Глава пятнадцатая: Османтус

Идя по району, Бай Люйцзи почувствовала запах османтуса.

Уже январь, откуда здесь османтус?

— Ты что, дура? Неужели не знаешь, что есть четырехсезонный османтус?

— Дурочка, — Цзян Я стукнул Бай Люйцзи по голове.

— Точно! Кажется, есть. Но разве не говорят, что османтусом любуются осенью, и цветет он только осенью?

— Поэтому я и не подумала, что бывает четырехсезонный османтус?

Она повернулась и взяла телефон, зашла на сайт покупок.

— Как насчет купить бутылочку сахарного османтуса и поесть?

— Это же твое дело, покупай что хочешь, это не мои деньги.

Получив сахарный османтус, Бай Люйцзи тут же заварила себе чашку, специально используя термос, чтобы на работе он оставался горячим.

Чжан Дянь и Бай Люйцзи обычно собирались вместе, чтобы пообщаться.

— Попробуй это, заварено с сахарным османтусом.

— Я пробовала, очень вкусно.

— Правда?

— Знаешь?

— Я даже попала в смешную ситуацию. Я, оказывается, не знала, что бывает четырехсезонный османтус. Я думала, уже январь, откуда османтус?

— Мне даже показалось это очень странным, ненормальным.

— А оказалось, это четырехсезонный османтус, он просто цветет постоянно, и это не ненормально.

— Вот как. Впрочем, на твоем месте я бы тоже так подумала.

— Правда?

Чжан Дянь посмотрела в телефон и расплылась в счастливой улыбке.

— Ты что, с Ли Сюанем вместе? Скажи, это правда?

— Прости, что не сказала тебе раньше, правда, прости.

— Что ты, не нужно извиняться. Я очень рада за вас.

— Раньше мне, честно говоря, было немного неловко перед Ли Сюанем. Ты знаешь всю эту историю. Мне казалось, что я виновата перед ним, но я совсем его не любила. Если бы я была с ним, это было бы не просто неловкость, а чувство вины. Спасибо тебе, спасибо тебе, — Бай Люйцзи вытерла слезы с уголков глаз.

— Это не твоя вина, это не твоя вина.

Через некоторое время Бай Люйцзи успокоилась.

— Все хорошо, не волнуйся за меня.

— Ладно, я пойду.

Чжан Дянь рассказала об этом Ли Сюаню.

— Я ей очень благодарен. Хотя это и немного больно, она не пыталась меня обмануть.

— Разве не говорят: "Правда глаза колет", "Истина неприятна"?

— Все меньше людей готовы не обманывать тебя.

— Да, очень мало тех, кто относится к тебе искренне.

— Поэтому я очень дорожу Бай Люйцзи как другом. Я верю, что мы всегда будем хорошо ладить.

Приближался Новый год. Раньше, пока Бай Люйцзи не была замужем, она могла ничего не готовить, но в этом году все иначе, она уже замужем.

Вечером она увидела дома кучу всякого хлама.

— Мама, ты что, превратила мой дом в склад?

— Ох, Новый год скоро, я знала, что ты еще ничего не приготовила. К тому же, в супермаркете сейчас скидки, все равно нужно покупать, вот и тебе купила.

— Мама, ты такая хорошая! Обо всем за меня подумала.

— Как мне повезло с такой мамой!

— Хватит мне льстить, я тебя разве не знаю?

— Тебе такой, разве я могу верить?

— Быстрее слезай с меня, ты меня чуть не задавила, слышишь?

— Не слезу! Я теперь коала, прицепилась к тебе.

— Ты не сможешь от меня избавиться.

— Еще и капризничаешь! Быстрее! В стиральной машине еще белье стирается, скоро постирается, пойду тебе развешу. Лентяи! Сколько вы не стирали? Накопили столько!

— Собираете столько грязной одежды, чтобы потом продать?

— Нет! У меня нет столько! Это всего лишь одежда за неделю. Я же не могу каждый день стирать одну-две вещи в стиральной машине.

— А руками постирать не можешь?

— Все на стиральную машину надеешься?

— Ну ты даешь!

— Что со мной? Что со мной?

— Скажи мне, что со мной не так? Ты опять хочешь сказать, что я ленивая? Если есть стиральная машина, почему мы не должны ею пользоваться? Вернуться в первобытное общество, что ли?

— Не переспоришь тебя. Кстати, ужин я тебе приготовила.

— Цзян Я так поздно не возвращается, наверное, опять перерабатывает?

— Не думай только о себе, думай и о Цзян Я.

— Смотри, чтобы ему ничего не оставила.

— Поняла?

— Ох, поняла, поняла, ладно?

Цзян Я вернулся очень поздно и испугался, увидев, что Бай Люйцзи не спит. — Почему ты еще не спишь так поздно?

— Жду тебя. Моя мама сегодня приходила.

— Она меня отругала с головы до ног, говорила, что я такая-сякая, что я эгоистка. А теперь что? Разве не трогательно? Твоя жена, как домохозяйка из японской дорамы, не ляжет спать, пока муж не вернется.

— Спасибо тебе! Ты меня прямо в трепет привела!

— Тебе не нужно так делать.

— Быстрее иди спать.

— Я так поздно возвращаюсь с переработки, тебе не нужно меня ждать.

— Это ты сказал! Я записала на телефон, это доказательство.

— Я пошла спать. Если посмеешь потом об этом говорить, я тебе запись дам послушать.

— Ты такая хитрая! Хорошо, хорошо, я ни за что не буду.

— Не волнуйся.

Увидев, что Бай Люйцзи пошла спать, он посмотрел на вещи, сваленные дома, и подумал, что скоро Новый год.

У него заболела голова. После того как он порвал отношения с семьей, он больше не навещал родственников. Теперь, хотя его родственников навещать не нужно, есть родственники Бай Люйцзи. У них много детей, и дарить красные конверты — это немалые расходы.

Теперь он очень жалел, что женился. Если бы знал, не женился бы, тогда можно было бы сэкономить эти деньги.

— Ты что, жалеешь, что женился?

Увидев Бай Люйцзи позади,

Цзян Я испугался.

— Почему ты еще не спишь? И я же этого не сказал вслух, я подумал про себя. Как ты узнала?

Лицо Бай Люйцзи исказилось, оно было ужасным.

Она схватила Цзян Я за шею.

— Я ошибся, жена, прости меня на этот раз! Я уже задыхаюсь!

— Вставай, Цзян Я, сколько ты будешь спать?

Цзян Я открыл глаза и увидел, что уже рассвело. Оказывается, это был сон. Когда я уснул? Я совсем не помню. Ладно, не буду об этом думать.

— Который час?

Бай Люйцзи показала Цзян Я телефон.

— Скажи, который час?

Цзян Я увидел время.

— Все пропало! Уже так поздно!

— Опаздываем!

— Быстрее, быстрее!

— Тогда я пойду, не забудь позавтракать.

— Ты и так часто перерабатываешь и не высыпаешься, а еще и не ешь нормально. Тебе твое здоровье не нужно?

— Я тебе говорю, ты умрешь, а я тут же найду себе жиголо.

— Я понял, госпожа жена! Я обязательно буду хорошо завтракать и беречь свое здоровье.

— Постараюсь умереть после тебя, чтобы у тебя не было шанса найти жиголо.

— Ты что, хочешь найти молодую девушку?

— Не смею, не смею.

— Госпожа жена, как я могу?

— Хорошо, что не смеешь! Если увижу, все три ноги сломаю!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава пятнадцатая: Османтус

Настройки


Сообщение