Глава 2 (Часть 2)

Прежние дядя и тётя настаивали, чтобы он называл их «папа» и «мама», но он отказывался. Тогда они щипали его и ругали.

Ему было больно, и он очень скучал по маме.

Дядя и тётя с материнской стороны тоже отказались от него, и он не знал, куда ему идти.

И вот неожиданно появился его отец, который жил в таком прекрасном месте.

Ма Цзи тихонько рассказывал ему о дворцовых правилах. Первое правило гласило, что императора нельзя называть «папа», нужно обращаться к нему «отец».

Тан Янь мало что понял, но твёрдо запомнил наставления — не смотреть по сторонам, не болтать. Он долго шёл, пока наконец не вошёл в какую-то дверь. Внутри всё выглядело очень внушительно, гораздо более величественно, чем дом старосты, который он когда-то видел издалека.

Ма Цзи встал на колени и сложил руки в почтительном жесте: — Генерал Ма Цзи доставил седьмого принца. Да здравствует император!

Тан Янь замер на мгновение, а затем, подражая Ма Цзи, опустился на колени, сложил руки и детским голоском произнёс: — Тан Янь приветствует отца. Да здравствует отец!

Ма Цзи подумал: «Всё предусмотрел, но всё же упустил из виду…»

Остальные: «……»

Малыш говорил с такой серьёзностью, что это выглядело очень забавно.

Сверху раздался тихий смех, а затем послышался низкий, густой голос: — Так ты и есть Тан Янь. Подойди.

Тан Янь немного помедлил, а затем медленно подошёл, обошёл императорский стол и встал рядом с троном.

Главный евнух хотел что-то сказать, желая остановить мальчика, но император ничего не приказывал.

— Почему ты опустил голову? Подними её.

Сердце Ма Цзи ёкнуло. Те синяки, которые ещё не прошли…

Тан Янь нерешительно поднял голову.

— Почему ты закрываешь лицо руками?

Сила, исходившая от человека перед ним, была слишком велика. Тан Янь боялся дышать, но, собравшись с духом, сказал: — Я некрасивый. Боюсь, что оскверню взор отца.

Мин Сюаньди слегка приподнял бровь и убрал маленькие ручки Тан Яня от лица. Когда Тан Юнь была жива, она изо всех сил защищала сына и заботилась о нём, поэтому не сошедшие синяки были особенно заметны на его нежной коже.

Взгляд Мин Сюаньди стал острым. Он посмотрел на Ма Цзи.

Ма Цзи, стиснув зубы, рассказал всё, что видел по дороге. Мин Сюаньди от гнева рассмеялся: — И правда, из глуши только презренный люд и выходит.

Он взглянул на главного евнуха, и тот немедленно увёл Тан Яня.

Тан Янь вдруг поднял глаза, в которых читалась детская чистота: — Отец, ты накажешь обидчиков меня и моей мамы?

Главный евнух растерялся.

Мин Сюаньди спросил в ответ: — Ты хочешь, чтобы я их наказал?

Тан Янь кивнул.

Мин Сюаньди постучал пальцем по подлокотнику трона и многозначительно произнёс: — Хочешь, чтобы отец казнил злодеев?

Тан Янь испуганно замотал головой и быстро замахал ручками: — Нет, не казнить. — Он сжал одну руку другой и тихо сказал: — Меня били, ещё они ругали маму. Отец, ты можешь их тоже побить? А потом сказать им, что мама — хороший человек, и что у меня есть и мама, и папа, и я не беспризорник.

Он с надеждой поднял голову. Его чёрные глаза, словно наполненные звёздами ночного неба, мерцали, и он тихо спросил: — Хорошо?

Мин Сюаньди замер, понимая, что слишком много на себя взял, и ответил: — Хорошо.

Получив утвердительный ответ, Тан Янь опустил взгляд и, робко улыбнувшись, мягко сказал: — Спасибо.

Он последовал за главным евнухом.

Мин Сюаньди размышлял, как поступить с жителями деревни Сяолин. Вскоре он твёрдо сказал: — Сделайте так, как просит седьмой принц.

— Есть.

Ма Цзи размышлял: болтливых жителей деревни Сяолин определённо нужно проучить, а репутацию седьмого принца и его матери нужно восстановить как можно скорее. Что касается семьи Тан, им просто нужно дать немного денег.

Однако всё это уже не имело отношения к Тан Яню. Главный евнух привёл его в другое роскошное место.

Там он увидел знатную женщину. Главный евнух поклонился: — Ваше величество Чжуан Фэй, это седьмой принц. Император повелел, чтобы вы временно присматривали за ним.

— Для меня это честь.

Тан Янь смотрел, как они разговаривают, смутно понимая, что отец, которого он только что обрёл, собирается «отдать» его.

Главный евнух, закончив объяснения, развернулся, чтобы уйти, но вдруг почувствовал, как кто-то схватил его за край одежды. Малыш, готовый вот-вот расплакаться, тихо спросил: — Мой папа… он меня не любит?

Обращение «отец» было для него слишком непривычным, и в волнении он забыл его использовать.

Тан Янь крепко держался за одежду главного евнуха, упрямый и беззащитный.

Ведь ещё недавно папа обещал защитить его и маму.

Главный евнух немного смутился: — Седьмой принц, вам следует называть императора «отец».

Чжуан Фэй тоже подошла и, взяв Тан Яня за руку, с улыбкой сказала: — Седьмой принц — послушный мальчик. Ты же не будешь капризничать, правда?

Тан Янь оцепенело разжал руку: — Простите.

— Седьмой принц, не смущайте меня. Живите спокойно здесь, с госпожой Чжуан Фэй. Я пойду доложу императору. — Главный евнух сгладил неловкость и поспешно удалился.

Чжуан Фэй тут же отпустила руку Тан Яня и, вытирая пальцы шёлковым платком, холодно приказала: — Чжусян, отведи седьмого принца помыться и переодень его в чистую одежду.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение