Глава 3. Установление власти. Прижав её голову к полу... (Часть 1)

Не только Хуаэр, даже Сяоцы остолбенела от страха.

Она растерянно смотрела на Мэн Ваньтао, широко раскрыв глаза.

Госпожа, госпожа, что это с вами?

Почему вы вдруг... ударили человека...?

И так... так властно?

Не боитесь, не боитесь, что потом они будут создавать проблемы?

Но... как же это приятно!

Вспомнив слова, которые она сказала, когда ходила к Матушке Лю, и глядя на нынешние слова и поступки госпожи, она не знала, то ли это оттого, что она поела и набралась сил, то ли ещё отчего, но вдруг почувствовала некоторое волнение.

Хуаэр смотрела на Мэн Ваньтао, в шоке и унижении, но встретившись с холодным взглядом Мэн Ваньтао, она не осмелилась вести себя так же бесцеремонно, как обычно.

При таком громком шуме снаружи, конечно, всё было прекрасно слышно.

Будь то звонкая пощёчина или последующий гневный окрик Мэн Ваньтао, Матушка Лю и все служанки и матушки, пришедшие посмотреть на представление и поглазеть, всё прекрасно слышали.

Служанки и матушки переглянулись. Оказывается, они действительно пришли посмотреть, как Третья госпожа наказывает служанку, но разве они не собирались посмотреть представление?

Лицо Матушки Лю было крайне недовольным.

Хуаэр была её человеком, и это было не просто избиение Хуаэр, это было явное унижение для неё самой.

Она оглядела перешёптывающихся служанок и матушек, и когда те замолчали, вошла в комнату с холодным лицом.

Войдя, она сразу увидела, что левая щека Хуаэр сильно распухла, с отчётливым красным следом от пощёчины.

Как только Хуаэр увидела, что Матушка Лю вошла, она тут же, как цыплёнок, нашедший наседку, смахнула слёзы и подбежала к Матушке Лю: — Матушка, прошу, заступитесь за меня... Я только что напомнила Третьей госпоже, чтобы она хорошенько наказала свою служанку, но не успела я договорить, как Третья госпожа... Третья госпожа ударила меня по лицу... у-у-у...

Матушка Лю подняла голову и посмотрела на Мэн Ваньтао.

Она только собиралась спросить её, почему она сегодня так себя ведёт, как её взгляд упал на Инло для безопасности, который та носила на шее.

Выражение её лица слегка изменилось, она была немного удивлена. Почему сегодня она достала эту вещь?

Хотя Матушка Лю была озадачена, она не слишком удивилась.

Хотя это и был императорский дар, Третья госпожа была всего лишь слабой и неспособной себя защитить. Не говоря уже об Инло, даже если бы у неё был императорский меч, она бы ничего не смогла сделать.

Тем более, что в этом доме все, от мала до велика, слушаются Старую госпожу. Что могла сделать Третья госпожа?

Выражение лица Матушки Лю полностью отразилось в глазах Мэн Ваньтао.

Всё было так, как она и предполагала.

Люди из Дома Мэн действительно были беззаконниками.

Они осмеливались игнорировать даже императорские дары.

Они были так бесцеремонны именно потому, что были уверены, что она не станет устраивать скандал и не осмелится на это.

Взгляд Мэн Ваньтао стал ещё холоднее.

Матушка Лю не обращала внимания на то, о чём думала Мэн Ваньтао. Немного успокоившись, она спросила низким голосом: — Третья госпожа, что вы делаете?

Как только Хуаэр услышала, что Матушка Лю начала её защищать, она тут же изменилась в лице и с самодовольным видом посмотрела на Мэн Ваньтао.

Но едва уголок её губ приподнялся, как она увидела, что Третья госпожа бросила на неё холодный взгляд.

Хотя она ничего не делала, лишь взглянула на неё, этот взгляд заставил её тут же замереть на месте.

Видя, что Хуаэр остолбенела от страха, Мэн Ваньтао изогнула уголок губ и равнодушным тоном сказала: — Наказываю служанку, которая не знает правил. Что, Матушка Лю считает, что я не могу наказывать слуг в этом доме?

Матушка Лю тут же онемела.

Мэн Ваньтао совершенно не заботило, что она думает. Закончив говорить, она добавила: — Или Матушка Лю считает, что Хуаэр имеет благородное происхождение и я не могу её ударить?

От этих слов изменилось лицо не только у Матушки Лю, но и у Хуаэр.

Услышав слова Мэн Ваньтао, Хуаэр почувствовала, как горит и другая половина её лица.

Какой у неё статус? Она всего лишь домашняя служанка, хоть и пользующаяся расположением. Если госпожа хочет наказать, это естественно и справедливо.

Не то чтобы её раньше не наказывали господа, но когда эти слова прозвучали из уст Мэн Ваньтао, Хуаэр почувствовала себя невероятно униженной.

Её и так ударили по лицу, щека горела от боли, а теперь её ещё и так унижают... Она прикусила губу, и крупные слезы непрерывно катились вниз.

Матушка Лю нахмурилась.

Третья госпожа обычно не такая, не говоря уже о том, чтобы бить людей или давить своим статусом, она даже громко говорить не осмеливалась. Почему сегодня она стала такой остроумной?

— Третьей госпоже не стоит так говорить, — сменила она тактику и равнодушно сказала: — Хуаэр хоть и бывает порой импульсивна, но она умна и способна, и никогда не совершала серьёзных ошибок. Даже если она служанка, Третьей госпоже нужен убедительный повод, чтобы бить или ругать её.

Мэн Ваньтао тихонько усмехнулась, затем подняла палец, указывая на Хуаэр, и холодно сказала: — Ты, подойди сюда.

Только что Хуаэр именно так обманули, заставив подойти, и она получила пощёчину. Теперь, видя, что она снова так делает, Хуаэр ни за что не осмелилась бы подойти. Более того, из-за сильной боли в лице, она подсознательно отступила на шаг.

Видя, что Хуаэр не только не подходит, но ещё и прячется, Мэн Ваньтао посмотрела на Матушку Лю: — Вы тоже видите? Не различает старших и младших, игнорирует госпожу. Похоже, Матушка Лю не только злобна и слепа, но и очень нерадива в своих обязанностях!

К концу фразы её голос стал совершенно холодным.

Матушка Лю была старой служанкой в доме и имела некоторый авторитет и положение.

В обычные дни, не говоря уже о молодых господах и госпожах, даже старший и второй господа были с ней вежливы. Теперь, когда Мэн Ваньтао, самая незначительная Третья госпожа, при всех обозвала её злобной и слепой, её лицо тут же помрачнело.

Мэн Ваньтао не хотела слушать её болтовню, она направилась прямо к ним.

Хуаэр была в ужасе. Как только она увидела, что Мэн Ваньтао идёт к ней, она поспешно отступила. От испуга она не заметила порог и просто вывалилась наружу.

Матушка Лю была очень зла. Обычно она считала Хуаэр сообразительной и поэтому давала ей больше советов, но не ожидала, что та окажется такой бесполезной!

Но сейчас было не время разбираться с Хуаэр. Ей больше всего хотелось узнать, что именно Третья госпожа собирается делать сегодня.

Мэн Ваньтао вообще не обращала внимания на Хуаэр. Она остановилась перед Матушкой Лю и прямо посмотрела на неё: — Раз уж Матушка Лю ручается за Хуаэр, то, конечно, и наказание за Хуаэр должна принять. Этот принцип, Матушка Лю, вы наверняка понимаете, верно?

Матушка Лю так разозлилась, что её лицо позеленело. Скрипя зубами, она сказала: — Принципы — это принципы, и за совершённые ошибки следует наказывать, но...

Мэн Ваньтао вовсе не собиралась слушать её бессмысленные препирательства, но её отношение всё равно вызывало у неё гнев.

Она подняла ногу и ударила Матушку Лю под колено.

Матушка Лю, не успевшая договорить, с глухим стуком опустилась на колени.

Матушка Лю: — ...

Хуаэр, упавшая и сидевшая у двери: — ………………

Толпа людей, наблюдавших у двери, тоже остолбенела от увиденного.

Мэн Ваньтао не обращала внимания на других. Пока Матушка Лю ещё не пришла в себя, она заставила её удариться головой в поклоне лишь один раз, затем отпустила руку и спокойно посмотрела на ошеломлённую толпу за двором: — Тех, кто не видит перед собой госпожу, следует наказывать. Я всегда великодушна, поэтому этот один поклон будет считаться наказанием.

Сказав это, она посмотрела на Матушку Лю, которая была одновременно разгневана и шокирована, её лицо то краснело, то бледнело, и властно сказала: — Вставайте.

Матушка Лю никогда не терпела такого унижения с тех пор, как попала в Дом почётного князя. На мгновение она не могла прийти в себя. Только когда Хуаэр, поднявшаяся с земли, поспешила помочь ей, она снова смогла стоять твёрдо.

Она с трудом успокоилась и хотела объясниться с Мэн Ваньтао, но, подняв голову, увидела на столе бумажный пакет с вонтонами Сунцзи. Слова, которые она собиралась произнести, тут же застряли у неё в горле.

Что происходит?

Её лицо резко изменилось.

И в этот момент она наконец поняла, что именно показалось ей неправильным, когда она только вошла в комнату.

Это был запах.

В комнате стоял сильный запах вонтонов!

Кухня, конечно, не готовила никаких вонтонов для Третьей госпожи.

Третья госпожа снова связалась с теми людьми. Если Старая госпожа узнает о её небрежности, она непременно сурово накажет её.

Взглянув снова на бумажный пакет с вонтонами Сунцзи, она словно увидела напоминание о скором гневе Старой госпожи. Лицо Матушки Лю стало мертвенно-бледным.

Мэн Ваньтао не позволила Сяоцы убрать посуду и даже поставила бумажный пакет из лавки вонтонов Сунцзи на видное место именно для этого.

Видя такую реакцию Матушки Лю, Мэн Ваньтао была очень довольна.

Ей даже не нужно было много говорить, они сами могли напридумывать себе кучу всего, и пугать себя самим было самым страшным.

Мэн Ваньтао не заботило, что именно напридумывала себе Матушка Лю. Раз уж она сама себя так напугала, у Мэн Ваньтао не было желания тратить на них время.

Кучка ничтожеств, пользующихся чужой силой, она даже не удосужилась тратить на них слова.

— Я позвала вас сюда, — подняла она глаза и холодно посмотрела на Матушку Лю: — Чтобы вы немедленно вернулись в главный дом и попросили Старую госпожу приехать сюда.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Установление власти. Прижав её голову к полу... (Часть 1)

Настройки


Сообщение