Глава 11 (Часть 1)

Глава 11

Солнце садилось за Ситан. На горизонте ветер гнал клочья облаков, словно стадо белых коней проносилось по небу. В мгновение ока яркий золотой свет сменился багрянцем…

В зарослях камыша послышался шорох, птицы взлетели с тревожными криками, и по спокойной глади озера пошли круги.

На улицах Пинъяна ремесленники и торговцы готовились к ночному рынку. Переулки опустели, сумерки сгущались, и в темноте было трудно ориентироваться. Крики торговцев стихли, и улицы опустели.

Только у ворот резиденции Честного и Доблестного Графа горели фонари и ленты, раздавались взрывы петард, а внутри дома шел пышный пир. Атмосфера была праздничной и оживленной.

Сегодня был не только сороковой день рождения госпожи Цзян У Ши, но и следующий день после свадьбы ее сына, Цзян Тянь Ю, и Линь Ши, племянницы Первого министра Чжоу Суна. Слуги с подарками от Чжоу Суна и все знатные люди Пинъяна пришли поздравить госпожу Цзян и посмотреть на невесту.

Госпожа Цзян У Ши, вся в драгоценностях, гордо вышагивала под руку со своим любимым сыном, Цзян Тянь Ю, словно желая показать всем свое богатство.

Но, как ни странно, хотя госпожа Цзян У Ши оживленно беседовала с гостями, а Цзян Тянь Ю и Линь Ши постоянно находились рядом с ней, старшего сына Цзян Линь Ю нигде не было видно.

Даже невооруженным глазом было заметно, что отношения между Цзян Линь Ю и госпожой Цзян У Ши натянутые. Впрочем, госпожа Цзян У Ши была его мачехой, а не родной матерью, поэтому в их непростых отношениях не было ничего удивительного.

Потихоньку грызя семечки, я случайно услышала разговор нескольких чиновников.

Говорили, что мать Цзян Линь Ю была родом из знатной семьи провинции Шу. За свою историю ее род дал миру много героев, но позже, навлекши на себя гнев власть имущих, был уничтожен. Все мужчины были казнены, а женщины отправлены в бордели.

Но, несмотря на это, мать Цзян Линь Ю, благодаря своим талантам, стала известной куртизанкой, встречи с которой добивались многие знатные господа, предлагая огромные деньги.

Но эта красавица, забеременев, решила оставить прежнюю жизнь и стала наложницей Цзян Чжэня, никчемного графа, известного лишь своей привлекательной внешностью.

К сожалению, после рождения сына, Цзян Линь Ю, она заболела и вскоре умерла.

Пусть мать Цзян Линь Ю и была куртизанкой, ее репутация не помешала ей накопить огромное состояние.

Теперь госпожа Цзян У Ши жила в роскоши и, ради карьеры своего сына, Цзян Тянь Ю, тратила огромные суммы, чтобы подкупить Первого министра Чжоу Суна. А Цзян Линь Ю жил в скромной «Обители Облаков и Вод», которая совсем не походила на дом знатного графа.

Учитывая, что Цзян Чжэнь был всего лишь наследственным графом, а Цзян Тянь Ю недавно получил должность уездного начальника с небольшим жалованием, было очевидно, что госпожа Цзян У Ши присвоила себе наследство матери Цзян Линь Ю.

Получается, мой кузен, Цзян Линь Ю, в детстве потерял мать, а его мачеха украла его наследство? К тому же, его отец, Цзян Чжэнь, был человеком безответственным, и титул старшего сына графа был лишь красивой оберткой.

Получается, судьба моего кузена гораздо трагичнее моей? Интересно, как он пережил все эти годы…

Узнав о прошлом Цзян Линь Ю, я была удивлена и почувствовала к нему сострадание.

Пока гости пировали, неожиданно вернулся глава семьи, Цзян Чжэнь, который несколько месяцев назад отправился путешествовать по миру. Он был уже в преклонном возрасте и всегда выполнял свои обещания, как, например, в этот раз, когда он решил увидеть мир.

Вернувшись, Цзян Чжэнь привез не только диковинки из разных стран, но и молодую красавицу, которую он, не стесняясь жены и гостей, обнимал, демонстрируя свои права на нее.

Я заметила, что госпожа Цзян У Ши, вопреки своему обыкновению, молчала, и ее лицо позеленело от злости. Она явно была готова провалиться сквозь землю. Должно быть, эта женщина — новая наложница старого графа.

— У Ю Ю, подойди ко мне, — сказала госпожа Цзян У Ши, натянуто улыбаясь. Ее голос был ледяным.

Она отвела меня в безлюдный коридор и спросила: — Ты знаешь, что задумал Ю Эр? Сегодня такой важный день, а его, старшего сына, нигде нет!

— Тетушка, кузен все это время работал в суде, помогая людям с исками.

Госпожа Цзян У Ши явно была недовольна моим ответом. — И что еще?

Мне не хотелось выдавать Цзян Линь Ю, но, чувствуя ее гнев, я не осмелилась ей перечить. — Сегодня у него выходной, думаю, он не пошел в суд. А где он сейчас, я не знаю.

— Что значит «думаю»? Я хочу знать точные факты! Иначе зачем ты мне нужна в этой резиденции?

— Простите, тетушка, это моя вина… — я вздрогнула и поспешно поклонилась.

Госпожа Цзян У Ши резко обернулась, ее лицо стало злым, словно у демона. Меня передернуло от страха. — Чего ты ждешь?! Немедленно узнай, где Ю Эр!

Я долго искала Цзян Линь Ю у здания суда, но так и не нашла его. Зато мне посчастливилось встретить одного из стражников, который был знаком с Цзян Линь Ю.

Я немного поболтала с ним и угостила деликатесами из моего родного города. Он сказал, что Цзян Линь Ю в свободное время часто продает свои картины и каллиграфию на рынке у Ситана, чтобы заработать на жизнь.

Послушав его, я решила поискать Цзян Линь Ю там.

Пинъян, расположенный в Сицзюнь, был богатым и процветающим торговым центром. Даже во всей Северной династии он уступал по своему значению лишь неприступной столице, Дунду.

Рынок был полон разнообразных товаров, колеса повозок медленно катились по каменной мостовой, а разноцветные фонари, развешанные на деревьях, освещали темные улицы.

В толпе я издалека заметила высокого мужчину с бородой, одетого в простую холщовую рубаху, который стоял у лотка Цзян Линь Ю.

— Мои предки были императорской крови, но наша ветвь давно пришла в упадок. Мои родители умерли, и я остался один со своим младшим братом Дэ Бао.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение