13
После обеда Госпожа Гу специально устроила вечер любования хризантемами. Молодые господа и барышни собрались вместе, слагали стихи, рисовали, любовались цветами и красотой, наслаждаясь приятным времяпрепровождением.
Чтобы сделать атмосферу более оживленной, Госпожа Гу придумала затею: разделить стихи и картины молодых людей на три уровня. Тот, кто займет первое место, получит награду.
А Гу Шуя, будучи Императрицей, в девичестве тоже имела репутацию талантливой женщины, поэтому задача оценивать стихи и картины легла на нее.
Как только появилась эта затея, молодые господа и барышни загорелись желанием попробовать свои силы. Награды их не особо волновали, больше всего им хотелось получить звание первого.
Если бы им удалось блеснуть на вечере любования хризантемами и получить одобрение Императрицы, молодые люди могли бы завоевать сердца многих девушек, а барышням было бы легче выйти замуж. Конечно, что еще важнее, это могло принести честь им самим и их семьям.
Гу Шулан тоже сидел на этом вечере любования хризантемами, наблюдая за группой талантливых юношей и красавиц, слагающих стихи и рисующих. Это было очень приятно для глаз. В этот момент вышел изящный юноша, с лицом, как нефрит, и сияющим взглядом. Гу Шулан восхитился его красотой, а вокруг него девушки тихонько вскрикивали.
Гу Шулан напряг слух и наконец расслышал личность юноши: это был новый Чжуанюань — Лю Тинфэн.
Какая девушка в девичестве не любит красивых юношей? Тем более этот Лю Тинфэн был талантлив, имел репутацию ученого и звание Чжуанюаня, что покорило сердца многих красавиц. Как только Лю Тинфэн вышел, глаза многих знатных барышень словно приклеились к нему.
К счастью, в Великом Чу нравы были довольно свободными, и к женщинам не относились так строго, как раньше. Эти смелые поступки девушек добавили вечеру любования хризантемами немало веселья.
Гу Шулан увидел, что Лю Тинфэн высок и строен, стоящий в центре, он выглядел очень красивым. Пока он размышлял, какие стихи может сложить такой талантливый красавец, он услышал, как Лю Тинфэн слегка сложил руки и обратился к Гу Шуе: — У меня есть просьба. Не знаю, сможет ли Императрица ее удовлетворить?
— Чжуанюань Лю, говорите.
— Я хотел бы пригласить одну барышню, чтобы она нарисовала.
Гу Шуя улыбнулась и кивнула: — Не знаю, какую барышню хочет пригласить Чжуанюань Лю?
Лю Тинфэн оглядел барышень, заставляя многих девушек покраснеть от смущения. После небольшой паузы в одном месте, он снова сложил руки и сказал: — Я недостоин. Как я могу выбирать среди всех этих барышень? Все на усмотрение Вашей милости.
Хотя он так сказал, некоторые люди заметили, где Лю Тинфэн задержал взгляд. Гу Шулан посмотрел на ту девушку в желтом платье, она была миниатюрной и милой. Неизвестно, чья она была дочь.
Императрица, очевидно, тоже заметила это. Увидев, как девушка в желтом платье смущенно опустила голову, она все поняла. Изначально она была бы рада соединить талантливого юношу и красавицу, но, вспомнив фамилию девушки, Гу Шуя приоткрыла свои алые губы: — Я слышала, что вторая дочь семьи Чжу обладает исключительным мастерством в живописи. Не желает ли вторая дочь Чжу вместе с Чжуанюанем Лю сочинить стихи и нарисовать картину?
Чжу Сююнь, внезапно услышав свое имя, опешила. Затем, почувствовав на себе ядовитые взгляды окружающих девушек, она невольно вздохнула. Но поскольку Императрица лично назвала ее, она не могла отказаться и лишь с трудом ответила: — Ваша покорная служанка недостойна, но готова попробовать.
Лю Тинфэн, очевидно, не ожидал, что Императрица выберет именно эту барышню. Он слегка перевел взгляд на Чжао Сысюэ и увидел, как она гневно смотрит на вторую дочь Чжу рядом с ним, крепко сжимая платок. Он понял, что Чжао Сысюэ рассердилась, но ничего не мог поделать. Тут же скрыв свои мысли, он начал работать вместе со второй дочерью Чжу.
Один слагал стихи, другая рисовала. Когда Чжу Сююнь закончила последний штрих, чистый голос Лю Тинфэна как раз неторопливо замолк.
— Аплодисменты!
Императрица первой начала аплодировать, и окружающие последовали ее примеру. Гу Шулан мысленно восхитился: Лю Тинфэн действительно был выдающимся человеком. Не зная заранее, сколько времени потребуется второй дочери Чжу для рисования, он смог импровизировать целое стихотворение. Это свидетельствовало о его первоклассном литературном мастерстве.
Гу Шулан тихонько восхищался, как вдруг огонь перекинулся на него самого.
Гу Шуя очень похвалила Лю Тинфэна. Лю Тинфэн с улыбкой на лице посмотрел на Гу Шулана: — Ваша милость преувеличивает. Я всего лишь прочитал немного больше стихов и книг и, к счастью, получил благосклонность Императора, за что и получил звание Чжуанюаня. Но по сравнению с господином Гу, я лишь показываю свое мастерство перед мастером.
Лю Тинфэн недавно получил звание Чжуанюаня, и ему еще не придумали должность. Сейчас он не был официальным чиновником и мог называть себя только "я, недостойный".
Как только Лю Тинфэн сказал это, все взгляды обратились на Гу Шулана. — В столице все знают, что стихи господина Гу даже Император хвалил. Я давно слышал о славе господина Гу, и сегодня, увидев его, убедился, что он действительно выдающийся. Я, недостойный, бросаю камень, чтобы вызвать жемчуг. Не мог бы господин Гу сочинить стихотворение, чтобы удовлетворить мое сыновнее почтение?
Гу Шулан слегка нахмурился, потому что слова Лю Тинфэна были совсем не добрыми. Чу Исюань действительно хвалил стихи прежнего владельца тела, но тогда это было в контексте, когда прежний владелец тела сравнивал человека с цветком сливы, восхваляя его стойкость характера. После этого Чу Исюань очень похвалил его и сказал: "Я думаю, что господин Гу очень похож на эту сливу, и это действительно вызывает у меня стремление к нему".
Через несколько дней прежний владелец тела стал наложником Чу Исюаня. Вот уж "стремление к нему"!
И "слава", о которой говорил Лю Тинфэн, разве это не его репутация наложника, сбивающего с толку государя? Эта явная и скрытая сатира... Этот Лю Тинфэн слишком смел и слишком дерзок.
Гу Шулан, конечно, не мог сочинять стихи. Не говоря уже о том, что у него не было такого мастерства, как у Лю Тинфэна, даже простое стихотворение было для него нереальным.
Это тело уже сменило хозяина. Если бы это был прежний Гу Шулан, он мог бы потягаться.
В прошлой жизни Гу Шулан был инженером. Решить геометрическую задачу или нарисовать архитектурный чертеж для него не составляло труда, но сочинять стихи — это было слишком сложно.
Гу Шулан усмехнулся: — Чжуанюань Лю, боюсь, вам придется разочароваться. Император давно велел мне не сочинять стихи и не рисовать на публике. Даже если бы я хотел удовлетворить ваше сыновнее почтение, я бессилен.
Сыграть на Чу Исюане оказалось эффективно. В глазах Лю Тинфэна нескрываемо промелькнуло презрение, но он больше ничего не сказал.
Вечер любования хризантемами продолжился. Позже та девушка в желтом платье тоже вышла и нарисовала картину, которая поразила всех. Что касается того, кто в итоге занял первое место, Гу Шулан пока не знал, потому что его позвал в кабинет Гу-тайфу.
В кабинете находились Гу-тайфу, Гу Мянь и Гу Шулан — три поколения мужчин семьи Гу. Гу-тайфу сидел на деревянном стуле, а Гу Шулан и его отец стояли рядом.
— Шулан, — Гу-тайфу было уже семьдесят, лицо его было старым, но голос звучал сильно. — Как тебе жилось во дворце в последнее время?
— Неплохо.
— О, неплохо? А как к тебе относится Император?
— Неплохо.
Гу Шулан продолжал повторять только эти два слова, чем разозлил Гу Мяня, который выругался: — Непутевый сын! Так ты разговариваешь со своим дедушкой!
Гу-тайфу поднял руку, давая знак Гу Мяню остановиться, затем снова спросил: — Шулан, ты обижен на дедушку за то, что он отправил тебя во дворец?
— Непутевый сын, ты смеешь!
Гу Шулан изначально не хотел много говорить. Увидев, как Гу Мянь постоянно ругает его, он холодно фыркнул и сказал: — Если бы на моем месте был дедушка, он бы понял, обижен я или нет.
— Ты...!
Гу Мянь продолжал ругать его "непутевый сын". Гу-тайфу тоже, указывая на Гу Шулана, хотел что-то сказать, но тут же проглотил слова, успокоил выражение лица и продолжил: — Я знаю, что семья Гу поступила с тобой несправедливо, поэтому специально забрал твою тетю по матери.
Услышав это, Гу Шулан задумался, о какой тете по матери говорит Гу-тайфу. Осознав, он внезапно сжал руки.
Тетя по матери, Сунь Ши, была родной сестрой матери прежнего владельца тела. Она очень хорошо относилась к прежнему владельцу тела. В те годы, когда с семьей Сунь случилась беда, их дом был конфискован, а их самих обезглавили. Только несколько вышедших замуж дочерей избежали этой участи. Позже, когда мать прежнего владельца тела умерла, семья Гу относилась к нему как к сорняку, и только Сунь Ши тайком покупала ему вещи.
Но из-за упадка семьи Сунь, Сунь Ши подвергалась сильному давлению в семье мужа. Позже, поскольку она не могла родить сына, свекровь невзлюбила ее, и муж выгнал ее.
Выгнанной Сунь Ши некуда было идти, и она обрезала волосы и стала монахиней. Несмотря на свое несчастное положение, Сунь Ши постоянно думала о племяннике, и тайком накопленные деньги отправляла Гу Шулану.
Именно такая женщина, ценящая родственные связи, несколько лет назад заболела слабоумием, и лишь иногда приходила в себя.
После того, как прежний владелец тела сдал экзамены и получил должность, он хотел забрать Сунь Ши из монастыря, но Сунь Ши не хотела уходить. Прежний владелец тела ничего не мог поделать и нанял человека, чтобы тот заботился о Сунь Ши.
В сердце прежнего владельца тела этот единственный родной человек, который хорошо к нему относился, был важнее всех. Поэтому, когда Гу Шулан услышал, что Гу-тайфу забрал Сунь Ши в семью Гу, он тоже испугался.
Гу-тайфу хотел использовать Сунь Ши, чтобы угрожать ему. Гу Шулан, в конце концов, не был прежним владельцем тела и не испытывал никаких чувств к Сунь Ши, но он не терпел угроз от других. Он мог бы не обращать внимания на Сунь Ши и прямо противостоять Гу-тайфу, но, подумав, что он все-таки занял чужое тело, он почувствовал себя неловко, если бы не позаботился о человеке, который был важен для прежнего владельца тела.
Вспомнив судьбу Сунь Ши в оригинальной книге, он снова почувствовал грусть. В оригинальной книге Сунь Ши была привезена Гу-тайфу в поместье Гу. Зная, что он хочет использовать ее, чтобы угрожать прежнему владельцу тела, она покончила с собой после последней встречи с ним.
Позволить такому старшему умереть — Гу Шулан действительно не мог этого вынести.
(Нет комментариев)
|
|
|
|