Глава 1. Брачный договор (Часть 2)

Глаза Цзяхэ защипало, но сердце её было слаще мёда. Вспомнив прежнюю холодность Шэнь Юньтина, она надула щёки и притворно сдержанно сказала: — Дай мне хорошенько подумать. Через несколько дней скажу тебе, согласна я или нет.

Если бы Цзяхэ тогда увидела холодную усмешку на губах Шэнь Юньтина, она бы точно не стала несколько дней ворочаться с боку на бок от волнения и радости, чтобы потом, с тёмными кругами под глазами, глупо улыбаясь, сказать ему:

— Я согласна! Очень-очень согласна!

А затем потащила его к отцу, умоляя благословить их брак.

Отец на удивление легко согласился, и вскоре помолвка была устроена.

Они должны были пожениться через три года, когда Шэнь Юньтин достигнет совершеннолетия (цзигуань).

Тогда Цзяхэ действительно верила, что понравилась Шэнь Юньтину, просто пока совсем немного, и со временем его симпатия к ней возрастёт.

Каждый день она приносила ему в поместье Шэнь тёплые, хрустящие пирожные. Шэнь Юньтин был занят подготовкой к государственным экзаменам, и Цзяхэ тихо сидела рядом на табурете, вышивая для него мешочек.

Шэнь Юньтин всегда называл её «госпожа Чэн» и никогда по имени.

В детстве он как-то похвалил её имя, сказав, что оно красивое, но прошло слишком много времени, и он, вероятно, забыл.

Она вышила на внутренней стороне мешочка иероглифы «Цзяхэ», надеясь, что Шэнь Юньтин, нося его, будет помнить о ней.

Мешочек был готов, но она ни разу не видела, чтобы Шэнь Юньтин его надел.

Сначала Цзяхэ думала, что он просто боится испачкать её подарок, но через несколько дней она увидела на заднем дворе поместья Шэнь обглоданные собакой пирожные и брошенный в грязь мешочек.

Вышитые иероглифы «Цзяхэ» были перепачканы грязью. Цзяхэ подобрала мешочек и стала собирать кусочки пирожных.

Мелкие капли падали на пирожные — это плакали её глаза.

После весенних экзаменов Шэнь Юньтин был удостоен звания чжуанъюаня.

Это было радостное событие, но вскоре после этого Шэнь Юньтина отправили служить в далёкое пограничье.

Внезапная разлука наполнила сердце Цзяхэ грустью, тоской и тревогой, но Шэнь Юньтин оставался необычайно спокоен.

«Наверное, он притворяется спокойным, чтобы я не волновалась», — подумала она.

В день отъезда Шэнь Юньтина Цзяхэ догнала его у городских ворот, чтобы проводить. У неё было много слов на сердце, но она была неловкой и в последний момент успела лишь сказать: — Я обязательно буду скучать по тебе. Каждый день. Очень-очень сильно.

Ответом ей была лишь удаляющаяся холодная спина Шэнь Юньтина.

После его отъезда Цзяхэ каждый день писала ему письма, надеясь получить ответ.

Но за целый год она не получила ни одного письма.

Не получая ответов, Цзяхэ не могла избавиться от беспокойства.

Весной следующего года она собрала вещи и одна отправилась на границу искать его.

Увидев его впервые за долгое время, Цзяхэ шмыгнула носом, её глаза покраснели, и она крикнула ему самым громким голосом, на какой была способна: — Я так скучала по тебе!

В письмах она много раз писала, как скучает, но он не отвечал. Теперь она приехала, и он мог ответить ей лично.

На лице Шэнь Юньтина не было и тени радости от долгожданной встречи. На его отстранённом лице промелькнуло раздражение: — Зачем ты приехала?

Цзяхэ вытерла лицо, испачканное песком и потом, и улыбнулась: — Я соскучилась по своему будущему мужу и приехала побыть с тобой.

— Соскучилась по будущему мужу? — На лице Шэнь Юньтина появилась брезгливая усмешка. — Говорить такие легкомысленные слова… Ты вообще знаешь, что такое стыд?

Цзяхэ так долго ждала этой встречи, но никак не ожидала таких слов. Она стояла рядом, обнимая свой узелок, её глаза покраснели, она растерялась и не знала, что делать. Постояв так некоторое время, опустив голову, она заставила себя улыбнуться, легонько потянула его за рукав и тихо, сдавленным голосом проговорила: — Я знаю стыд, не сердись. Я слишком поторопилась, ещё не поженились, а я уже хочу называть тебя мужем… Меня поймали на этом, хе-хе… Я была неправа… Я… я больше так не буду.

Жизнь на границе была тяжёлой, ветер нёс песок, слепя глаза. Цзяхэ сопровождала Шэнь Юньтина, пересекая пустыню, песчаные дюны, преодолевая бесчисленные трудности.

Через три года Шэнь Юньтина перевели обратно в столицу.

Он уже достиг совершеннолетия, и их свадьба должна была состояться.

Но в этот самый момент болезнь матери Шэнь Юньтина внезапно обострилась, и вскоре она скончалась.

В ночь после похорон матери он был подавлен, словно раненый зверёк. Цзяхэ обняла его, крепко прижала к себе, и так они просидели всю ночь, прижавшись друг к другу.

Как и те три года на границе, они видели только друг друга.

Мать только что умерла, и Шэнь Юньтин был не в настроении жениться. Их свадьбу отложили, и это затянулось на несколько лет.

За эти годы Шэнь Юньтин сделал головокружительную карьеру.

Цзян Тайфу дал ему второе имя Сыцянь, желая, чтобы он был скромным, но он был слишком амбициозен, и это имя, очевидно, было дано зря.

Всего за несколько лет службы он дослужился до второго ранга.

Даже если бы он остановился на этом, он уже стал бы легендой в глазах многих.

Но Шэнь Юньтин явно не собирался останавливаться. Он всегда стремился быть лучшим во всём, что делал, и хотел стать главой всех чиновников.

Однако это было непросто. Чем выше он поднимался, тем опаснее становился путь.

Его положение при дворе было ещё не прочным, и чтобы выделиться, ему приходилось рисковать.

Каждое повышение было азартной игрой, в которой он ставил на кон всё.

За один год он пережил девять покушений.

Каждый раз Цзяхэ обрабатывала его раны. Ей было больно за него, но она никогда не плакала в его присутствии.

В конце концов он сменил своего отца, Шэнь Ао, на посту канцлера Великой Е, став первым среди чиновников.

Юноша, которого когда-то унижали, наконец-то добился успеха и отомстил за прошлое.

Прошло семь лет с момента их помолвки, но Шэнь Юньтин так и не женился на ней. Снаружи всё чаще стали раздаваться насмешливые пересуды.

Цзяхэ не обращала внимания на то, что говорят другие, но где-то в глубине души она чувствовала тупую боль.

Казалось, Шэнь Юньтин давно забыл об их помолвке.

За месяц до того, как поместье Юннин-хоу постигло несчастье, была годовщина смерти матери Шэнь Юньтина.

Цзяхэ ждала его в его поместье с пирожными до самого вечера.

Он вернулся очень пьяным, его шаги были нетвёрдыми.

Шэнь Юньтин хорошо переносил алкоголь, и мало кому удавалось его напоить. Неизвестно, сколько он выпил, чтобы опьянеть до такой степени.

Цзяхэ помогла ему войти в комнату, смочила горячей водой полотенце, чтобы протереть ему лицо, но он вдруг привлёк её к себе.

Шэнь Юньтин подарил ей первый поцелуй за многие годы.

В ту ночь между ними возникла близость.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение