Глава 13
Стояла душная летняя погода. Небо затянули темные тучи, ветер трепал листья лотоса у пруда — совсем неподходящая погода для прогулок.
Перед нами простирались два огромных сорговых поля, зелено-желтые волны колыхались на ветру. Стебли сорго были такими высокими, что перерастали меня.
Если бы кто-то незнакомый забрел сюда, он бы легко заблудился.
— Второй брат, если честно, я хотел попросить тебя помочь мне измерить площадь этих полей, — сказал Чжао Дэ Бао.
— Разве я не учил тебя этому раньше? Ты что, забыл? — Цзян Линь Ю нахмурился и хотел уйти.
— Я помню, но не уверен, что все сделаю правильно. Я уже взял деньги у фермеров и теперь не могу отказаться… — Чжао Дэ Бао остановил его, достал из сумки большую рулетку, переобулся в легкие соломенные сандалии и с улыбкой предложил: — Давай так, я измерю длину и ширину полей, а потом скажу тебе цифры, и мы вместе все рассчитаем.
— Кузина Ю Ю, ты пойдешь со мной на поле или останешься с кузеном? — он посмотрел на меня, явно ища повод заговорить. — Я слышал, что в Юйчжоу много солнца и воды, а у нас в Сицзюнь климат более влажный, поэтому поля здесь другие. Хочешь посмотреть?
— Нет, спасибо за предложение, — холодно ответил Цзян Линь Ю, его лицо потемнело. Он схватил меня за руку и спрятал за своей спиной. — Моей кузине небезопасно ходить одной с чужим мужчиной!
Я стояла неподвижно. Рядом с высоким и широкоплечим Цзян Линь Ю я казалась маленьким, беззащитным кроликом.
— Я спрашивал У Ю Ю, а не тебя! — крикнул Чжао Дэ Бао, теряя терпение.
— Дэ Бао, мой кузен выразил и мое мнение, — сказала я, слегка поклонившись Чжао Дэ Бао. — Я пойду с Цзян Линь Ю.
Во-первых, я была едва знакома с Чжао Дэ Бао. Во-вторых, мы с Цзян Линь Ю были в тканевых туфлях, а на поле было мокро и грязно, и отстирать их потом было бы сложно.
— Кузина Ю Ю права, простите мою бестактность, — Чжао Дэ Бао натянуто улыбнулся и извинился.
Цзян Линь Ю спокойно смотрел, как Чжао Дэ Бао, взяв рулетку, скрылся в высоких зарослях сорго.
Затем он повернулся ко мне и, заложив руки за спину, с усмешкой спросил: — Когда вы с ним успели так сблизиться, что ты называешь его «Дэ Бао»?
— Его зовут Чжао Дэ Бао, и он твой побратим, разве я не могу называть его «Дэ Бао»? — удивленно спросила я.
— В общем, больше не называй его так. Люди могут неправильно понять, — сказал Цзян Линь Ю, кашлянув, словно желая мне добра.
Помолчав немного, я вдруг поняла, в чем дело, и, радостно хлопнув себя по колену, посмотрела на Цзян Линь Ю: — Ты что, ревнуешь?
Заметив, как он отвел взгляд, я еще больше обрадовалась и, сделав вид, что все поняла, добавила: — У нас в Юйчжоу часто случается, что мужчины дерутся из-за женщины. Мама говорила, что это называется ревностью.
— Ты не можешь запомнить то, что нужно учить, но в таких вещах разбираешься очень хорошо. Сдаюсь, — Цзян Линь Ю покачал головой и улыбнулся.
Он не стал отрицать, значит, он не против наших отношений. Я, обрадовавшись, обняла его, но в этот момент к нам подошли несколько женщин с детьми и мужчины крепкого телосложения.
— Законник Цзян! У тебя сердце из камня? Мой муж работал шахтером у Гао, этого злодея, каждый день рискуя жизнью, и в итоге погиб! — одна из женщин, худая, как щепка, еле держалась на ногах. Она вытирала слезы грязным платком и всхлипывала. — У меня дети, старики, все зависели от него! Теперь он погиб, и я хочу лишь справедливости, чтобы он мог спокойно покоиться в могиле! А ты собираешься защищать Гао!
Стоявший рядом с ней мужчина поднял мотыгу и посмотрел на нас со злобой.
Он сплюнул на землю: — Невестка, он — старший сын графа, богач! Конечно, он будет защищать таких же, как он, негодяев! Ему плевать на нас, бедняков!
— Замолчите! Мой кузен не такой! Как вы можете оскорблять его, не разобравшись в ситуации?! — возмутилась я.
Я не знала, что сделал Цзян Линь Ю, но чувствовала, что он не способен на подлость. Иначе, когда меня привели в суд, он бы не стал защищать меня, рискуя навлечь на себя гнев власть имущих…
Одна из старух подняла трость и, указывая на Цзян Линь Ю, закричала: — Ты лжешь! Я сама видела, как он обнимался за плечи с Гао!
— Старуха, эта девчонка — его сообщница! Не нужно с ней разговаривать.
— Цзян Линь Ю! Мы тебя убьем!
Мужчины, стоявшие позади, подняли лопаты и мотыги и бросились на Цзян Линь Ю.
Я понимала, что эти люди потеряли голову от горя, но, видя, что они готовы напасть на Цзян Линь Ю, я испугалась.
Цзян Линь Ю был хрупким, как ученый, и я понимала, что он не сможет справиться с ними в одиночку.
Я больше не могла сдерживаться. Расправив руки, словно наседка, защищающая цыплят, я встала перед Цзян Линь Ю, который молчал, словно от страха.
Ярость переполняла меня. На амулете, который я носила на шее, появились трещины, а ногти на моих руках заострились.
— Ну, давайте! Я вас не боюсь! — крикнула я, презрительно подняв брови.
Я хотела броситься на них, но Цзян Линь Ю крепко схватил меня за руку. Я непонимающе обернулась. Мое тело постепенно возвращалось в нормальное состояние. Он покачал головой и крикнул: — Постойте!
— Долг законника — защищать интересы своего клиента, в чем преступление? — воспользовавшись тем, что люди замолчали, обдумывая его слова, Цзян Линь Ю продолжил: — Даже если я откажусь от этого дела, найдется кто-то другой, кто согласится защищать Гао. И что вы тогда будете делать?
— А нам все равно!
— Мы будем бить каждого законника, который встанет на сторону Гао, пока он не откажется от этого дела! — закричали мужчины в один голос, сжимая кулаки.
— Я, Цзян Линь Ю, имею честь быть законником и могу убедить семью Гао подумать о репутации своего родственника, Янь Вана, правителя северных земель. Сейчас не время для конфликтов. Пусть они выплатят вам компенсацию за гибель ваших близких, — сказал Цзян Линь Ю, слегка поклонившись.
— Ха! Красиво говоришь, Цзян Линь Ю, но кто знает, что ты задумал? — вдова хотела продолжить спор, но старуха, стоявшая рядом, закрыла ей рот рукой. — Не обращайте на нее внимания, господин Цзян. Мы потеряли кормильца и теперь живем только на эти деньги…
Она быстро вытерла слезы и, с трудом сгибая колени, стала умолять: — Просим вас, будьте милосердны, не держите на нас зла…
Цзян Линь Ю, видимо, не ожидал, что она станет на колени, и, подойдя к ней, поспешно помог ей подняться. — Я, Цзян Линь Ю, всегда держу свое слово. Встаньте, пожалуйста…
…
Когда эти люди ушли, мы с Цзян Линь Ю и Чжао Дэ Бао закончили измерения. Вдруг раздался гром, и хлынул ливень.
Пока мы шли обратно под дождем, повсюду раздавался похоронный звон…
— Что случилось? — спросила я Цзян Линь Ю.
— Император скончался, — ответил он и, подняв голову, посмотрел на потемневшее небо. Он явно о чем-то задумался.
Чжао Цюань, который прятался у ворот резиденции графа, прикрывая лицо большой соломенной шляпой, увидев нас, поспешил навстречу.
Он надел еще одну шляпу на голову Чжао Дэ Бао. — Брат, что случилось? Почему ты так странно одет? — спросил Чжао Дэ Бао, пытаясь снять шляпу.
— Не снимай! Хочешь, чтобы нас заметили солдаты?! — Чжао Цюань бросил на брата сердитый взгляд и, повернувшись к Цзян Линь Ю, сказал: — Второй брат Цзян, Император умер! Говорят, Янь Ван, Чжао Цинь Шань, захватил трон! Наследный принц исчез вместе с императорской печатью, и новые власти ищут его и всех потомков императорской семьи Чжао…
Он тяжело вздохнул: — Мы с Дэ Бао тоже потомки императорской семьи. Второй брат, что нам делать? Сейчас смутные времена, и я могу доверять только тебе.
Цзян Линь Ю был удивлен, но быстро взял себя в руки. — Идемте в дом, здесь дождь и много любопытных глаз, — сказал он, взяв братьев за руки.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|