Глава шестая: Соседи

Глава шестая: Соседи

Когда Цзян Я еще жил в пригороде, его соседка, как и он, тоже сбежала из дома. Ее звали Гао Си.

Когда Гао Си переехала, она была еще старшеклассницей, и это было довольно неожиданно.

Однажды у нее дома выбило пробки, и она пришла к Цзян Я за помощью. Цзян Я пошел к ней домой, чтобы помочь.

Они разговорились.

— Цзян Я гэ, выпейте воды.

— Почему ты живешь одна в таком юном возрасте?

— Честно говоря, я сбежала из дома.

— Я, в общем-то, тоже. По какой причине ты сбежала? Я из-за домашнего насилия. После окончания университета я не захотел жить дома. Можно ли это считать побегом?

— Конечно. После сдачи вступительных экзаменов я даже не вернулась домой, сразу поехала на вокзал, купила билет на поезд и уехала.

— Не знаю почему, мои родители раньше такими не были. Возможно, у них начался климакс, они ссорились почти каждый день. Мама расстраивалась из-за любой мелочи. Я предлагала ей сходить к врачу, чтобы проверить, действительно ли это климакс, но она не слушала.

— Хуже всего было то, что она часто говорила: «Я не развожусь с ним только из-за дочери». А я отвечала: «Разводитесь, я вас ни за что не остановлю».

— Я правда не могла больше выносить их бесконечные ссоры.

— Не плачь, не плачь.

— Все пройдет.

— Как ты сейчас себя обеспечиваешь?

— Я уже нашла работу.

Однажды поздно ночью Гао Си постучала в дверь Цзян Я. — Что-то случилось?

Гао Си выглядела очень взволнованной.

— Цзян Я гэ, мои родители пришли за мной. Они сейчас внизу, вот-вот поднимутся.

— Позволь мне спрятаться у тебя.

— Заходи скорее.

Через некоторое время послышались шаги на лестнице, а затем раздался стук в дверь.

Цзян Я велел: — Спрячься хорошо, — затем открыл дверь родителям Гао Си.

— Вы закончили или нет? Который час уже, дайте людям поспать!

— Простите, что побеспокоили вас, молодой человек.

— Молодой человек, тетя спрашивает вас, знаете ли вы, дома ли человек, который здесь живет?

— Не знаю, — затем он закрыл дверь.

Они тайком смотрели в глазок. Родители Гао Си долго стояли, прежде чем уйти.

Убедившись, что они ушли,

— Твои родители ушли.

— Ты уверен, что они ушли? — Гао Си подбежала к глазку, посмотрела и только убедившись, что никого нет, вернулась домой.

Хотя в ту ночь ее не забрали домой, говорят, на следующий день ее все-таки увезли. Родители не дождались ее дома и просто поехали на работу Гао Си и забрали ее оттуда.

Позже Гао Си пересдала экзамены и поступила в хороший университет, Пекинский технологический университет. Она даже приехала навестить Цзян Я.

— Цзян Я гэ, я поступила в Пекинский технологический университет, хотя он и не сравнится с твоим Бэйда.

— Не скромничай так. Я поступил в Бэйда не по своей воле, меня заставили домашние. Главное — чтобы тебе нравилось. Нет смысла учиться в Бэйда, если тебе не нравится.

— Спасибо, Цзян Я гэ.

— Почему ты снова плачешь?

— Ничего, я просто так счастлива тебя видеть.

Гао Си услышала, что Цзян Я женился, и специально приехала посмотреть.

— Не думала, что Цзян Я гэ уже женился.

— Время летит так быстро.

— Ты, наверное, Гао Си? Я слышала о тебе от Цзян Я. Не думала, что смогу тебя увидеть. Как дела? Университет закончила?

— Еще рано. Поздравляю вас с бракосочетанием.

— Спасибо.

За ужином Гао Си держала Бай Люйцзи за руку и не отпускала.

— Сестренка, я могу еще приходить к вам в гости?

— Конечно! Если захочешь, можешь приходить в любое время, мы всегда рады.

— Правда? Не обманываешь?

— Конечно.

Ли Сюаню сейчас очень грустно. Хотя он и был немного готов к отказу, ведь знал, что шансы невелики, но все равно больно. Он выпил, чтобы заглушить душевную боль, выпил слишком много, у него закружилась голова, и он пошел на крышу проветриться, чтобы протрезветь. На мгновение Ли Сюань подумал: "Может, просто спрыгнуть?"

Покончить со всем. Но увидев высоту, Ли Сюань струсил.

— Если спрыгнуть отсюда, точно останутся одни куски.

— Я такой красивый, если изуродуюсь, это того не стоит.

Как назло, кто-то увидел его и вызвал полицию.

— Алло, 110? Здесь человек собирается спрыгнуть.

— Приезжайте скорее.

Когда группа полицейских ворвалась, Ли Сюань испугался. Он подумал: "Что я нарушил, просто проветриваясь на крыше? Почему вдруг столько полицейских?"

— Господин, не совершайте необдуманных поступков, не пытайтесь покончить с собой, если что-то не так.

— Подумайте о своих близких.

— Если вы умрете, что будет с вашими родителями?

— Кто сказал, что я собираюсь покончить с собой? Я просто вышел проветриться.

— У вас что, самоубийцы стоят за перилами, чтобы покончить с собой?

— Значит, не самоубийство. Но, господин, все равно подойдите, стоять там опасно.

— Это кто же такой больной вызвал полицию? Есть у него дела или нет?

— Кто это видел, что я собираюсь покончить с собой? Я что, человек, который покончит с собой? Даже если бы я решился, я бы не прыгнул с крыши. Посмотрите, какой я красивый, спрыгнуть — это же очень жаль, правда?

— Господин, вы еще и выпили?

— Ну и что? Теперь и пить запрещено? Я же не за рулем, не волнуйтесь, мой дом прямо внизу. Не сажусь за руль пьяным, не пью за рулем, я это знаю.

— Идите осторожнее, смотрите под ноги на лестнице.

В итоге эта история стала семейной шуткой: пошел на крышу проветриться, а его приняли за самоубийцу и вызвали полицию.

— Вы правда моя родная мама! Разве так можно?

— Сколько времени прошло, а вы все еще смеетесь надо мной?

— Я же сказал, меня неправильно поняли.

— Я знаю, сынок, мама тебе очень верит.

— Но по вашему виду совсем не скажешь, что вы мне верите.

— Я ухожу, поужинаю не здесь.

— Уже уходишь? Не будешь ужинать здесь?

— Нет, я обиделся.

Шутки шутками, но главное — нужно было вернуться и заняться кое-какой работой.

Ли Сюань был очень удивлен, когда вдруг получил звонок от Бай Люйцзи. Они долго не общались после его признания.

— Привет, старая знакомая, что-то случилось?

— Прости, что беспокою тебя. У меня есть коллега, которая хотела бы с тобой познакомиться, она заинтересована в отношениях.

— Ты ведь не женат?

— Знакомство тебе не повредит, — Бай Люйцзи посмотрела на нетерпеливый взгляд коллеги.

— Не ожидал. Ты что, тоже стала свахой?

— Я же не заставляю тебя обязательно встречаться с ней, просто познакомьтесь, дайте друг другу шанс. Вдруг это действительно твоя судьба, правда?

— Хорошо, я согласен.

— Тогда я сейчас пришлю тебе ее номер телефона, вы сами договоритесь о времени, — повернувшись к коллеге, она сказала: — Готово.

— Спасибо тебе большое! Если все получится, я тебя угощу ужином.

— Ничего страшного, это пустяк, всего лишь звонок, не стоит так благодарить. Тогда я заранее желаю тебе удачи.

Бай Люйцзи, видя ее счастливое лицо, очень надеялась, что старый знакомый скоро оправится и сможет смотреть на вещи проще.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава шестая: Соседи

Настройки


Сообщение