Глава вторая: Расставание

Ночью Цзян Я не мог уснуть.

Ему было очень тяжело на душе. В час ночи он набрал номер Бай Люйцзи.

— Привет, это Цзян Я. Прости, что звоню так поздно.

Бай Люйцзи тоже была немного удивлена, что Цзян Я сам ей позвонил.

— Ничего, я тоже не сплю.

— Можешь сказать мне, в какой больнице лежит мой дедушка?

Бай Люйцзи назвала ему адрес больницы. Рано утром Цзян Я, воспользовавшись моментом, когда никого из домашних не было, приехал навестить дедушку.

Цзян Я смотрел на дедушку на больничной койке — он действительно постарел.

— Дедушка, прости меня. Я правда не думал, что так получится. Мне было очень больно все эти годы. Я знаю, что постоянно убегать от проблем — это не решение, но я не знаю, что делать.

Цзян Я горько плакал, а Бай Люйцзи тихонько утешала его: — Все в порядке.

— Как ты здесь оказалась?

— Ты позвонил мне ночью и спросил про больницу дедушки. Я подумала, что ты обязательно придешь его навестить. Ты ведь всегда был в плохих отношениях с отцом, поэтому, конечно, придешь, когда никого не будет. Вот я и приехала в больницу рано утром.

Бай Люйцзи обняла Цзян Я.

На аппарате жизнеобеспечения дедушки участился пульс, прибор начал сигналить.

Врачи и медсестры бросились внутрь, чтобы реанимировать его.

Бай Люйцзи оттащила Цзян Я в сторону.

— В последние дни с дедушкой часто такое случается, ничего страшного, скоро все будет хорошо.

Но на этот раз спасти его не удалось.

Когда объявили время смерти, Цзян Я оцепенел.

— Сообщите родным.

Бай Люйцзи поспешно позвонила отцу Цзян Я, чтобы он приехал. Цзян Я один вышел из палаты, и Бай Люйцзи, увидев это, поспешила за ним.

— Цзян Я, куда ты идешь?

— Я ухожу.

— Ты не пойдешь на похороны дедушки?

— Не нужно. Я видел дедушку в последний раз, на похороны не пойду.

— Почему?

— Зачем туда идти? При жизни я никогда не проявлял сыновнюю почтительность, какой смысл делать это после смерти? Возвращайся.

Бай Люйцзи крепко обняла Цзян Я.

— Куда ты собрался? Возьми меня с собой, пожалуйста. Ты же знаешь, я люблю тебя, любила с детства. Я не знаю, как прожила все эти годы, но я не хочу, чтобы оставшиеся дни были без тебя.

— Что во мне хорошего, чтобы ты меня любила?

— Я не знаю почему, просто люблю тебя. Даже если бы ты был убийцей, я бы все равно любила тебя, — сказала Бай Люйцзи, плача.

Цзян Я обнял Бай Люйцзи, и они оба заплакали.

— Даже если я попрошу тебя умереть вместе со мной, ты все равно будешь любить меня?

— Конечно.

Он взял Бай Люйцзи за руку и пошел к морю. Они шли в воду, все глубже и глубже.

— Что вы делаете?! — патрулировавший дорогу полицейский увидел, что они собираются покончить с собой, окликнул их и вытащил на берег.

— Что вы творите? Хотите умереть?

— Такие взрослые люди, а ничего не понимают!

— Ведут себя как дети!

Их одежда промокла насквозь. Была уже осень, и от ветра они дрожали от холода.

Они обнялись.

— Замерзли, наверное. И переодеться не во что. Накройтесь пока этим.

— Что случилось, что вы решили умереть?

— Расскажите, что произошло, не нужно сразу пытаться покончить с собой.

— Дайте мне телефон ваших родных, чтобы они вас забрали.

Цзян Я молчал. Бай Люйцзи знала, что он не хочет видеть своего отца.

— У нас нет родных.

— Ладно, ладно, покажите свои удостоверения личности.

Перед полицейским им пришлось послушно достать удостоверения личности. Полицейский что-то сказал по рации, а затем произнес: — Подождите здесь немного.

— Вижу, вы замерзли, давайте сядем в машину.

Полицейский включил обогрев.

— Спасибо, офицер.

Неожиданно полицейский связался с родными Цзян Я и Бай Люйцзи. Как только Цзян Я увидел своего отца, он бросился бежать, а отец погнался за ним.

Полицейский, увидев это, поспешил догнать их и остановить.

— Куда ты бежишь?

— Цзян Я, где ты был все эти годы? Почему не возвращался домой? Знаешь, как мы с матерью волновались за тебя?

— Возвращайся домой.

— Я не хочу возвращаться.

— Твой дедушка умер.

— Я знаю.

— Ты был в больнице, верно?

— Да.

— Ты так сильно меня ненавидишь?

— Да, я буду ненавидеть тебя всю жизнь и никогда не прощу. Я скорее умру, чем вернусь домой с тобой.

Цзян Я изо всех сил вырвался из рук полицейского и бросился к морю.

Полицейскому пришлось гнаться за ним.

В конце концов, он догнал его и вернул.

— Смотри, из-за тебя я весь промок! Нельзя было нормально поговорить?

— Придется поехать в участок. Куда же еще.

Прибыли в полицейский участок.

— Что случилось? Все насквозь промокли!

— Попытка самоубийства, я их спас.

— Ой, пойду скорее переоденусь, замерз насмерть.

— Почему? Я не понимаю, почему. Разве мы когда-нибудь издевались над тобой в детстве?

— Хочешь, покажу шрамы на моем теле? Если это не издевательство, то что? С самого детства все, что я делал, было неправильным в твоих глазах. Если я не занимал первое место в классе, ты заставлял меня учить уроки на улице в сильный снегопад и не давал мне есть.

— Разве я не делал это для твоего блага? Иначе как бы ты поступил в Пекинский университет?

— Я никогда не хотел поступать в Пекинский университет. Это ты заставлял меня, говоря, что в этом обществе смотрят на образование, и без диплома Пекинского университета будет трудно найти работу.

— Я ни в чем не ошибся!

— Я не хочу больше с тобой разговаривать. Я ухожу. Больше никогда не приходи ко мне.

Бай Люйцзи, стоявшая в стороне, увидела, что Цзян Я уходит, и бросилась за ним.

Мать Бай Люйцзи схватила ее.

— Что ты делаешь? Ты тоже собираешься сбежать из дома?

— Мама, я хочу быть с ним, хочу быть вместе с ним, ты же знаешь.

— Неблагодарная! Что это значит? Ты просто уходишь с ним? Если осмелишься, то не возвращайся всю жизнь!

— Неблагодарная тварь!

— Я в ярости!

— Я разрываю с тобой все материнские отношения!

— Больше ни копейки от меня не получишь!

Цзян Я посмотрел на Бай Люйцзи и спросил: — Ты не пожалеешь, что так поступаешь? Уходишь из дома со мной?

— Я не пожалею, что буду с тем, кого люблю.

— Я пожалела только о том, что не ушла с тобой тогда.

— Просто мысль о том, что мы будем вместе, делает меня счастливой.

— Нам может быть очень тяжело в будущем, у меня ничего нет, никто не сможет нам помочь. Мы ведь порвали все связи с семьями. Если ты сейчас вернешься, еще не поздно. Тетя Чжуан сейчас просто в ярости.

— Уговоришь ее, и все будет хорошо.

— Я все обдумала. Для этого я готовилась много лет, — она достала из сумки сберегательную книжку.

— Все эти деньги я копила тайком от мамы.

— Хоть их и немного.

— Даже сберегательную книжку взяла. Ты действительно решила уйти из дома?

— Конечно. Я чуть не забыла кое-что.

— Это дедушка дал мне тайком, когда был жив, и попросил передать тебе потом.

Это была банковская карта и письмо от дедушки. Увидев письмо дедушки, Цзян Я заплакал.

Оказывается, дедушка давно все для него приготовил.

Внутри конверта были слова дедушки, полные заботы. Он читал и плакал.

Бай Люйцзи могла только молча сидеть рядом с ним.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава вторая: Расставание

Настройки


Сообщение