Глава семнадцатая: Уборка

— Зачем вы завели собаку? Смотрите, везде моча и какашки!

— Все приходится делать мне! Я вам что, мать или нянька?

— Мы обычно сами убираем, разве иначе в этом доме можно было бы жить?

— Не возитесь, я сам уберу.

— Я тебе говорю, сиди смирно, слышишь? Ты сегодня еще собаку не выгуливал, быстрее выведи ее, заодно освободи мне место. Я как следует приберу эту вашу конуру, посмотри на ваш дом!

— Мы не то чтобы не убираемся, мы убираемся каждый день. Это у тебя слишком высокие требования. Шерри, пойдем погуляем внизу.

— Ладно?

Они погуляли внизу, увидели разные коляски, мам, гуляющих с детьми.

Бай Люйцзи почувствовала легкое волнение.

Но ничего, Бай Люйцзи, давно принявшая реальность, уже не грустила.

Цзян Я вернулся с покупками, и мама Бай Люйцзи начала его хвалить.

— А ты, — сказала она Бай Люйцзи, — дома ничего не делаешь, все делает Сяо Цзян. Тебе не стыдно?

— Хорошо, что ты не живешь со свекрами, иначе не знаю, как бы ты справлялась.

— Как справлялась бы? Мама, правда, что со мной не так? Разве не я делаю все это, когда он перерабатывает?

— Ты говоришь так, будто я только и делаю, что наслаждаюсь жизнью. Сейчас новое общество, и мужчины тоже должны заниматься домашними делами.

— К тому же, я не заставляю его, он сам хочет.

— Да, мама.

— Мы оба работаем вне дома, кто свободен, тот и делает больше.

— Главное, чтобы вы вдвоем договорились. Я ведь чужая, это ваша жизнь, я больше ничего не скажу.

— Чтобы вы не говорили, что я старомодная, мне тоже нужно идти в ногу со временем.

— Это я понимаю.

Мама Бай Люйцзи отвела Цзян Я в сторону.

— Сяо Цзян, мне нужно тебе кое-что сказать.

— Твой отец сегодня приходил ко мне, хотел с тобой встретиться.

— Что ты думаешь об этом? Скоро ведь Новый год.

— Я не хочу его видеть, о чем говорить?

— Я не хочу говорить об этом. Такой отец — это мое невезение. Кто виноват, что я так неудачно родился, попал в эту семью?

— Надеюсь, вы больше не будете говорить об этом.

— Хорошо, хорошо, не буду.

После ухода мамы Бай Люйцзи, Бай Люйцзи увидела, что у Цзян Я плохое настроение.

Она спросила Цзян Я.

— Что тебе только что сказала моя мама, что у тебя такое мрачное лицо?

— Ничего особенного, отец попросил ее передать, что хочет встретиться.

— Я не пойду к нему.

— Я знаю, ты не пойдешь его видеть.

— Но я хочу тебе кое-что сказать. Может, тебе стоит сходить к психологу? С такими вещами самому справиться невозможно.

— Сходить — это ответственность перед собой.

— На самом деле, я давно хотел сходить к психологу, но никак не решался.

— Пора бы уже.

— Это нужно решить, оставлять так — нехорошо.

— Хочешь, я пойду с тобой к психологу?

— Нет, не стоит. Я не хочу, чтобы ты видел меня в состоянии эмоционального срыва.

— Хорошо.

Придя в больницу, он записался на прием в психиатрическое отделение.

Врач примерно ознакомился с ситуацией.

— Я надеюсь, вы сможете прийти вместе с отцом. Я знаю, что в таких случаях пациенты обычно не хотят видеть виновника, но только тот, кто завязал узел, может его развязать. Вы сможете решить проблему только вместе, тогда вы сможете полностью избавиться от этого узла в сердце.

— Обязательно ли мне приходить с отцом?

— Нельзя без него?

— Не то чтобы нельзя, но лучше вместе.

— Такие вещи не решаются за один-два дня.

— Хорошо, я понял.

— Я вернусь, хорошо подумаю и в следующий раз дам вам ответ.

— Тогда поговорим в следующий раз.

Цзян Я вышел из кабинета врача и сел в коридоре, погрузившись в раздумья.

Он просидел так целый день.

Вернувшись домой, Бай Люйцзи забеспокоилась.

— Как сегодня? Что сказал врач?

— Говори же, ты что, онемел?

— Я хочу побыть один.

Затем Цзян Я лег на кровать.

Он не ел, не пил и не говорил, выглядел очень пугающе.

Бай Люйцзи ничего не могла поделать.

Она могла только молча сидеть рядом с ним.

Что еще она могла сделать?

Даже ей, как стороннему наблюдателю, было невыносимо.

— Как ты ходишь?

— Ты вообще умеешь ходить?

Это был дождливый день, шел сильный дождь. Цзян Я шел в неудобных резиновых сапогах, неся тяжелый рюкзак.

Отец Цзян Я шел за ним.

Наконец Цзян Я поднялся на склон.

— Беги вниз и снова поднимайся, слышишь?

Отцу Цзян Я не нравилась его походка, и он заставлял его снова и снова бегать вверх и вниз.

До полного изнеможения.

— Ты будешь ходить нормально в будущем? Если я увижу, что ты снова так ходишь,

— Ты сразу вернешься в школу и снова прибежишь обратно.

— Понял?

— Понял.

— Говоришь слишком тихо, я не слышу.

— Ты сегодня не ел? Я знаю вас, в школе вы едите один-два кусочка и выбрасываете.

— Я не выбрасывал.

— Ты еще и пререкаешься, да?

Отец Цзян Я пнул его по ягодицам.

Как раз в это время Бай Люйцзи вернулась с мамой и увидела это.

— Что вы делаете? Идет такой сильный дождь, почему вы не дома?

Бай Люйцзи увидела это и поняла, что отец снова отчитывает Цзян Я.

— Цзян Я, у меня сегодня много домашней работы, которую я не могу сделать. Ты можешь прийти ко мне домой и помочь мне?

Она посмотрела на отца Цзян Я.

— Дядя, можно Цзян Я придет ко мне домой и поможет мне с уроками? Я вас очень прошу.

Отец Цзян Я согласился ради приличия.

— Я тебе говорю, как только закончишь уроки, сразу домой.

— Понял.

Глядя на Цзян Я, она видела, что у него болит ягодица после удара.

— Что с тобой? Тебя снова били?

— Ничего.

— Я уже привык.

Из-за дождя, вернувшись домой, мама Бай Люйцзи велела им обоим принять душ, чтобы согреться.

После душа они вышли из ванной и играли на кровати.

— Быстрее одевайтесь, у вас еще куча домашней работы.

— Понял.

Пока они делали уроки, мама Бай Люйцзи специально нарезала тарелку фруктов.

— Цзян Я, ешь больше фруктов, это полезно для здоровья.

— Спасибо, тетя.

Незаметно рассвело. Увидев спящую Бай Люйцзи, Цзян Я перенес ее на кровать.

Он специально укрыл ее одеялом.

Затем умылся и вышел на пробежку.

Проснувшись, Бай Люйцзи увидела, что Цзян Я нет, и тут же позвонила ему.

— Где ты? Так рано не дома?

— Я вышел на пробежку, сейчас вернусь.

— Ты что, больной? Так рано утром бегать!

— Хорошо, я поняла, я готовлю завтрак, ты тоже быстрее возвращайся.

— Смотри, не опоздай на работу.

— Хорошо, я понял.

— Я уже почти у ворот нашего района, — Цзян Я повесил трубку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава семнадцатая: Уборка

Настройки


Сообщение