Глава 8: Хороший сын стал туншэном (Часть 2)

Все трое присутствующих внимательно следили за выражением лица Чжан Сяовань, боясь, что она рассердится.

Неожиданно Чжан Сяовань взяла Сяо Хуцзы за руку, достала платок, вытерла ему ручку и сказала:

— Хорошо, когда Сяо Хуцзы подрастёт, он придёт помогать сестрице в усадьбу. Но если к тому времени Сяо Хуцзы добьётся больших успехов, он не должен делать вид, что не знает старшую сестрицу.

А пока Сяо Хуцзы должен хорошо заботиться о матушке. Если что-то понадобится, приходи и скажи старшей сестрице, хорошо?

— М-можно? — Сяо Хуцзы посмотрел на двух взрослых и увидел, что они застыли от удивления. Он смущённо взглянул на Чжан Сяовань.

Чжан Сяовань погладила его по голове:

— Конечно, можно. Старшая сестрица держит своё слово. А сейчас пусть дядя Бай отведёт тебя поесть, хорошо?

— Хорошо! Спасибо, сестрица-бодхисаттва!

— Зови просто Старшей сестрицей!

— Старшая сестрица!

Глядя на радостное лицо Сяо Хуцзы, Чжан Сяовань тоже улыбнулась.

В её прошлой жизни родители были из деревни. Сначала родилась она, дочь, а через пять лет — второй ребёнок, мальчик. Хотя после поступления в университет она уехала далеко от дома, и брат вырос, она никогда не забывала того маленького, мягкого карапуза из детства. Увидев этого ребёнка, она невольно вспомнила своего брата и почувствовала к нему особую нежность.

Когда Чжан Сяовань и Жуи отошли достаточно далеко, Чжан Даниу наконец пришёл в себя и воскликнул, обращаясь к Бай-гуаньши:

— Бай-гуаньши! Такая милость от Старшей госпожи... я... как я смею...

Бай-гуаньши нахмурился и вздохнул:

— Раз Старшая госпожа так сказала, просто поблагодари её за милость.

А про себя подумал: «Эта госпожа совсем не похожа на то, что говорила Сюнь-мама...»

Чжан Сяовань и Жуи сели в повозку. Жуи, словно птичка, только что выпущенная из клетки, отдёрнула занавеску и стала смотреть то налево, то направо.

Глядя на её оживление, Чжан Сяовань подумала, что этой девушке всего восемнадцать лет, она на шесть-семь лет младше её самой из прошлой жизни — самый цветущий возраст. Жаль, что раньше, заботясь о прежней хозяйке тела, этой славной девушке приходилось сдерживать свой характер.

Вдруг Жуи воскликнула:

— Старшая госпожа! Это Чэнь-мама и её сын!

Чжан Сяовань тоже выглянула и увидела Чэнь-маму с маленьким мальчиком. Она тут же велела вознице остановить повозку.

Чэнь-мама тоже заметила Чжан Сяовань и, ведя мальчика за руку, подошла:

— Амитабха Будда, сегодня прямо одна радость за другой! Вышла из дома и встретила Старшую госпожу. Куда вы направляетесь, Старшая госпожа? Ах да, это мой Лян'эр. Лян'эр, подойди поздоровайся со Старшей госпожой.

Чэнь-мама выпалила всё это скороговоркой. Жуи, стоявшая рядом, улыбнулась:

— Чэнь-мама, вы так быстро говорите, как же вам ответить?

Мальчик уже серьёзно сделал поклон и сказал Чжан Сяовань:

— Приветствую Старшую госпожу.

Чжан Сяовань с улыбкой посмотрела на них и сначала ответила:

— Мы едем в город прогуляться и заодно купить кое-что. — Затем добавила: — Так это и есть ваш маленький туншэн? Я давно о нём слышала. Сегодня увидела — и правда, такой сообразительный и умный.

Услышав похвалу своему сыну, которым она так гордилась, Чэнь-мама расцвела в улыбке.

А вот её сын, Чэнь Лян, несмотря на юный возраст, сказал:

— Старшая госпожа слишком добра.

Взрослые не могли сдержать улыбки.

Возница тоже заметил:

— Этот ребёнок такой не по годам развитый.

— Вовсе нет, — возразил Чэнь Лян. — Когда тебя хвалят, благодарить — это обычная вежливость, а не признак раннего развития.

Все снова рассмеялись. Чжан Сяовань спросила:

— Чэнь-мама, а вы зачем в город?

Чэнь-мама с нежностью посмотрела на сына:

— Сегодня у нашего Лян'эра день рождения. Он как раз вчера вернулся от учителя, вот сегодня и везу его в город купить ткани на новую одежду.

Жуи тут же встряла:

— Старшая госпожа, мы тоже едем в город. Почему бы нам не подвезти их?

Чжан Сяовань легонько ткнула её пальцем в лоб:

— Ну вот, все хорошие слова эта девчонка сказала. Пойдёмте в повозку, там и поговорим.

Когда Чэнь-мама села в повозку, Чэнь Лян настоял на том, чтобы сидеть снаружи, сказав, что он мужчина и ему не подобает сидеть вместе с женщинами.

Взрослые снова рассмеялись. Жуи сказала:

— Лян-гэ'эр, сколько тебе лет? Не стыдно называть себя мужчиной?

Маленькое личико Чэнь Ляна покраснело, но он упрямо посмотрел на Жуи большими глазами:

— Мужчины и женщины после семи лет не сидят вместе. Мне сегодня исполняется двенадцать, разве я не мужчина?

Жуи подавила смех:

— Хорошо, хорошо, Лян-гэ'эру двенадцать лет, он уже взрослый. Смотрите-ка, я и забыла, наш Лян-гэ'эр уже давно туншэн, ещё несколько лет — и станет чиновником, верно?

— Благодарю за добрые слова, сестрица. Однако Чэнь Лян всего лишь ученик, море знаний безгранично, я не смею хвастаться.

На этот раз Жуи посмотрела на Чэнь Ляна с удивлением, перестав считать его ребёнком.

Сидевшая в повозке Чжан Сяовань беспомощно покачала головой и улыбнулась. Она сказала Чэнь-маме:

— Лян-гэ'эр слишком уж серьёзен.

Чэнь-мама впервые слышала такое о сыне и тоже на мгновение опешила.

Чжан Сяовань уже обратилась к Чэнь Ляну:

— Лян-гэ'эр, сегодня твой день рождения, не будь таким серьёзным. Море знаний безгранично, и путь к ним труден — это правда. Однако некоторые вещи из книг, которые ты изучаешь, нельзя применять без изменений, нужно учиться быть гибким. Знай, что понимание мирских дел — это знание, а умение ладить с людьми — это искусство.

Чэнь Лян открыл рот и с любопытством и недоумением посмотрел на Чжан Сяовань.

Чжан Сяовань смутилась под взглядом этого маленького карапуза. Она сказала это просто потому, что ей не хотелось, чтобы такой умный ребёнок из-за этих восьмичленных сочинений потерял всю свою живость ума и превратился в консерватора.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Хороший сын стал туншэном (Часть 2)

Настройки


Сообщение