Ненависть семьи Гу

Гу Шулана нашла Императрица. В Дворце Цинхуа они сидели друг напротив друга, перед каждым стояла чашка горячего чая. Долгое время царило молчание.

Гу Шулан смотрел на элегантную и dignified красавицу перед собой и не мог не вздохнуть: брат и сестра, служащие одному правителю, зачем такие страдания? Неужели Чу Исюань предпочитает внешность семьи Гу?

— Не знаю, зачем Императрица позвала вашего покорного слугу? — Хотя они были братом и сестрой от одного отца, правила должны соблюдаться. К тому же, по словам Сяоаньцзы, он и Гу Шуя не были близки.

— Старший брат, почему ты так отчужден? Зови меня, как раньше, "Шуя", — Гу Шуя подняла чашку, сделала небольшой глоток, слегка оттопырив мизинец с ярко-красным лаком.

Из-за того стихотворения на поле для верховой езды и стрельбы из лука, несмотря на подозрения, что Императрица тоже попаданка, Гу Шулан все равно не чувствовал к Гу Шуе никакой близости. Ему приходилось тщательно подбирать слова, опасаясь, что Гу Шуя заметит что-то неладное.

Гу Шулан слегка опустил голову: — Ваш покорный слуга не смеет.

Легкий смех, легкий вздох. Гу Шуя поставила чашку и сказала: — Теперь старший брат стал осторожнее во дворце. Но Император так любит старшего брата, что даже если старший брат скажет что-то не так, ничего страшного не случится.

Гу Шулан не ответил, слушая, как Императрица продолжает: — Я пришла сегодня к старшему брату также из-за выбора кандидаток в наложницы для Императора. Отбор проводится раз в три года. Император правил пять лет, но еще ни разу не проводил отбор. Гарем пуст, у Императора нет наследников — это наш большой грех.

— Чиновники из Министерства ритуалов в последнее время много раз обращались ко мне по поводу отбора кандидаток. Я тоже пыталась убедить Императора, но, старший брат, знаешь ли ты, что сказал Император?

— Ваша милость, говорите прямо. Ваш покорный слуга не знает.

Гу Шуя погладила край чашки, глядя прямо на Гу Шулана, и сказала: — Император сказал, что ради тебя, старший брат, он больше никого не будет благоволить в этой жизни!

Рука Гу Шулана на коленях внезапно сжалась. Страсть ослепляет разум, страсть ослепляет разум! Прежний владелец тела обладал лишь хорошей внешностью, чем он заслужил такое отношение Чу Исюаня? Такие высокомерные слова, хорошо, что они были сказаны только перед Императрицей. Если бы они распространились наружу и их услышали старые чиновники, они бы наверняка заставили его доказать свою искренность ценой жизни.

— Старший брат, как же быть?

Эта женщина, Гу Шуя, непроста. Ее муж сказал такие слова, а она все еще может так спокойно сидеть перед ним и пить чай. Но какое это имеет отношение к нему? Он тоже не хотел привлекать внимание Чу Исюаня, он тоже хотел жить свободной жизнью вне дворца!

— Ваш покорный слуга виновен, — Гу Шулан не знал, какие планы у Императрицы, но он знал, что Императрица не посмеет тронуть его. С учетом нынешнего благоволения Чу Исюаня к нему, Императрица определенно не посмеет.

Действительно, спустя некоторое время Гу Шуя сказала: — Старший брат, не волнуйся. Я просто хочу, чтобы старший брат убедил Императора. Отбор кандидаток в наложницы должен состояться в любом случае. Министры очень торопят. Старший брат, ты готов убедить Императора?

— Перед Вашим Величеством ваш покорный слуга не смеет говорить необдуманно.

Если бы он действительно попытался убедить Чу Исюаня выбрать кандидаток в наложницы и ввести их во дворец, это, вероятно, было бы не так просто, как просто... быть использованным.

Слова Гу Шулана в глазах Императрицы были просто невежеством. Гу Шуя холодно фыркнула: — Раньше я видела, что старший брат явно не смирился с тем, что находится под властью Императора, но не знаю, когда старший брат изменил свое мнение и стал завистливым, как обычная женщина. К тому же, старший брат думает, что таким образом сможет удержать сердце Императора? Слышал ли старший брат когда-нибудь, что императоры бессердечны?

— Ваша милость, будьте осторожны в словах.

Впечатление Гу Шулана об Императрице становилось все хуже. Некоторые вещи, даже если их понимаешь, не следует произносить вслух. Так необдуманно говорить об Императоре — это действительно грех, грех. Хорошо, что сейчас в гареме никого нет. С таким неуправляемым языком, как у Императрицы, в обычном гареме ее бы убили в считанные минуты.

Гу Шулан остался невозмутим, и Императрица тоже не стала больше с ним разговаривать. Она бросила фразу: "Через три дня семидесятилетие дедушки. Дедушка очень соскучился по старшему брату, велел старшему брату вернуться домой и навестить его", после чего Императрица, опираясь на руку служанки, удалилась.

После ухода Императрицы Гу Шулан лежал на бамбуковом стуле и думал: семидесятилетие дедушки, семьдесят... лет... Ну и что! Какое это имеет отношение к нему?

Гу Шулан вспомнил отношения прежнего владельца тела с семьей Гу и только усмехнулся.

Семья Гу была знаменитым кланом, который существовал с начала династии Великий Чу и пережил немало бурь, оставаясь процветающим. Но за этим процветанием скрывались грязные дела.

Гу Шулан даже не хотел об этом думать, ему просто было немного жаль прежнего владельца тела. Сразу после рождения его мать умерла. Из-за связей его семьи матери к нему всегда относились плохо. В два-три года его отправили в отдаленный храм, и только на Новый год семья Гу забирала его домой.

По словам Сяоаньцзы, когда прежний владелец тела привлек внимание Чу Исюаня, вся семья Гу единодушно ругала его за бесстыдство. Его родной дедушка заставил его стоять на коленях в храме предков три дня и три ночи. После этого ему дали лекарство и лично отправили на императорскую кровать.

А место Императрицы Гу Шуя получила благодаря прежнему владельцу тела. И при этом эта группа лицемерных скотин каждый раз, видя прежнего владельца тела, насмехалась над ним. Это просто строить из себя добродетель, будучи шлюхой, крайне бесстыдно!

Поэтому, когда Гу Шуя сказала, что дедушка соскучился по нему, Гу Шулан ни за что не поверил бы.

— Господин, вы вернетесь? — спросил Сяоаньцзы, убирая чай, который только что пила Императрица.

Раз дедушка хочет, чтобы он вернулся, значит, ему что-то от него нужно. Вместо того чтобы скучать во дворце, лучше вернуться и посмотреть на лица этих ничтожеств. К тому же, Гу Шулан постоянно думал об одном деле.

Вечером, после двух кругов пробежки, Гу Шулан вернулся и собирался помыться и лечь спать, как вдруг услышал шум снаружи, а затем дружный возглас: — Ваше Величество~

Гу Шулан от волнения бросил на пол только что снятую верхнюю одежду. Когда дверь открылась, вошел Чу Исюань и спросил: — Что делаешь?

— Ваш покорный слуга собирается принять ванну.

Чу Исюань помрачнел и сказал: — Сначала оденься. На улице холодно, берегись простуды.

Пока Гу Шулан надевал верхнюю одежду, Чу Исюань уже подошел к нему сзади, обхватил его за талию и крепко прижал, уткнувшись головой в его шею.

— Шулан, ты скучал по мне в эти дни?

Как Гу Шулану ответить на это? Честно говоря, без Чу Исюаня, который постоянно находился рядом, он чувствовал себя очень... свободно и беззаботно.

Но Гу Шулан все же не решился ранить стеклянное сердце императора и тихо ответил: — Угу.

Даже простое "угу" удовлетворило Чу Исюаня. Он был очень рад видеть изменения в Гу Шулане за эти дни. Тот постепенно перестал сопротивляться ему, иногда даже отвечал взаимностью.

Чу Исюань поцеловал Гу Шулана в ухо. Красивое лицо Гу Шулана мгновенно покраснело. Он подавил желание оттолкнуть Чу Исюаня и успокоил бешено бьющееся сердце.

Как раз в это время в дверь постучал Сяоаньцзы, неся большую кадку с горячей водой. Увидев их в объятиях, он тут же поставил кадку на пол.

— Ваш слуга приветствует Ваше Величество, — Сяоаньцзы с глухим стуком опустился на колени.

Спустя долгое время, когда Чу Исюань насытился объятиями, он позволил Сяоаньцзы встать. Сяоаньцзы вылил горячую воду в кадку за ширмой и удалился.

Когда Гу Шулан жил в покоях императора, он часто принимал ванну за ширмой, а Чу Исюань снаружи читал или просматривал докладные записки. Ничего подобного никогда не происходило. Поэтому, когда горячая вода в кадке почти наполнилась, Гу Шулан совершенно естественно зашел за ширму, чтобы принять ванну.

В середине купания Гу Шулан почувствовал холод на спине. Обернувшись, он увидел, что Чу Исюань отодвинул ширму и стоит позади, его взгляд был таким... горячим.

Гу Шулан мгновенно протрезвел. Он почувствовал, что сегодня вечером что-то неладно. Места, которых Чу Исюань не касался с тех пор, как он попал сюда, казались в опасности. Но он также знал, что ему, вероятно, не избежать этого. Чу Исюань постоянно думал о том, чтобы... его. Если он не получит немного "мяса", он, вероятно, применит силу.

Дрожа, он закончил купаться. Не успев вытереться, Гу Шулан был подхвачен Чу Исюанем из кадки и уложен прямо на кровать.

У Гу Шулана почти не было опыта. В тот единственный раз, когда он попал сюда, Чу Исюань уже был на середине, а потом он потерял сознание от боли. Ладони Гу Шулана вспотели. Он просто закрыл глаза и позволил Чу Исюаню действовать.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение