Глава 6. Поселок Янлюцин

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Воздух был душным. Ван Мин стоял в стороне, глядя на усталое лицо отца, а рядом мать Ян Ся глубоко вздохнула, и в ее взгляде, устремленном на Ван Мина, читалось еще большее чувство вины. Однако Ван Мин, проживший две жизни, отчетливо уловил скрытую в глубине ее глаз усталость.

Ван Мин молча смотрел на отца, который сидел на корточках у деревянного стола, низко опустив голову и жадно куря. Спустя несколько минут Ван Чжэн, словно приняв какое-то решение, поднял голову. Глаза его покраснели. Он посмотрел на Ван Мина, на решимость на нежном лице сына, и в душе вздохнул.

Ван Чжэн протянул руку, долго шарил в кармане и, достав клочок бумаги, протянул его стоявшему рядом Ван Мину.

— Ты вырос, у тебя появились свои мысли. Хотя мы с мамой очень хотим, чтобы ты хорошо учился в школе, но, как ты и сказал, условия в семье тяжелые, и содержать двоих в школе очень трудно.

— Отец знает, что ты разумный, эх, что тут говорить, раз ты так настаиваешь, пусть будет так. Это адрес твоего дяди из соседней деревни, он мой фронтовой товарищ, его зовут Лю Гуан, он сейчас в Дунцзяне. Когда приедешь туда, постарайся во всем слушаться дядю Лю Гуана, — сказал Ван Чжэн, глядя, как Ван Мин берет клочок бумаги. В его словах чувствовалась такая беспомощность, что сердце Ван Мина сжалось.

Ван Мин развернул бумагу, на которой был подробно написан адрес и номер телефона фронтового товарища отца, Лю Гуана. Он бережно сложил ее, стиснул зубы и сделал два шага вперед, подойдя к Ван Чжэну.

— Папа… Мама, спасибо вам.

Ван Чжэн глубоко вздохнул, похлопал Ван Мина по плечу и повернулся к Ян Ся: — Помоги сыну собраться, хорошо, если он пораньше освоит какое-нибудь ремесло. — Ян Ся кивнула и молча пошла в комнату собирать вещи. Вскоре во дворе остались только отец и сын. Их взгляды встретились, и Ван Мин выразил свою благодарность. Он прекрасно знал характер отца, и то, что Ван Чжэн сам пошел на уступки и все устроил для его поездки в город, наполнило сердце Ван Мина теплом.

— Когда собираешься уезжать? — спросил Ван Чжэн, глядя на сына.

— Чем скорее, тем лучше. Завтра, наверное, — ответил Ван Мин, подняв взгляд на отца и немного подумав.

После слов Ван Мина Ван Чжэн заметно вздрогнул, но ничего больше не сказал. Он понимал мысли сына и молча кивнул.

— Хорошо, тогда. Приедешь туда, будь прилежным, поменьше говори, побольше делай, прилежно осваивай ремесло, тогда сможешь прокормиться. Отец знает, что ты очень разумный, но общество очень сложное, обязательно береги себя. Если что-то случится, можешь обратиться к дяде Лю Гуану.

— Отец не будет тебе много наставлять, скажу лишь одно: не ищи неприятностей, потери — к счастью, — сказал Ван Чжэн, закончив говорить, встал и, глядя на Ван Мина, произнес с глубоким смыслом. На это Ван Мин лишь кивал, но в душе горько усмехался.

Характер отца был именно таким: честный и добродушный, всегда думающий о других. Именно поэтому, если кто-то в деревне обращался к нему с какой-либо проблемой, отец почти никогда не отказывал. Иногда он даже не успевал закончить свои дела, как уже шел помогать другим. Типичный живой Лэй Фэн. Однако такой характер в современном обществе уже не ценился. Ван Мин, проживший две жизни, понимал, что в эти годы, грубо говоря, деньги — это все, а без денег, даже если у тебя хорошие отношения с людьми, толку мало. Хоть слова и были холодными, но такова была суровость мира.

Видя Ван Мина таким послушным, Ван Чжэн, который много дней держал холодное лицо, наконец-то показал давно забытую улыбку. Эта улыбка была добродушной, с оттенком утешения, но в глазах Ван Мина она вызвала чувство боли.

— Папа, ты отдохни, мне еще кое-что нужно сделать, — сказал Ван Мин. Увидев, что отец кивнул, он повернулся и вышел из дома. Теперь, когда решение было принято, Ван Мин собирался навестить Ли У. После окончания ЕГЭ они давно не виделись, каждый был занят своими делами. Теперь, когда у Ван Мина все было устроено, он, естественно, должен был попрощаться со своим давним другом, своим закадычным приятелем.

Ехав на старом домашнем велосипеде, Ван Мин был в хорошем настроении и уверенно направлялся за пределы деревни. Дом Ли У находился в поселке Янлюцин, недалеко от Далютаня. Несколько лет назад они переехали оттуда. Их отношения с детства были очень хорошими, и даже после переезда Ли У, они, будучи одноклассниками, часто виделись, и их дружба была очень крепкой.

По дороге Ван Мин напевал песенку, чувствуя себя легко. Незаметно впереди показалась ровная асфальтированная дорога. Глядя на гладкую поверхность впереди и вспоминая отсталость своей родной деревни Далютань, Ван Мин почувствовал некоторую грусть. Он сильнее нажал на педали, и старый велосипед, издавая лязг цепей, выехал на гладкую асфальтированную дорогу.

Янлюцин и Далютань находились очень близко друг к другу, оба поселка были названы в честь ивы. Относительно говоря, Янлюцин был более древним, его статус столетнего старинного поселка делал его не только одним из туристических мест в окрестных городах, но и одним из городов, охраняемых государством. В нем было много старинных зданий, поэтому среди городов в радиусе ста ли, он был лидером как по экономике, так и по развитию.

Тяжелый велосипед плавно ехал по гладкой асфальтированной дороге. По обеим сторонам дороги свисали зеленые ивовые ветви, время от времени налетал легкий ветерок. Несмотря на невыносимую духоту, легкое покачивание ивовых листьев все же немного освежало.

Вскоре в поле зрения Ван Мина появились здания. Впереди, на перекрестке, возвышалась огромная стела из голубого камня, на которой крупными, летящими и танцующими иероглифами было написано «Янлюцин», демонстрируя мощь и древность.

Двигаясь по улице, Ван Мин наслаждался приятным видом: по обеим сторонам дороги стояли различные магазины, а чуть дальше, насколько хватало глаз, уже возвышались многоэтажные здания. Время от времени доносился шум строительства, смешиваясь с криками уличных торговцев, что заставляло Ван Мина снова вздохнуть.

— Такое близкое расстояние, но словно два разных мира. Далютань во всех отношениях сильно отстает от Янлюцина, — подумал Ван Мин, вздыхая. Он свернул в небольшой переулок у дороги. В тот момент, когда Ван Мин свернул в переулок, внезапно выбежала фигура в светло-желтой одежде. Ван Мин резко вздрогнул, но остановиться было уже поздно.

— А! — Появление Ван Мина, очевидно, напугало бегущую фигуру. Видя, что она вот-вот столкнется с тяжелым велосипедом, фигура невольно вскрикнула и, не успев увернуться, глупо закрыла глаза руками, продолжая бежать вперед.

У Ван Мина выступил пот на лбу, он изо всех сил сжал ручку тормоза, но старый велосипед был давно неисправен, и тормоза почти не работали. В отчаянии он резко вывернул руль в сторону, предпочитая пораниться самому, чем столкнуться с неприятностями от столкновения с человеком.

Тяжелый старый велосипед с трудом задел фигуру и резко опрокинулся в сторону. Худощавый Ван Мин не успел даже выставить ногу, как оказался придавлен тяжелым велосипедом. Он почувствовал резкий спазм в животе, лицо его мгновенно побледнело. Дрожащими руками он нащупал руль велосипеда, который сильно уперся ему в живот.

А тонкая фигура в светло-желтом платье, словно от сильного испуга, дрожа, присела на обочине дороги. Подняв голову, она показала красивое овальное лицо, но и оно было совершенно бледным. Она ошеломленно сидела там, ее взгляд, полный паники, вины и страха, метался по Ван Мину.

— Ты… ты в порядке? — Прозвучал легкий, дрожащий голос рядом с Ван Мином, заставив его, нахмурившегося, медленно разжать левую руку, державшую руль. Превозмогая боль, он с трудом покачал головой, изо всех сил отодвинул тяжелый велосипед, сел на обочине дороги и глубоко вздохнул, затем перевел взгляд в сторону, откуда доносился голос.

Это была пятнадцати-шестнадцатилетняя девушка в светло-желтом платье. Ее черты лица были очень изящными, она выглядела миниатюрной. В сочетании с ее бледным, испуганным лицом, она вызывала желание заботиться о ней. Когда Ван Мин посмотрел на нее, девушка виновато опустила голову, ее тонкие белые пальцы теребили край платья. Она только собиралась встать, как вдруг из переулка раздался гневный крик, и затем, крепкий юноша лет двадцати, быстро подбежал.

— Чёрт возьми, как ты ездишь на велосипеде, смерти ищешь?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение