Академия Ицзя

У Чу Исюаня не было трех тысяч прекрасных наложниц в гареме, только одна Императрица, одна наложница и один фаворит, и не было потомства.

Императоры, подобные Чу Исюаню, которые после пяти лет правления все еще не обзавелись потомством, встречались крайне редко. Однако, несмотря на все увещевания министров, Чу Исюань упорно отказывался набирать кандидаток в наложницы и пополнять гарем.

Император был избранником Небес, стоящим выше всех, и министры не могли ни возразить, ни обвинить его. Им оставалось только возложить вину на Гу Шулана, говоря, что Гу Шулан своим мужским обликом соблазнил государя, что было смертным грехом. С другой стороны, они просили Императрицу увещевать Императора, чтобы императорская семья могла обзавестись потомством.

— Ваше Величество? — видя, что Чу Исюань медлит с приказом, евнух, пришедший с докладом, осторожно позвал его снова.

Только тогда Чу Исюань остановился, поднял голову и резко сказал: — Пусть Императрица войдет.

— Слушаюсь, Ваше Величество.

Евнух удалился, оставив Гу Шулана в стороне с выпученными глазами. Судя по словам Чу Исюаня, он, казалось, собирался пригласить Императрицу на аудиенцию прямо в свои покои. Хотя покои были достаточно большими, да, действительно большими, но это все-таки были покои.

Нет, нет, нет, в том, что император и императрица разговаривают наедине в покоях, нет ничего такого. Самое главное, что он сам здесь. В оригинальной книге говорилось, что у императора и императрицы были очень хорошие отношения. Хотя Чу Исюань был несколько жесток, он очень уважал Императрицу.

Когда Чу Исюань умер, вскоре умерла и Императрица. В книге не было конкретного объяснения причины смерти, но более чем на девяносто процентов вероятно, что это было из-за Чу Исюаня.

Теперь он сидит здесь, сопровождая Чу Исюаня, пока тот просматривает докладные записки. Неужели Чу Исюань не боится, что Императрица увидит это и расстроится?

Однако на этот раз Гу Шулан решил промолчать. Чем больше говоришь, тем больше ошибок. Что, если он случайно заденет какую-нибудь из запретных тем Чу Исюаня?

Легкие шаги приближались издалека. Вскоре в покоях появилась фигура Императрицы государства Великий Чу.

— Ваша покорная служанка приветствует Ваше Величество.

Положив руки на талию, она изящно поклонилась. Украшения на ее голове тихо звенели. Хотя Гу Шулан притворялся, что читает книгу, опустив голову, его взгляд невольно устремился на Императрицу. Увидев эту изящную красавицу, он мгновенно избавился от уныния, вызванного огромными переменами последних двух дней.

Гу Шулан любил красавиц, особенно в стиле "милых девушек". Такая элегантная и красивая женщина, как Императрица, не вызывала у него сильных чувств, но смотреть на нее было действительно приятно.

— Императрице не стоит быть столь церемонной, — махнул рукой Чу Исюань, и Императрица выпрямилась. Увидев Гу Шулана, ее лицо внезапно изменилось, но тут же быстро вернулось к обычному выражению. Гу Шулан опустил глаза, внезапно вспомнив, что должен поприветствовать Императрицу. Он встал, сложил руки и сказал: — Ваш покорный слуга приветствует Императрицу.

В ответ он услышал холодный голос Императрицы: — Оказывается, старший брат тоже здесь.

Гу Шулан: ??? Старший брат??? Так какие у него отношения с Императрицей? Гу Шулан совершенно не помнил, чтобы в оригинальной книге говорилось о личности Императрицы. И эта Императрица вдруг называет его "старшим братом"? Гу Шулан почувствовал, что мир этого романа снова рушится. Он совсем не следовал первоначальному сюжету, черт возьми.

Гу Шулан колебался, как бы холодно отделаться от Императрицы. Как раз в этот момент заговорил Чу Исюань: — Императрица, зачем ты пришла сегодня ко Мне?

Лицо Гу Шуи было изящным. С легким макияжем она была уже несравненной красавицей. Не нужно было присматриваться, чтобы заметить, что ее лицо очень похоже на лицо Гу Шулана.

Гу Шуя пришла на этот раз только для того, чтобы убедить Чу Исюаня не забывать о государственных делах из-за любовных привязанностей. С древних времен ни один император, погрязший в "уютном гнездышке", не избежал того, чтобы потомки называли его неразумным или никчемным правителем. Лучше всего ставить во главу угла государство и народ.

Кроме того, Чу Исюань правил уже пять полных лет и ни разу не проводил отбор кандидаток в наложницы. Министерство ритуалов сильно торопило Гу Шую, и Гу Шуя тоже хотела поговорить об этом с Чу Исюанем.

Но поскольку Гу Шулан был здесь, Гу Шуя пришлось изменить тему разговора: — Ваше Величество, Академия Ицзя построена. Сегодня первый день занятий для учениц. Не желает ли Ваше Величество осмотреть ее?

Чу Исюань немного подумал и ответил: — Я пойду в академию, когда закончу просматривать докладные записки. У Императрицы есть еще что-нибудь сказать?

— Нет, Ваше Величество. Тогда ваша покорная служанка удалится.

Гу Шуя ушла. Гу Шулану не на кого было смотреть, и он снова опустил голову к книге. Вскоре он услышал, как Чу Исюань сказал ему на ухо: — Последние несколько дней ты все время сидишь в комнате. Пойдем прогуляемся.

Голос был невероятно нежным, словно он боялся, что Гу Шулан откажется. Гу Шулан молча вздохнул. Было действительно трудно для Чу Исюаня так поступать ради мужчины.

— Угу, — Гу Шулан не отказался.

Немного отдохнув, Чу Исюань велел принести два комплекта одежды. Нефритово-белый, конечно, предназначался для Гу Шулана, а Чу Исюань переоделся в темный парчовый халат.

Переодевшись, Гу Шулан невольно взглянул в медное зеркало. Два мужчины, один в черном, другой в белом, стояли там, изящные и благородные, и выглядели весьма подходящими друг другу.

Академия Ицзя была женской академией, где преподавали музыку, шахматы, каллиграфию, живопись, верховую езду, стрельбу из лука, ритуалы и музыку. Девушки, желающие поступить в академию, должны были сначала пройти специальный экзамен. Если они его не проходили, то не получали права на обучение.

Эта идея была предложена Императрицей год назад, получила одобрение Чу Исюаня, и затем вся ответственность за это дело была полностью возложена на Императрицу. Год спустя Академия Ицзя была построена.

Услышав это от Чу Исюаня, Гу Шулан не мог не вздохнуть с восхищением. Насколько он знал, в древности всегда считалось, что отсутствие талантов у женщины — это добродетель. Даже дочери богатых семей или чиновников получали образование в основном от отцов и старших братьев, или же им нанимали частного учителя.

Хотя позже появились ученые-литераторы, которые принимали учениц, еще ни один император ни одной династии не строил академию специально для женщин.

Такого, как Чу Исюань, он видел впервые. Если бы это был не мир книги, а реальная история Китая, то Чу Исюань и его Императрица, наверное, прославились бы на тысячу поколений.

Из этого следовало, что Императрица была, несомненно, необычной женщиной, способной искать благополучие для будущих поколений женщин. Пусть это не привело бы к полному равенству полов, но по крайней мере могло немного повысить статус женщин.

Гу Шулан, будучи взрослым мужчиной, в этот момент не мог не проникнуться уважением к Императрице.

Академия Ицзя была построена недалеко от императорского города. Гу Шулан и Чу Исюань немного прошли и добрались до нее. По обеим сторонам входа в академию были высечены два больших иероглифа: "Благородные поступки" и "Добрые слова". Это было объяснением названия Академии Ицзя, а также ожиданием от учениц.

Войдя в академию, они оказались в тишине. Слышались только звуки чтения издалека. Обойдя и остановившись у окна, они увидели девушек, которые серьезно читали книги. Гу Шулан заметил, как Чу Исюань удовлетворенно кивнул. Внезапно ему показалось, что Чу Исюань выглядит немного как завуч.

Закончив осмотр, они отошли подальше. Чу Исюань снова сказал: — Пойдем посмотрим на поле для верховой езды и стрельбы из лука.

Не дожидаясь ответа Гу Шулана, он сам взял его за руку и пошел. Гу Шулан попытался вырваться: — Ваше Величество, отпустите меня сначала.

На улице лучше не тащить и не дергать. Два мужчины, держащиеся за руки, выглядели совершенно ненормально.

Но Чу Исюань настаивал. Гу Шулан ничего не мог поделать и позволил ему вести себя. К счастью, когда они добрались до поля для верховой езды и стрельбы из лука, Чу Исюань отпустил его.

На поле для верховой езды и стрельбы из лука собралась толпа, образовав круг. Было видно, что кто-то стоит в центре и объясняет. Голос, доносящийся оттуда, показался Гу Шулану знакомым. Внезапно он понял: разве это не голос Императрицы?

Следуя за Чу Исюанем, он подошел ближе к краю толпы. Благодаря росту, он ясно увидел Императрицу внутри круга. Императрица, казалось, тоже заметила их, слегка улыбнулась и продолжила говорить с ученицами.

— Древние говорили о попадании в ивовый лист со ста шагов. Попасть в лист ивы с расстояния более ста шагов показывает высочайшее мастерство стрельбы из лука. Если вы сможете достичь такого уровня, ваше мастерство будет на вершине...

— Я однажды видела историю в древней книге. Несравненно храбрый генерал патрулировал лес ночью. Увидев вдалеке черный силуэт, он подумал, что это тигр, и поспешно взял лук, наложил стрелу, собрал все силы, натянул тугой лук и со свистом выпустил стрелу с белым оперением. На следующий день, когда рассвело, он нашел "тигра" и обнаружил, что это был валун, а стрела с белым оперением глубоко вонзилась в него, так что ее невозможно было вытащить!

— Основываясь на этой истории, я написала стихотворение: «Лес темен, ветер колышет траву, / Генерал ночью натягивает лук. / На рассвете находит стрелу с белым оперением, / Вонзившуюся в грань камня». Использую это, чтобы вдохновить вас однажды достичь такой глубины!

— Мужчины ездят верхом и стреляют из лука, чтобы служить стране верой и правдой, идти в бой и убивать врагов. Мы, женщины, тоже можем это делать!

Закончив свою вдохновляющую речь, она услышала аплодисменты, а Гу Шулан был потрясен! Стихотворение, которое только что прочитала Императрица, было явно написано поэтом династии Тан Лу Лунем — «Песня о границе». Как это стихотворение, которое он знал наизусть с начальной школы, могло стать написанным Императрицей? Нет, нет, нет, дело не в этом. Он был удивлен, почему Императрица знает это стихотворение, двадцать иероглифов, ни одного не пропущено. Гу Шулан почувствовал, что, кажется, обнаружил что-то невероятно важное.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение