Не успела она заговорить, как Сяоцы уже начала извиняться перед ней: — Госпожа, это всё я, ваша бесполезная служанка. Матушка Сюй на кухне сказала, что обеденное время прошло, и осталась только утренняя белая каша и две холодные булочки. Я... я даже не смогла попросить для госпожи что-нибудь горячее...
Видя, что она снова собирается заплакать, Мэн Ваньтао помахала ей рукой: — Ничего, давай пока этим обойдёмся.
Она была слишком голодна.
Сяоцы подошла и добавила: — Но я увидела на плите в миске накрытое тушёное мясо и тайком взяла кусочек для госпожи...
Говоря это, она достала из-за пазухи кусочек мяса, завёрнутый в лист дерева, и тихо сказала: — Я боялась, что меня заметят, поэтому не осмелилась взять много, взяла только один кусочек. Госпожа, скорее поешьте...
Мэн Ваньтао, которая немного поникла, увидев белую кашу и холодные булочки, при виде этого кусочка тушёного мяса тут же оживилась.
Только...
Этого было слишком мало.
Всего один маленький кусочек. Она не могла съесть его целиком сама, но и делить было неудобно.
Заметив её колебание, Сяоцы поспешно сказала: — Госпожа, не волнуйтесь, никто не видел. Я немного прибралась после того, как взяла, так что никто не заметит.
Мэн Ваньтао подняла голову и ясно увидела, как та сглотнула слюну.
Конечно, ей всего десять лет, она ещё ребёнок.
К тому же каша и булочки холодные, есть их наверняка неприятно.
Когда она только что осматривала комнату, она увидела на столе у стены маленький очаг и глиняный горшок. Подумав немного, она указала на очаг и спросила Сяоцы: — Этим можно пользоваться?
Сяоцы проследила за её взглядом, увидела очаг и немного удивилась. Разве она не кипятила воду для госпожи утром? Госпожа уже забыла?
Но она не стала долго думать, решив, что госпожа, наверное, бредит от болезни, и кивнула: — Можно.
Мэн Ваньтао тут же оживилась.
Спускаясь с кровати, она приказала Сяоцы: — Разожги огонь, я сварю тебе рисовую кашу с мясными нитями.
Сяоцы не знала, когда госпожа научилась варить кашу, но услышав это, быстро пошла разжигать огонь.
Белая каша после остывания стала вязкой и выглядела совсем неаппетитно.
Она вымыла руки, вылила кашу в горшок, добавила ещё миску воды и, помешивая ложкой, варила. Когда вода закипела, она разорвала небольшой кусочек тушёного мяса на тонкие нити и положила их в горшок.
Как только мясные нити попали в кашу, сильный аромат тушёного мяса ударил в нос.
Сяоцы сидела на корточках рядом с Мэн Ваньтао, следя за огнём, и не могла удержаться, чтобы не понюхать, пленённая ароматом.
— Как вкусно пахнет, — сказала она с ожиданием и радостью. — Госпожа, когда вы научились варить кашу?
Она даже не знала.
— Я часто видела, как они готовят на кухне, — спокойно ответила Мэн Ваньтао. — Вот и научилась.
Сяоцы не усомнилась в её словах и с восхищением воскликнула: — Госпожа такая умная!
Мэн Ваньтао не собиралась рассказывать ей, что начала готовить ещё до того, как доставала до плиты, и с детства готовила для себя сама. Такое простое блюдо, как каша, она могла сварить с закрытыми глазами.
Хотя кусочек тушёного мяса был маленьким, когда его разорвали на нити, казалось, что его довольно много.
Вскоре кастрюля мягкой и клейкой рисовой каши с мясными нитями была готова. К сожалению, у них не было приправ, и весь вкус зависел от того кусочка тушёного мяса.
Но это было, по крайней мере, намного лучше, чем та вязкая белая каша.
Мэн Ваньтао не была привередливой в еде.
Она взяла глиняный горшок, подложив одежду, и опустила его. Из одной миски каши теперь получилось ровно две.
Она взяла одну миску и, попивая, сказала Сяоцы: — Ешь скорее, немного горячо, не торопись.
Сяоцы, сдерживая слюну, поспешно замахала руками: — Нет-нет-нет, госпожа, ешьте вы, я не... голодна.
Мэн Ваньтао только сожалела о нехватке инструментов, из-за чего не могла разогреть холодные булочки. Но хорошо, что это были свежеиспечённые утром булочки, хоть и не горячие, но всё ещё мягкие, не такие уж и трудно проглатываемые.
— Возьми, — Мэн Ваньтао взяла одну булочку и протянула всё ещё отмахивающейся Сяоцы. — Ешь скорее, когда наешься, у меня есть дело для тебя. Как ты справишься, если не поешь?
Видя, какая она худенькая и маленькая, без лишнего веса, она, должно быть, тоже немало натерпелась.
Несмотря на то, что сама была очень голодна, она думала только о своей госпоже, что было очень редко.
Мэн Ваньтао увидела, что та всё ещё не двигается, и добавила: — Скорее бери, тут две булочки, я всё равно не съем. Если они затвердеют, будет невкусно.
Сяоцы наконец с радостью и некоторой опаской взяла булочку, села на корточки, как Мэн Ваньтао, и, чередуя рисовую кашу с мясными нитями и булочку, ела с полным удовлетворением.
На середине еды Сяоцы вдруг вспомнила и пробормотала: — Госпожа, какое... какое дело?
Мэн Ваньтао была очень голодна, но помнила, что тело оригинальной владелицы было слабым и несколько дней не ело, поэтому не осмелилась объедаться, а ела маленькими глотками, медленно пережёвывая.
Тёплая каша согрела всё тело, и Мэн Ваньтао наконец пришла в себя.
Она мысленно добавила ещё одну запись в счёт семьи Мэн и сказала Сяоцы: — Сначала поешь, потом я тебе скажу.
Сяоцы тоже несколько дней не ела, а в последние два дня безвылазно ухаживала за Мэн Ваньтао, усталая и голодная. Услышав это, она перестала отвлекаться и сосредоточилась на еде.
Пока ела, она думала про себя, какая вкусная эта рисовая каша с мясными нитями, и как хорошо, что у госпожи наконец появился аппетит.
Позже она придумает, как снова тайком взять что-нибудь с кухни для госпожи.
После еды на лбу Мэн Ваньтао выступил мелкий пот, а лицо немного порозовело. Хотя на лице всё ещё оставались следы болезни, в целом она выглядела гораздо бодрее.
Она поставила миску и приказала Сяоцы: — Принеси ножницы.
Сяоцы как раз убирала посуду. Услышав это, у неё дрогнула рука, и миска скатилась со стола. Если бы Мэн Ваньтао не среагировала быстро и не поймала её, она бы уже разбилась.
— Госпожа, зачем вам ножницы? — спросила Сяоцы с недоумением и некоторой осторожностью.
Неужели она хочет покончить с собой?
Только не это!
Лучше плохо жить, чем хорошо умереть, жизнь всегда можно прожить!
В крайнем случае, она может снова тайком взять еду с кухни!
— Я не собираюсь делать глупости, — видя её состояние, Мэн Ваньтао не удержалась и улыбнулась, передавая миску ей в руки. — Неси скорее, если будешь медлить, будет поздно.
Сяоцы по натуре была слабой, к тому же ещё маленькой. Кто из слуг в доме князя был добр к ним? Они высокомерно и бесцеремонно издевались над Мэн Ваньтао, что уж говорить о маленькой служанке. За долгие годы её смелость уменьшилась, и в этом нельзя винить её.
Главная причина в том, что вся семья Мэн была слишком бесчеловечной, а оригинальная владелица была труслива и не смела сопротивляться, поэтому госпожа и служанка подвергались таким издевательствам.
Услышав её слова, Сяоцы пошла искать в корзине для шитья и вскоре принесла ножницы.
Мэн Ваньтао закатала левый рукав, обнажив тонкое и бледное запястье.
Сяоцы испугалась: — Госпожа!
Мэн Ваньтао жестом велела ей говорить тише, а затем под испуганным взглядом Сяоцы приложила ножницы к запястью и засунула их под серебряный браслет, который был на нём.
Она глубоко вздохнула, сосредоточила всю силу в правой руке и с огромным усилием наконец разрезала браслет.
Сяоцы только сейчас поняла, что собиралась сделать Мэн Ваньтао, и только хотела заговорить, как Мэн Ваньтао снова остановила её взглядом.
Этот серебряный браслет подарила ей мать оригинальной владелицы, и это была единственная вещь, оставшаяся от матери. Она носила его с месячного возраста, и поскольку со временем он не снимался, а она носила его постоянно, слуги не смогли его забрать.
Мэн Ваньтао сунула снятый браслет в руку Сяоцы и снова поманила её: — Подойди сюда, я тебе скажу...
Хотя Сяоцы всё ещё была немного напугана, она всегда слушала госпожу, поэтому подошла ближе.
Выслушав приказ, глаза Сяоцы широко распахнулись.
Мэн Ваньтао похлопала её по плечу и мягко сказала: — Иди скорее, поздно стемнеет, дорога будет плохой.
Сяоцы немного боялась, это... немного рискованно, но глядя на мягкое личико госпожи, она почему-то очень ей доверяла.
После ухода Сяоцы Мэн Ваньтао убрала улыбку с лица. Раз уж ей не повезло попасть сюда, жизнь, конечно, нужно прожить. Не просто прожить, а прожить хорошо.
Она повернулась и достала из-под стопки свёртков в прикроватной тумбочке шкатулку из красного дерева.
Красная лаковая краска на шкатулке облупилась, было видно, что ей много лет.
Мэн Ваньтао сняла ключ с шеи, открыла шкатулку, и внутри оказался изящный маленький Инло для безопасности.
Она взяла Инло, тонкие губы слегка сжались.
После стольких лет издевательств пришло время вернуть должок.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|