Глава 6

Благородная супруга-мать Жун сегодня пришла именно для того, чтобы поддержать свою племянницу. Увидев, что принцы и принцессы, а также многие наложницы из дворца пришли, она почувствовала глубокое удовлетворение.

— Линьхэ, как здоровье твоего дедушки? — спросила Благородная супруга-мать Жун, увидев Линьхэ Цзюньчжу. Она вспомнила, как недавно люди из резиденции князя Аня посреди ночи приезжали во дворец за императорским лекарем, говоря, что у старого князя Аня снова обострилась старая болезнь.

Старый князь Ань был родным младшим братом покойного императора от той же матери. В императорской семье, где родственные узы обычно слабы, император Цзинь Хуэй-ди все же испытывал некоторую привязанность к этому дяде. Он немедленно отправил нескольких лучших императорских лекарей денно и нощно дежурить в резиденции князя Аня.

— Линьхэ благодарит Благородную супругу-мать от имени дедушки за вашу заботу о здоровье его почтенного возраста. Просто дедушка уже стар, и его здоровье то лучше, то хуже, — упомянув о здоровье старого князя Аня, Линьхэ Цзюньчжу заметно погрустнела, на ее лице отразилось неприкрытое беспокойство.

Благородная супруга-мать Жун утешила ее: — Твой дедушка всегда отличался крепким здоровьем. Император тоже расспрашивал императорских лекарей, и все они сказали, что ничего серьезного нет, нужно лишь некоторое время на восстановление.

— Ладно, не будем об этом. Завтра в академии начинаются занятия, так что сегодня на приеме вы можете собраться вместе и немного расслабиться, — Благородная супруга-мать Жун снова посмотрела на Жун Сы и с улыбкой добавила: — Линьхэ отлично успевает в учебе, и даже в верховой езде и стрельбе из лука не уступает нескольким принцам.

Линьхэ Цзюньчжу с детства часто бывала во внутренних покоях императорского дворца и училась вместе с принцами и принцессами в Академии Шаньми. Поэтому она была хорошо знакома с императором Цзинь Хуэй-ди, Благородной супругой-матерью Жун и другими важными персонами во дворце. Услышав слова Благородной супруги-матери, Линьхэ Цзюньчжу начала внимательно разглядывать Жун Сы. К ее удивлению, Жун Сы тоже смотрела на нее. Их взгляды встретились в воздухе, Жун Сы дружелюбно улыбнулась, а Линьхэ Цзюньчжу, улыбнувшись в ответ, подняла свой кубок с вином в знак приветствия.

Жун Сы заметила Линьхэ Цзюньчжу, как только та вошла. В отличие от Третьей принцессы и других, чьи манеры были исполнены благородства и великодушия, Линьхэ Цзюньчжу, хоть и обладала решительной внешностью, казалась более простой и располагающей к себе.

Услышав это, Третий принц начал подшучивать: — Линьхэ раньше говорила, что если бы она была мужчиной, то непременно стала бы молодым и перспективным генералом нашей династии Цзинь!

Благородная супруга-мать Жун, Дэ Фэй, Цзин Пин и другие наложницы рассмеялись от этих слов. Во время пира Третий принц и Линьхэ Цзюньчжу подшучивали друг над другом, и весь прием прошел в легкой и приятной атмосфере.

Насколько оживленно было во Дворце Гармонии и Весны у Жун Сы, настолько же пустынно было во Дворце Лунного Сияния у Цзя Гуйфэй. Цзя Гуйфэй сидела во главе стола с мрачным лицом, а наложницы внизу не смели и вздохнуть, все смотрели на Цюй Мэйжэнь, ожидая, что она разрядит обстановку.

Цюй Мэйжэнь опустила голову, глядя на квадратный столик перед собой, сохраняя внешнее спокойствие и не вмешиваясь. Шутка ли! После этого приема Цзя Гуйфэй наверняка обрушит на нее поток брани. Если она сейчас начнет привлекать к себе внимание и говорить, не значит ли это напрашиваться на ругань?

Цзя Гуйфэй смотрела на немногочисленных наложниц, сидевших внизу. На этом приеме она потеряла и лицо, и престиж, позволив Жун Сы оказаться в центре внимания.

— Ваша Светлость Гуйфэй, сегодня сестры собрались не все, давайте соберемся в другой раз, — осмелилась сказать одна из наложниц. Они просидели здесь полдня, а Цзя Гуйфэй не проронила ни слова. Хотя они были ниже рангом, чем Цзя Гуйфэй, и обычно не смели ее задевать, это не означало, что у них не было самолюбия и они должны были тупо сидеть здесь и оставаться ни с чем.

— Я слышала, что Благородная супруга-мать Жун отправилась во Дворец Гармонии и Весны. Раз уж ее почтенное старшинство там, сестры из гарема, естественно, окажут уважение госпоже из Дворца Гармонии и Весны, — раз уж нашлась первая ласточка, нашлась и вторая, осмелившаяся высказаться.

— Я устала, возвращайтесь, — резко сказала Цзя Гуйфэй и, не дожидаясь, пока наложницы поклонятся и попрощаются, встала и ушла, взмахнув рукавами.

Увидев это, несколько наложниц помрачнели и переглянулись. Подумать только, Благородная супруга такого высокого ранга оказалась такой мелочной и невоспитанной, из-за малейшей неприятности сразу меняется в лице. Совсем не похожа на дочь, воспитанную в такой знатной семье, как резиденция Вэй Гогуна.

Во Дворце Цыань Вдовствующая императрица Вэй молча выслушала донесение слуги, в ее голосе слышался неприкрытый гнев. — Позовите Цзя Гуйфэй. Скажите, у меня к ней дело.

Маленький евнух, услышав приказ, быстро побежал передавать сообщение.

Прошло полчаса, вошел евнух и доложил: — Ваше Величество Вдовствующая императрица, Цзя Гуйфэй прибыла.

Как только Цзя Гуйфэй вошла, она увидела Вдовствующую императрицу Вэй, безэмоционально сидящую в кресле с подлокотниками, украшенными узорами дракона и феникса. Увидев племянницу, ее лицо помрачнело.

— Теперь я уже и позвать тебя не могу? Цзя Гуйфэй? — От Дворца Лунного Сияния до Дворца Цыань она добиралась целых полчаса. Какое почтение она еще испытывает к своей тетке?

Услышав это, Цзя Гуйфэй с покрасневшими глазами опустилась на колени: — Вэньцзя не это имела в виду, тетушка, простите меня.

— Хорошо, что не это. Запомни, своим титулом Благородной супруги ты обязана семье Вэй. Без резиденции Вэй Гогуна ты – ничто, — Вдовствующая императрица Вэй холодно усмехнулась. — Ты прекрасно знаешь, какое значение император придает законному происхождению. Даже самая незначительная Цайжэнь должна быть законной дочерью из приличной семьи. Хотя ты вошла во дворец под видом законной дочери, на самом деле ты рождена наложницей. Сколько лет ты во дворце, а ведешь себя все так же мелочно.

Вдовствующая императрица Вэй впервые отчитывала Цзя Гуйфэй перед таким количеством дворцовых слуг. Лицо Цзя Гуйфэй то краснело, то бледнело, ей хотелось провалиться сквозь землю.

— Ладно бы не могла привлечь на свою сторону других, так ты даже тех, кто сам проявляет к тебе расположение, удержать не можешь. На что ты вообще способна? — Вдовствующая императрица Вэй с досадой посмотрела на Цзя Гуйфэй, сокрушаясь, что та не оправдывает надежд. — Среди тех нескольких наложниц, что пришли сегодня в твой дворец, была одна, чей отец и брат занимают не последние должности. Даже твой отец, Вэй Гогун, должен оказывать их семье некоторое уважение, а ты посмела сорвать на них злость. Вэй Вэньцзя, какое у тебя самомнение!

Цзя Гуйфэй стояла на коленях и плакала так, что ее лицо стало еще прекраснее, словно цветок груши под дождем. — Тетушка, вы же знаете, как пустынно было сегодня во Дворце Лунного Сияния. Они не просто ударили меня по лицу, они презирают нашу семью Вэй, они не оказывают вам уважения.

— Эти наложницы в гареме явно не ставят вас ни во что, а ведь вы – Вдовствующая императрица! — Цзя Гуйфэй со слезами на глазах посмотрела на Вдовствующую императрицу Вэй. — Племянница просто не сдержалась в порыве чувств.

— Ты столько лет во дворце, но так и не родила. В свое время я собиралась отдать тебе на воспитание детей Чэнь Пин, но ты не захотела, побрезговав тем, что их выносила другая женщина. Ты упрямо заявила, что родишь сама. И что теперь? — Вдовствующая императрица Вэй многозначительно взглянула на живот Цзя Гуйфэй.

При упоминании о потомстве слезы Цзя Гуйфэй полились ручьем, размазывая макияж.

От ее плача у Вдовствующей императрицы Вэй запульсировало в висках. Раздраженно она махнула рукой слугам, чтобы те помогли Цзя Гуйфэй подняться и сесть.

Ничего другого не умеет, только плакать! Если бы в основной ветви семьи Вэй нашлась подходящая по возрасту девушка, разве выбрали бы эту дуру для отправки во дворец?

Цзя Гуйфэй всхлипывала еще некоторое время, прежде чем успокоиться. — Тетушка, что вы теперь собираетесь делать?

Вдовствующая императрица Вэй глубоко вздохнула, подавляя раздражение в глазах, и только потом заговорила: — Император тяжело болен уже много дней, тебе будет труднее неба забеременеть. Семья Чэнь Пин слаба и легко поддается влиянию. Ее Пятого принца... отдадут на воспитание тебе. По крайней мере, у тебя будет поддержка принца.

Цзя Гуйфэй с трудом выдавила улыбку: — Вэньцзя благодарит тетушку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение