Глава 5: Комната, полная весеннего ветерка

Слов: 2891

Древняя пословица гласит: «Наблюдая за игрой в шахматы, не говори — вот истинный благородный муж».

Не то чтобы она хотела возразить, но древние люди говорили не слишком-то честно. По её мнению, лучше было бы вообще не «наблюдать»…

Она удручённо отложила маленькую кисть из волчьей шерсти и беспомощно встретилась с гневным взглядом Чуньшэна. Бессильно опустив голову на стол, она проговорила:

— Слушай, Чуньшэн, ты стоишь передо мной уже полчаса, да? Не устал?

— Если бы ты могла нарисовать карту получше, так, чтобы Гуньцзы не пришлось её перерисовывать, я бы перестал на тебя смотреть, — упрямо ответил Чуньшэн, не сдвинувшись с места.

Ей очень хотелось закатить глаза.

— Я и так стараюсь изо всех сил, ясно?.. — Она помолчала, её глаза блеснули. Медленно выпрямившись, она с улыбкой поддразнила его: — А ты ведь обо всём для него заботишься. Раз так, почему ты не пошёл с ним сегодня к старшей госпоже Мужун любоваться картинами?

— Не твоё дело! — надул губы Чуньшэн с обиженным видом.

Тц, ребёнок есть ребёнок, всё на лице написано.

Не пошёл… Наверное, та старшая госпожа Мужун не позволила… В сердце промелькнула кислая нотка, но она проигнорировала её и с улыбкой продолжила:

— Чуньшэн, как долго ты уже с Инь Хуаем?

— Два месяца.

— Неудивительно, что я тебя раньше не видела… — Она кивнула и вдруг замерла. Два месяца? Так это же… Выражение её лица стало немного странным. — Слушай, ты… ты случайно не был в секте Чанмин?

Не может быть! Хотя Глава секты действительно время от времени похищал талантливых детей, чтобы воспитать из них новую кровь, но чтобы выбрать такого круглого Чуньшэна… М-м, она начала серьёзно сомневаться в способности Главы секты разбираться в людях.

— Да. Два месяца назад Гуньцзы и Второй господин Чу спасли меня во время нападения на секту Чанмин. Эту спасительную милость Чуньшэн будет помнить всю жизнь.

— Не думала, что ты такой преданный.

Он бросил на неё свирепый взгляд.

— Эй, зачем ты всё это спрашиваешь?

Она хихикнула, не отвечая на его вопрос, лишь небрежно повернула голову и посмотрела в окно, лениво проговорив:

— Погода… сегодня действительно странная.

— Что в ней странного?

— Ну, сейчас же весна, а небо такое пасмурное. Чуньшэн, как думаешь, скоро будет гроза? — Она улыбнулась и подмигнула ему.

— Ой! Гуньцзы не взял зонт! — воскликнул Чуньшэн и поспешно достал из шкафа промасленный бумажный зонт. Поколебавшись мгновение, он взял ещё и плащ, спрятал его под одежду и, даже не взглянув на неё, торопливо выбежал за дверь.

Она неотрывно смотрела, как его круглая фигурка удаляется, и только потом медленно улыбнулась.

Этот ребёнок… неплох. Умеет понимать многое из малого, значит, сообразительный.

К тому же, внимательный… Стоп, стоп, стоп! О чём она вообще думает? Если она продолжит так оценивать, то станет такой же, как Глава секты!

Прочь! Она не хочет поддаваться этому яду…

Обмахнув себя рукавом, она на мгновение успокоилась и, воспользовавшись редкой тишиной, снова взяла кисть из волчьей шерсти.

На этот раз без малейшей задержки, она уверенно и быстро закончила рисунок на одном дыхании.

Полчаса спустя.

Она с улыбкой отложила кисть, любуясь своим шедевром.

М-м… Неплохо. Хотя нарисовано, кажется, не очень красиво, но это же карта, главное, чтобы было понятно!

Не удержавшись от нескольких самодовольных смешков, она заметила, что воздух в комнате постепенно становится душным. А? Ещё только весна, а уже так жарко?

Она небрежно взяла со стола книгу и подняла руку, собираясь использовать её как веер, но краем глаза заметила, что на том месте, где лежала книга, появилась записка.

— Под книгой спрятал… Хе-хе, Инь Хуай, у тебя тоже есть вещи, которые ты боишься показывать? — На чистом, тонком листе белой бумаги знакомый, твёрдый и изящный почерк был слишком узнаваем. Она лишь удивлённо хмыкнула и пробормотала: — «Зеленая завеса отражает оазис, десять ли вместе с тобой, через реки и озера, вместе пьяные в Южной башне. Древние и современные реки и горы непостоянны, надписи на разбитых стелах, холодная чистая осень…»

— Оказывается, это «Приказ Южной Башни». Надо же, ты ещё помнишь… — Её взгляд медленно потускнел. Глядя на эту короткую половину строфы, её тёмные зрачки затуманились.

Лишь спустя долгое время она медленно улыбнулась, в её взгляде внезапно мелькнула острота. Взяв кисть из волчьей шерсти, она лёгким движением запястья дописала рядом с первой половиной строфы, выводя иероглиф за иероглифом: «Стреляя в дракона, сломать голову скалы, гегемония — это праздный отдых, Юэ Ма Хэн Гэ — все это неторопливо, ветер и дождь поют вместе, неся вино, герои — это поколение, лодка».

Последний штрих упал на бумагу, и, словно прошла целая вечность, она медленно пришла в себя.

— Оказывается… я тоже не забыла… — Вздохнув, она медленно подошла к окну и, подняв голову, посмотрела на бескрайнее небо. Ей показалось, что это редкое для весны пасмурное небо приносит ей удивительное спокойствие. Как только сердце успокоилось, сумбурные воспоминания воспользовались этой слабостью и медленно проникли в душу, вызывая болезненную горечь.

Спустя долгое время она заложила руки за спину и, напевая фальшивую мелодию, медленно побрела обратно в свою комнату.

Оставив после себя лишь комнату, полную весеннего ветерка, который, время от времени пролетая над столом, тихо шелестел бумагой: «Ш-ш, ш-ш».

***

Лениво толкнув дверь своей комнаты, она едва переступила порог, как поспешно отступила назад и, стоя в дверях, огляделась по сторонам.

— Что ты делаешь? — раздался из комнаты раздражённый вопрос. Голос был немного нечётким, словно говоривший стиснул зубы.

Она вздохнула и неохотно, шаг за шагом, медленно вошла внутрь. Подняв глаза, она без удивления увидела хмурое лицо и тут же, проявив благоразумие, изобразила заискивающую улыбку.

— Хе-хе, я просто подумала, как в такой комнате, как моя, может появиться такой элегантный, выдающийся, несравненно красивый мужчина, как старший брат! Поэтому я немного засомневалась, не помутилось ли у меня в глазах, и не ошиблась ли я дверью?

— …Значит, ты забыла о вчерашнем обещании? — Красивый мужчина медленно прищурился, и в его глазах, казалось, затрепетали искры огня.

— Хе-хе, разве я посмею забыть то, что обещала старшему брату? — Она хихикнула, медленно закрыла дверь и, обернувшись, с досадой сказала: — Ой! Забыла, что теперь должна называть тебя «брат Чанкун».

— Что, ты боишься, что они узнают о наших отношениях? — Гу Чанкун поднял длинную бровь, и его глаза феникса внезапно засияли ослепительным блеском, став ещё прекраснее!

Эта улыбка уголками губ была просто… просто бесконечно очаровательна…

— М-м, старший брат, пожалуйста, продолжай сохранять своё обычное невозмутимое выражение лица, — она спокойно отвернулась, делая вид, что любуется пейзажем за окном.

— Ты ещё не ответила на мой вопрос, — назойливый голос за спиной не собирался её отпускать.

— Хорошо, если я скажу, что не боюсь, ты поверишь? — Она беспомощно пожала плечами.

— …Меня не касается, что ты там тайно замышляешь. Но раз уж ты дала мне обещание, ты должна его выполнить. А теперь ответь на три моих вопроса, — сказал Гу Чанкун, неторопливо налил себе чашку чая и медленно отпил.

Она резко обернулась и уставилась на него.

— Но вчера вечером мы ясно договорились: ты поможешь мне дорисовать оставшуюся часть карты, а я отвечу на «один» твой вопрос! — Что это значит? Хочешь взвинтить цену на месте?

Он холодно усмехнулся и искоса взглянул на неё.

— Ты думаешь, Мужун Синь, зная его характер, поверил бы тебе на слово, что ты не из мира боевых искусств?

— А… так это был ты, — теперь она поняла. Неужели простая отговорка могла сработать? Откуда у неё такая удача?

— Первый вопрос, — Гу Чанкун не стал больше тратить на неё время и прямо спросил: — Что ты здесь делаешь?

— Старший брат, у всех, кто сейчас готов оставаться в Усадьбе Ясной Луны, только одна цель, — она не удержалась и закатила глаза.

— …Учитель мёртв. Неужели для тебя так важно, будет ли уничтожена секта Чанмин?

— Очень важно.

— Почему? — Гу Чанкун нахмурился, его лицо внезапно стало чрезвычайно серьёзным.

Она моргнула и с улыбкой коснулась своего запястья. В её глазах на мгновение промелькнула едва заметная нежность.

— Если я скажу, что это ради Цаннаня, ты поверишь?

— Значит, ты действительно не можешь отпустить… Но ведь ты могла бы…

Невысказанные слова были прерваны её весёлым смехом:

— Старший брат, ты уже задал свои три вопроса. Если хочешь спросить ещё, сначала придётся ответить на мой.

— Что ты хочешь знать?

Уголки её губ дрогнули, глаза сузились. Склонив голову набок, она улыбнулась:

— А ты? Ты с таким трудом избавился от Главы секты, обрёл желанную спокойную жизнь… А теперь вот так, даже не скрывая имени, явился в Усадьбу Ясной Луны. Старший брат, что ты, в конце концов, задумал?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Комната, полная весеннего ветерка

Настройки


Сообщение