Глава 9: Разговоры о таньхуа в гостинице «Белые Облака»

— Старшая госпожа... В ваших словах действительно есть смысл, — с восхищением произнесла Жуи. — Только вот служанка поняла лишь половину. Лян-гэ'эр, ты понял?

Чэнь Лян немного подумал и ответил:

— Что-то понял, а что-то нет.

Чжан Сяовань не знала, смеяться ей или плакать.

А Чэнь-мама и возница нашли выражения лиц Жуи и Чэнь Ляна очень забавными и тоже рассмеялись.

Повозка прибыла в город и, по указанию Жуи, остановилась перед книжной лавкой.

Чэнь-мама и Чэнь Лян собрались прощаться, но Чжан Сяовань сказала:

— Какая удачная встреча сегодня, да ещё и в день рождения Лян-гэ'эра. Я не буду дарить тебе вульгарные вещи вроде золота и серебра. Но любые книги из этой лавки, которые тебе понравятся, я куплю и подарю.

Услышав это, Жуи добавила:

— Старшая госпожа, и от меня тоже! Правда, у служанки с собой немного серебра, придётся Старшей госпоже добавить!

Чжан Сяовань с горькой улыбкой покачала головой:

— Ах ты, девчонка... Почему ты сегодня стала такой... — Чжан Сяовань поняла, что не может подобрать подходящего слова, чтобы описать сегодняшнюю Жуи.

В глазах Чэнь Ляна мелькнуло желание, но он тут же поклонился вслед за Чэнь-мамой. Чэнь-мама сказала:

— Старшая госпожа, вы слишком добры к старой служанке. У нашего Лян-гэ'эра достаточно книг, право, нет нужды...

— Чэнь-мама, не беспокойтесь, — сказала Чжан Сяовань. — Разве я дарю Лян-гэ'эру золотые или серебряные слитки? Всего лишь несколько книг. К тому же, если я в будущем встречу незнакомый иероглиф, мне придётся просить помощи у нашего маленького туншэна! Но если ты захочешь перевезти всю книжную лавку в нашу усадьбу, то у меня действительно не хватит серебра...

От слов Чжан Сяовань Чэнь-мама не знала, смеяться ей или плакать.

Жуи поддержала:

— Чэнь-мама, не стесняйтесь. Старшая госпожа сейчас хочет учиться грамоте, так что в будущем ей наверняка понадобится помощь Лян-гэ'эра.

— Девушка Жуи, это Старшая госпожа вас балует, вы совсем расшалились, — упрекнула Чэнь-мама.

В конце концов, под полным желания взглядом Чэнь Ляна, Чэнь-маме пришлось согласиться.

Чэнь Лян выбрал шесть книг, из которых четыре Чжан Сяовань буквально всучила ему, видя, что он хочет их, но стесняется попросить.

Кроме того, Чжан Сяовань выбрала себе книгу путевых заметок, после чего велела вознице сложить все семь книг в повозку.

Поскольку Чэнь Ляну и Чэнь-маме нужно было идти покупать ткань, а Чжан Сяовань и Жуи собирались в Поместье Ли — одни на восток, другие на юг — Чжан Сяовань договорилась с Чэнь-мамой о времени совместного возвращения, и они распрощались.

— Когда я была в усадьбе, часто слышала об этом Лян-гэ'эре, — сказала Жуи. — Сегодня увидела его — такой характер и проницательность, действительно незаурядный.

— Кто бы спорил, — улыбнулась Чжан Сяовань. — Семью Чэнь-мамы в будущем ждёт большая удача.

Переговариваясь, они выбрали подарки для семьи Ли и отправились к ним с визитом.

Они доставили подарки в дом Ли, но привратник сказал, что их Старшая госпожа ушла в храм возжигать благовония и ещё не вернулась.

Чжан Сяовань оставила подарки и сказала:

— Прошу вас, молодой человек, передайте Старшей госпоже, что я благодарна ей за милость тех лет и навеки сохраню это в сердце. Раз Старшей госпоже неудобно меня видеть, я не буду больше беспокоить.

Затем она дала ему небольшой слиток серебра, попросив обязательно передать её слова.

Привратник странно посмотрел на Чжан Сяовань. Он подумал: «Эта госпожа, похоже, знает, что Старшая госпожа дома, просто не хочет её видеть, но она не рассердилась, а так искренне просит передать "спасибо". Странная она».

Покинув Поместье Ли, Чжан Сяовань почувствовала, будто с плеч свалился груз. Она повернулась к Жуи и увидела, что та тоже выглядит расслабленной.

Освободившись от забот, она почувствовала голод и сказала:

— Жуи, раз уж мы выбрались в город, давай попробуем местные деликатесы Байюньчэна!

— Я давно слышала, что в Байюньчэне есть гостиница «Белые Облака», — с восторгом ответила Жуи. — Повар там готовит превосходно, говорят, не хуже императорских поваров!

Чжан Сяовань хотела и поесть, и, видя, что ещё рано, погулять с Жуи по улицам. Поэтому она сказала вознице:

— Ты пока возвращайся, отвези эти книги, что выбрал Лян-гэ'эр, во двор Чэнь-гуаньши. И попроси у Чэнь-гуаньши одолжить «Словарь» из комнаты Лян-гэ'эра, скажи, что Лян-гэ'эр обещал мне его дать. В час Ю приезжай за нами к городским воротам.

Возница ответил «да» и уехал.

Как только Чжан Сяовань и Жуи переступили порог гостиницы «Белые Облака», их внимание привлёк выразительный, чёткий и очень эмоциональный голос.

Вернее, он привлёк внимание всех в гостинице.

Голос доносился из отдельной комнаты, и разглядеть, что там происходит, было нельзя. Слышно было лишь, как молодой мужской голос восклицает:

— Молодой господин! Я с таким трудом преодолел тысячи гор и рек, реки и горы, чтобы догнать вас в Байюньчэне! В пути я прошёл через неисчислимые трудности, был на волосок от смерти! Если я вот так вернусь, Старая госпожа действительно погубит будущее моего рода! Мой дед был единственным сыном, мой отец — единственный сын у деда, а я — единственный сын у отца! Наша семья — девять поколений единственных наследников, одна ветвь рода! Вы не можете смотреть сложа руки, как наш род прервётся из-за Старой госпожи! Молодой господин, я же не принуждаю вас продолжать род Цинь, хотя вы тоже единственный наследник в девяти поколениях, одна ветвь рода, но ваш род — это не наш род, вам не нравятся женщины...

Слуга не успел договорить, как его вышвырнули из отдельной комнаты... Затем он бесстрашно вернулся туда и продолжил говорить...

Чжан Сяовань подумала, что если бы у неё был такой же глупый и выносливый слуга, она бы точно издевалась над ним по тысяче раз на дню...

К ним тут же подбежал слуга гостиницы (сяоэр):

— Госпожа, как насчёт того столика у окна? — Поскольку у Чжан Сяовань была причёска замужней женщины, сяоэр сразу понял, что она замужем.

Место у окна было относительно тихим, и сяоэр умело рассаживал гостей. Он посадил их туда, чтобы две женщины не сидели вперемешку с другими посетителями.

— Эта госпожа и эта девушка, видно, не местные? Вы приехали в Байюньчэн и зашли в нашу гостиницу «Белые Облака» — это вы правильно сделали! Гостинице «Белые Облака» сто лет, а уж в еде мы знаем толк! Острая свинина с латуком — мясо нежное, овощи хрустящие, освежает! Баранину нужно готовить без запаха, с морковью — объедение... — Сяоэр, словно сказитель, перечислял фирменные блюда заведения.

Слушая его, можно было слюной захлебнуться.

Такому заведению трудно не прославиться.

Чжан Сяовань и Жуи выбрали несколько блюд с красивыми названиями. Сяоэр радостно улыбнулся:

— Будет сделано! Подождите немного! Хорошее вино и вкусные блюда сейчас принесут! — Затем он заварил им чайник хорошего чая.

Ещё в усадьбе Чжан Сяовань настояла, чтобы Жуи ела вместе с ней. Сначала Жуи, конечно, отказывалась, но потом постепенно согласилась.

Чжан Сяовань знала, что в общении с ней Жуи тоже понемногу меняется.

Жуи раньше была служанкой в большом доме, и хотя иногда выходила из поместья, это случалось редко. Сейчас она чувствовала себя немного скованно и замолчала, как только вошла в гостиницу.

Но ведь и Чжан Сяовань впервые так пристально разглядывала этот чужой мир.

Крики торговцев снаружи, ароматы из продуктовых лавок, гул голосов в гостинице, затихающий разговор в отдельной комнате и всё громче звучащие беседы посетителей в общем зале... Неожиданно она снова услышала слова «Госпожа Ли» и «Ли Танхуа».

Кто-то говорил: «...Таньхуа в восемнадцать лет — это действительно редкость. К тому же, этот Ли Танхуа — преданный возлюбленный. Сейчас у него только одна жена, госпожа Ли. Говорят, эта госпожа Ли — дочь крестьянина из какой-то деревни Цянь... что-то там... в Дэнчжоу. Не знаю, чем она так покорила Ли Танхуа».

— Какая ещё Цянь... что-то там... Это Цяньшуйцунь. Теперь-то уж точно: один добился успеха — вся семья вознеслась. Благодаря Ли Танхуа брат этой госпожи Ли получил должность в столице. Разве это не взлёт до небес? — говорили трое крепких мужчин за соседним столом. Один из них добавил: — Цок-цок-цок, это потому что он Ли Танхуа. Будь я на его месте, непременно завёл бы трёх жён и четырёх наложниц! И как можно так баловать какую-то бабу! По-моему, этот Ли Танхуа — так себе!

— Не говори так от зависти. Ли Танхуа — человек чести и верности. А ты, вечно пьяный, если бы однажды стал таньхуа... нет, хотя бы цзюйжэнем, я бы тебя трижды дедушкой назвал! — засмеялся его сосед.

Мужчины рядом громко рассмеялись. Тот, что выглядел пьяным, не обиделся, икнул и сказал:

— Ну и что, что я не стану цзюйжэнем?! Зато я не останусь без наследников!

— Без наследников? Ха-ха-ха, сколько бы у тебя ни было сыновей, ты не испытал того счастья, что он! По-моему, та деревенская баба, должно быть, очень 'искусна'!

Трое мужчин начали с обсуждения талантов, потом сильно отклонились от темы, перешли на жену, а затем и вовсе на непристойности, постепенно переключившись на жену Ван и бабу Лю.

Тем временем сяоэр принёс блюда к столику Чжан Сяовань.

Чжан Сяовань слышала разговоры мужчин и понимала, что это всего лишь слухи, передаваемые из уст в уста, поэтому пропускала эти сплетни мимо ушей.

Однако она обратила внимание на название Дэнчжоу Цяньшуйцунь. Ей показалось, что она где-то это слышала, и она тихо спросила об этом.

— Госпожа, Дэнчжоу Цяньшуйцунь — это родина служанки, — улыбнулась Жуи.

— Точно, — осенило Чжан Сяовань. Она улыбнулась: — Значит, ты и жена Ли Танхуа — землячки.

Жуи немного погрустнела:

— Какие уж там землячки... Когда мне было семь лет, мачеха продала меня в Поместье Хоу. Позже я просила разузнать о моей семье, но оказалось, что отец и мачеха давно уехали из Цяньшуйцунь, и никто не знает, куда они отправились.

— Жуи, — вздохнула Чжан Сяовань, — я ведь тоже с детства была одинока. Впредь мы будем друг для друга как семья!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Разговоры о таньхуа в гостинице «Белые Облака»

Настройки


Сообщение