Глава 2. Расторжение помолвки

В его действиях не было ни капли нежности.

Он был резок и напорист, не давая ей возможности сопротивляться, лишая её дыхания.

С его сдержанным и равнодушным лицом он делал то, о чём стыдно говорить, принуждая её подчиниться его страстному натиску.

В момент близости Цзяхэ стыдливо закрыла глаза, не смея смотреть на него.

Но он намеренно перенёс её туда, где было светло, и поцелуем заставил открыть глаза.

Словно злодей, скрывающийся под маской благородного господина, он, опьянев, сбросил эту маску, пренебрёг всеми правилами и беззастенчиво завладел ею.

Однако на следующий день, протрезвев, он снова вернулся к своему обычному холодному и серьёзному виду.

Тёмные волосы Цзяхэ растрепались, её чистая, как белый нефрит, кожа покрылась лёгким румянцем. Хрупкая и изящная, она сжалась на кровати, словно нежный цветок, только что переживший бурю.

Шэнь Юньтин сделал всё, что положено и не положено делать.

Цзяхэ обняла одеяло и смотрела, как он одевается. Глядя на его равнодушно удаляющуюся спину, она вдруг почувствовала пустоту в сердце, и глаза её необъяснимо наполнились слезами.

Она опёрлась о край кровати, чтобы подняться, и едва успела накинуть одежду, как Шэнь Юньтин внезапно вернулся.

Цзяхэ поспешно вытерла слёзы и улыбнулась ему.

Шэнь Юньтин взглянул на неё: — Я забыл тебе кое-что сказать.

Между ними уже была близость, значит, скоро должна была состояться свадьба.

Сердце Цзяхэ наполнилось надеждой. Затаив дыхание, она ждала, что он скажет.

Шэнь Юньтин посмотрел на ожидающее лицо Цзяхэ, но в его глазах не было ни капли тепла. Холодно и равнодушно он произнёс: — Я хотел напомнить госпоже Чэн, чтобы она не забыла выпить противозачаточный отвар.

Улыбка застыла на лице Цзяхэ. Она так сильно впилась ногтями в ладонь, что остались красные следы. Сердце её медленно опускалось всё ниже и ниже.

Он всё ещё называл её «госпожа Чэн», велел ей пить противозачаточный отвар и даже не упомянул о свадьбе.

Отец прислал письмо из Лянчжоу, спрашивая, всё ли у неё хорошо с Шэнь Юньтином.

Впервые она не знала, что ответить.

Уже несколько дней шёл снег. Зима в этом году была холоднее обычного.

Цзяхэ всю ночь шила для Шэнь Юньтина несколько пар стелек. Она аккуратно набила каждую стельку хлопком, думая о том, что так его ноги не будут мёрзнуть.

Цзяхэ взяла готовые стельки и полную коробку маленьких хрустящих пирожных и отправилась к Шэнь Юньтину.

Едва подойдя к воротам его поместья, она столкнулась с Инь Чжу.

Несколько лет назад Инь Чжу была обещана наследному принцу из Восточного Дворца, но не успела она стать его женой, как принц неожиданно погиб, упав со скалы.

Цзян Тайфу намеревался найти для Инь Чжу другого мужа. С её красотой и талантами это было нетрудно, но она всегда была слишком высокомерна, и её замужество так и не состоялось.

Инь Чжу выходила из поместья Шэнь Юньтина. Та самая женщина, на которой он когда-то хотел жениться, высокомерно взглянула на Цзяхэ с кривой усмешкой, и в её глазах читалась жалость.

— Чэн Цзяхэ, — окликнула её Инь Чжу, изогнув свои миндалевидные глаза. — Когда вы с канцлером Шэнем поженитесь?

Цзяхэ остановилась, её руки слегка дрожали. Стараясь сохранять спокойствие, она выдавила улыбку: — Скоро.

— Правда? — На красивом лице Инь Чжу играла многозначительная улыбка. — Какое совпадение! Позавчера днём я встретила твою служанку возле аптеки в восточной части города. Она сказала, что пришла за лекарством от простуды для тебя. У меня тоже была небольшая простуда, поэтому я попросила лекаря выписать мне то же самое лекарство. Но знаешь, что он мне дал?..

Сердце Цзяхэ мучительно сжалось.

Инь Чжу наклонилась к её уху и с нарочитой заботой прошептала: — Противозачаточный отвар... Горький, наверное?

Эти слова словно насмехались над тем, что её многолетняя беззаветная любовь была вознаграждена лишь чашей горького отвара.

Инь Чжу, с обычным для неё видом победительницы, посмотрела на Цзяхэ с глубоким сочувствием: — Как жаль.

Вся горечь, накопившаяся в сердце Цзяхэ за долгие годы, мгновенно вырвалась наружу под действием этого «как жаль».

Инь Чжу всегда с лёгкостью выбивала её из колеи.

Крепко сжимая коробку с едой, Цзяхэ бросилась в поместье и спросила Шэнь Юньтина: — Почему Инь Чжу была здесь?

Шэнь Юньтин прищурился, его тёмные зрачки выражали отчуждение и холодность. Он небрежно ответил: — С той же целью, с какой приходит госпожа Чэн.

Впервые Цзяхэ позволила себе рассердиться на него. Она твёрдо заявила: — Я не позволю ей приходить сюда.

Она думала, что за столько лет рядом с Шэнь Юньтином у неё появились хоть какие-то привилегии будущей жены, но она ошиблась.

— Ты не позволишь? — Шэнь Юньтин усмехнулся. — Если ты можешь приходить, почему она не может?

Лицо Цзяхэ побледнело: — Я не такая, как она! Я твоя...

— Моя кто? — переспросил Шэнь Юньтин. — Жена? Ты моя жена?

Обида захлестнула Цзяхэ, её глаза наполнились слезами. Внезапно она поняла, что она для него — никто.

Она сжала стельки, которые сшила для него, и, собрав всё своё мужество, спросила: — Тогда когда мы поженимся?

На изящном лице Шэнь Юньтина появилась холодная усмешка: — Поженимся?

Цзяхэ подняла голову, чтобы сдержать слёзы, и дрожащим голосом сказала: — Ты говорил, что хочешь взять меня в жёны.

— А ты как думаешь, почему я это сказал? — спросил он.

— Потому что... ты хоть немного полюбил меня, — предположила Цзяхэ. Она верила, что за столько лет у Шэнь Юньтина должна была появиться к ней хоть капля симпатии.

— Я никогда не испытывал к тебе никаких чувств, — ледяным тоном ответил Шэнь Юньтин. — Ты вызываешь только раздражение.

За окном ярко светила луна, совсем как в ту далёкую ночь, когда она впервые встретила Шэнь Юньтина.

Стельки выскользнули из рук Цзяхэ. Она очнулась от оцепенения и наклонилась, чтобы поднять их, но всё перед глазами расплывалось.

Стельки намокли от слёз. Она схватила их и прижала к груди, словно пытаясь защитить своё разбитое сердце.

...

Только в ту ночь Цзяхэ узнала от Шэнь Юньтина правду: он сказал, что женится на ней, лишь потому, что его заставили.

В те годы слухи о её любви к Шэнь Юньтину распространились по всей столице.

Её отец, горячо любивший дочь, потребовал у Шэнь Ао согласия на брак. Шэнь Ао посчитал выгодным породниться с поместьем хоу ценой сына наложницы низкого происхождения.

Сначала Шэнь Юньтин решительно отказался и не поколебался даже тогда, когда отец Цзяхэ пригрозил помешать его будущей карьере.

Но потом Шэнь Ао заключил под домашний арест больную мать Шэнь Юньтина. Гордый юноша был вынужден уступить. Это было одно из немногих унижений в его жизни.

Цзяхэ не могла представить, что чувствовал Шэнь Юньтин, когда говорил, что хочет жениться на ней.

Для него это был момент величайшего унижения, а для неё — самый счастливый миг в жизни.

Только когда вся правда открылась, Цзяхэ осознала, что за все эти годы Шэнь Юньтин ни разу не сказал, что любит её.

Только теперь она поняла, почему он всегда называл её «госпожа Чэн».

В его глазах она была лишь посторонней, раздражающей особой.

Вся её любовь и преданность оказались фарсом.

Ненависть, которую он таил в сердце долгие годы, наконец выплеснулась наружу в ту ночь. Цзяхэ подняла голову и сквозь пелену слёз увидела на его лице облегчение.

Если он никогда не собирался жениться на ней, если так ненавидел её, зачем тогда в ту ночь он разделил с ней близость, предназначенную только для мужа и жены?

Он наверняка знал, насколько это жестоко по отношению к незамужней девушке.

Пробуждение от этого сна было слишком мучительным.

Она была слабой, но это не означало, что у неё не было гордости и чувства собственного достоинства.

— Мне не следовало любить тебя. Брачный договор, который ты дал мне тогда, когда просил моей руки, я верну тебе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение