Глава 3: Умоляю, возьми меня в наложницы (Часть 2)

Ван Чжидэ с недоверием посмотрел на Су Аньгэ, словно оценивая правдивость её слов.

Су Аньгэ старалась сохранять спокойствие, но ногти впивались в ладони до крови.

Она играла ва-банк.

Делала ставку на то, какое значение имел Ло Наньчуань для жителей Яо.

Её слова были лишь отчасти правдой, но слухи из борделя вряд ли дойдут до ушей Ло Наньчуаня.

Но едва эта мысль промелькнула у неё в голове, как у дверей появилась знакомая фигура в тёмно-пурпурном. Вошедший небрежно покрутил перстень на пальце, уголки его губ изогнулись в лёгкой улыбке. — Я, значит, глубоко влюблён в госпожу Су?

Су Аньгэ вздрогнула и с недоверием посмотрела на Ло Наньчуаня.

Лаобао быстрее всех сориентировалась и тут же повернулась к нему с заискивающей улыбкой. — О, каким ветром вас сюда занесло, великий генерал Ло? Госпожа Су тоже хороша — такие близкие отношения, а я и не знала.

Её слова имели двойной смысл, но в любом случае снимали с неё всякую ответственность.

Су Аньгэ впервые в жизни солгала, и её тут же поймали с поличным. Конечно, ей было неловко.

Но сейчас её это мало волновало. В глазах, обращённых к Ло Наньчуаню, читалась мольба.

Ясные, блестящие, как звёзды.

Наверное, даже сама Су Аньгэ не знала, насколько неотразимой она была, когда невольно кокетничала, глядя такими глазами.

Ло Наньчуань уже готов был съязвить, но, встретившись с её взглядом, замолчал.

Внезапно у него возникла шаловливая мысль.

Он приподнял подбородок и беззвучно произнёс: — Умоляй меня.

Загадку, непонятную для других, Су Аньгэ разгадала.

Она закусила губу и, шаг за шагом подойдя к Ло Наньчуаню, схватила его за рукав. — Умоляю вас,

— О чём ты меня умоляешь? — Ло Наньчуань свысока посмотрел на неё.

Су Аньгэ встала на цыпочки, приблизила губы к его уху, закрыла глаза и с видом обречённой произнесла: — Умоляю, возьмите меня в наложницы.

Шутку, сказанную в Шуньтяньфу, она восприняла всерьёз.

Ло Наньчуань хотел было рассмеяться, но, заметив на её шее красноречивый след, едва заметно помрачнел. — Кто это сделал?

С этими словами он схватил её за плечи, заставляя посмотреть на него.

Глаза Су Аньгэ уже покраснели, в них стояли слёзы. Она растерянно смотрела на него.

Ло Наньчуань видел Су Аньгэ три раза, и все три раза её кто-то обижал.

«Тц», — подумал он. Этот старый Су Шэн, сам такой упрямый, а дочь воспитал такой беззащитной.

Ему даже не нужно было ждать ответа Су Аньгэ — его взгляд уже остановился на виновнике, Ван Чжидэ. — Мою женщину трогать вздумал, мерзавец?

Одного взгляда генерала, привыкшего к сражениям, было достаточно, чтобы вселить ужас.

Ван Чжидэ с глухим стуком упал на колени. — Пощадите, великий генерал! Я думал, что ваша помолвка с госпожой Су недействительна, поэтому…

— Похоже, я слишком долго был на границе, раз все вокруг забыли мои правила, — Ло Наньчуань посмотрел на Чжан Хэ. — Объясни ему.

Сказав это, он обнял Су Аньгэ и вышел.

Чжан Хэ сжал кулаки. — Наш генерал очень ревниво охраняет то, что ему принадлежит. Даже если он сам от чего-то откажется, другим трогать это не позволено. Запомнил?

Ван Чжидэ весь покрылся холодным потом. — З-запомнил.

— Отлично, — Чжан Хэ зловеще улыбнулся. Не успели окружающие опомниться, как он перерезал Ван Чжидэ горло.

Все затаили дыхание. Чжан Хэ холодно посмотрел на них. — А вы запомнили?

— Запомнили! Запомнили! — Лаобао готова была расплакаться. Если бы она знала, что за спиной Су Аньгэ стоит этот безжалостный Ло Наньчуань, то ни за какие деньги не взялась бы за это дело, даже если бы Ван Чжидэ предложил ей горы золота!

Су Аньгэ, конечно же, не знала, что в «Мэн Фушэн» произошло убийство.

Ло Наньчуань, обнимая её, вышел из борделя, затем отпустил её и хотел было вернуться.

Но в следующий миг его рукав кто-то схватил.

Ло Наньчуань раздражённо обернулся. — Ты ещё здесь? Всерьёз решила стать моей наложницей?

«Так он тогда просто шутил?» — Су Аньгэ на мгновение растерялась, но быстро взяла себя в руки и, покраснев, спросила: — Я хотела узнать… не могли бы вы одолжить мне немного денег?

Дочь богатейшего человека в столице просит у него взаймы.

Ло Наньчуань был изумлён. — Ты настолько бедствуешь, что тебе не на что даже поесть?

— Н-нет, просто моя служанка осталась внутри. Я хочу её выкупить.

Ло Наньчуань усмехнулся. — Я похож на благодетеля, раздающего милостыню?

Су Аньгэ молчала, её глаза снова покраснели, она готова была расплакаться.

Ло Наньчуань терпеть не мог, когда кто-то плачет, тем более перед ним.

Но Су Аньгэ была так красива, что её слёзы не вызывали у него раздражения, а скорее жалость.

Он уже готов был согласиться, как вдруг услышал её тихий голос: — Когда вы были на войне, мой отец отправил сто тысяч дань продовольствия для армии. Он боялся, что солдаты будут голодать, и сам выбрал самый дорогой рис. Верите вы мне или нет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Умоляю, возьми меня в наложницы (Часть 2)

Настройки


Сообщение