Яркая луна над Чанъанем (Часть 1)

Яркая луна над Чанъанем

Снег валил хлопьями, покрывая всё вокруг белым покрывалом.

Во дворце Вэйян ветви красной сливы, покрытые снегом, выглядели изысканно и утонченно, поражая своей красотой.

Сяо Хо был одет в парчовые одежды и соболью шубу.

Он только что простился с императором У-ди и собирался вернуться домой вместе с Великим полководцем, но шаловливая лиса, ослеплённая роскошью ханьского дворца, убежала куда-то. Ему пришлось отпустить дядю одного, а самому ждать её здесь.

Прошло уже почти два месяца с тех пор, как он вернулся в Чанъань. Каждый день после окончания аудиенции император У-ди оставлял его и Великого полководца, чтобы обсудить важные государственные дела.

Хотя сюнну и отступили, они всё ещё вынашивали злобные планы, поэтому война в пустыне Мобай была неизбежна.

Он смотрел на красную сливу, покрытую снегом, но его мысли уже унеслись в бескрайние степи.

Хотя Чанъань был прекрасен, пейзажи пустыни с её закатами по-прежнему манили его.

— Братец! — раздался нежный голос, и прелестная девушка, словно птичка, бросилась к нему в объятия.

Он нежно обнял её и с улыбкой посмотрел на девушку.

Вэй Чан была одета в тёплое розовое зимнее платье, и вся её фигура напоминала цветок красной сливы на фоне снега.

Сяо Хо взял её ледяные руки и с упрёком сказал:

— Ты уже взрослая, почему не заботишься о себе? Если ты заболеешь, тётушка и Его Величество будут очень расстроены! — Говоря это, он снял свою шубу и накинул её на Вэй Чан.

Вэй Чан надула губки, но в её глазах светилась улыбка:

— Я знаю! Ты ругаешь меня точь-в-точь как дядя!

Сяо Хо легонько ущипнул её за щёку и хотел ещё что-то сказать, как вдруг увидел белое пятно, стремительно несущееся к ним.

Обнимая Вэй Чан, он отскочил в сторону, едва избежав нападения.

Вэй Чан, всё ещё испуганная, выглянула из-за плеча Сяо Хо и увидела под сливой белоснежную лису. Лиса смотрела на неё со злобой в глазах.

— Эй, сюда! Скорее…!

Рассердившись, она хотела проучить лису, но не успела ничего сказать, как Сяо Хо закрыл ей рот рукой.

— Тсс, это моё сокровище, её нельзя трогать!

Вэй Чан почувствовала укол ревности. Она хотела убрать руку с губ, но в то же время ей не хотелось этого делать.

Она легонько коснулась его тёплой, шершавой руки, и её сердце наполнилось сладким чувством.

— Ай! — Сяо Хо поморщился от боли и, опустив голову, увидел на руке несколько царапин.

Он посмотрел на лису под сливой, и ему стало одновременно смешно и досадно.

— Братец! — Вэй Чан, увидев царапины, испугалась и поспешно достала шёлковый платок, чтобы перевязать ему руку.

Бай Цзинь смотрела на нежно воркующих влюблённых, стоящих на снегу, бросила злобный взгляд на Сяо Хо и убежала прочь.

Сяо Хо вздохнул: «Вот лиса, какой у неё скверный характер!»

Он посмотрел на темнеющее небо и мягко сказал Вэй Чан:

— Мне пора. И ты возвращайся во дворец.

Вэй Чан смотрела вслед удаляющейся фигуре, потом вспомнила, что на ней всё ещё его шуба, и побежала за ним:

— Братец, твоя шуба…

— Оставь себе! — Сяо Хо махнул рукой и ушёл.

В этот момент к ней подбежала запыхавшаяся служанка:

— Ваше Высочество, такой сильный снег, почему вы так долго гуляли?

Вэй Чан выглядела немного расстроенной. Она плотнее запахнула шубу, посмотрела в сторону, куда ушёл Сяо Хо, и тихо вздохнула.

В спальне резиденции Чемпиона Хоу витал аромат благовоний, тепло от жаровни согревало комнату.

На мягком ложе у окна лежала Бай Цзинь, укутанная в шёлковое одеяло. Из-под одеяла выглядывала только её маленькая головка. Она смотрела на падающий за окном снег.

За бамбуковой шторой — нежная луна, на ветвях груши — пушистый снег.

Чанъань действительно был прекрасен: резные перила, расписные балки, величественная столица.

Здесь были шелка и деликатесы, прекрасные пейзажи и красавицы.

Но для неё, после первых дней восторга, всё это казалось лишь мишурой.

Сяо Хо открыл дверь, и в комнату ворвался ветер со снегом.

Он подошёл к окну и нежно погладил лису по голове.

— Не трогай! — Холод, исходивший от него, заставил Бай Цзинь вздрогнуть. Она недовольно пробормотала что-то и спряталась под одеяло.

Сяо Хо просто взял всё одеяло вместе с лисой на руки и невозмутимо сказал:

— Что за капризы? Разве не я должен сегодня сердиться? Меня целый день отчитывали Его Величество и дядя. Едва освободился, пришлось искать тебя, маленькую проказницу, по всему дворцу…

Бай Цзинь высунула голову из-под одеяла, её глаза были влажными:

— Ты обманом заманил меня в Чанъань… У тебя есть дом, есть дядя, есть двоюродная сестра, а по дороге домой ты ещё и брата нашёл. А я… я оставила старшего брата…

Кроме тебя, у меня никого не осталось.

Сдерживая смех, Сяо Хо вытащил лису из-под одеяла и взял её на руки.

Он рассеянно гладил её по голове, думая: «В последнее время я был слишком занят и совсем забросил её».

Как же загладить свою вину?

Его осенило. Придерживая лису за голову одной рукой, он наклонился и нежно поцеловал её в лоб.

За окном тихо падал снег.

Сердце Бай Цзинь бешено колотилось.

Она хотела отстраниться, но вдруг услышала, как Сяо Хо тихо вскрикнул.

Она подняла глаза и увидела его руку, перевязанную шёлковым платком.

Она осторожно коснулась её лапкой и спросила:

— Что случилось? Когда мы шли во дворец, у тебя ещё ничего не было.

Сяо Хо притворился сердитым, снял платок и показал ей руку:

— Который раз ты меня царапаешь? В прошлый раз мне просто не повезло, мы ещё не были знакомы, а я уже хотел забрать тебя домой в качестве питомца, это была моя ошибка. Но в этот раз? Госпожа, чем я тебе не угодил? Мы с сестрой мило беседовали, а ты вдруг выскочила как из-под земли. Если бы я тебя не остановил, и ты бы ранила принцессу, то пеняй на себя…

Бай Цзинь не хотела отвечать, но, увидев царапины на его руке, её сердце снова сжалось.

В конце концов, это она сама решила пойти за ним. Чего же ты ещё хочешь?

Он и так был к ней добр: боясь, что ей будет скучно, каждый день придумывал, как её развеселить; боясь, что она будет стесняться в его доме, даже во дворец брал её с собой.

Что касается принцессы… он же сказал, что она его сестра, так почему ты злишься?

Мысли роились в голове Бай Цзинь, и чем больше она думала, тем больше ей казалось, что она ведёт себя капризно и своевольно.

Она украдкой взглянула на Сяо Хо и увидела, что он смотрит на неё с улыбкой. Её сердце снова забилось чаще.

Снег шёл уже несколько дней и не собирался прекращаться.

Сегодня был выходной. Солнце уже поднялось высоко, а Сяо Хо всё ещё спал. Бай Цзинь лежала у него на шее и от скуки считала его ресницы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение