Принятие капитуляции на Жёлтой реке
Одинокий дымок над пустыней, закат над рекой.
Извилистая Жёлтая река, вздымаемые ветром волны.
Древняя дорога, безмолвная свидетельница прошлого.
Сюту Ван и Хунье Ван отдали приказ разбить лагерь на берегу и ждать прибытия ханьского посла для принятия капитуляции.
Сюнну действительно снялись с насиженных мест целыми семьями: с шатрами, скотом — и теперь огромная толпа остановилась на берегу Жёлтой реки, создавая шум и гам.
Среди них были и Ян Шэнь с Бай Цзинь.
Они догнали основную группу вчера. Ян Шэнь, переодетый в одежду сюнну, сидел на земле вместе с остальными в задних рядах.
Лица сюнну были мрачны. Переговариваясь вполголоса, они то и дело поглядывали на Жёлтую реку вдали.
— Зачем нам сдаваться Хань? — спросил кто-то.
— Эта пустыня, эти степи — наш дом!
— Великий шаньюй далеко, на севере пустыни, а мы тут, в Хэси, мучаемся.
— А что нам ещё остаётся? Или вы хотите, чтобы ханьская армия перебила нас всех до единого?
— По-моему, эти двое просто трусы. Говорят, что Великий шаньюй загнал их в угол, а сами, небось, хотят отправиться в Хань и наслаждаться богатством и почестями! Как ванам, сдавшимся в плен, им, конечно, окажут хороший приём. А что будет с нами? Как только мы перейдём эту реку, станем жить под чужой крышей, как одинокие призраки…
— Говорят, этот посол… Хо Цюйбин… Ханьский император специально так устроил, чтобы унизить нас!
Хотя эти воины сюнну из племени Сюту Вана и говорили тихо, их слова разлетелись по толпе, вселяя смятение в сердца многих.
Ян Шэнь задумчиво посмотрел на них, молча встал и вышел из толпы.
Он погладил лису у себя за пазухой и серьёзно сказал:
— Похоже, у генерала Хо будут проблемы с принятием капитуляции…
На следующее утро с другого берега Жёлтой реки донёсся звонкий цокот копыт.
Когда пыль рассеялась, на берегу показался стройный ряд ханьской конницы — десять тысяч всадников. Огромное знамя с иероглифом «Хо» развевалось на ветру.
Хо Цюйбин сидел верхом на коне, глядя на бесконечную толпу сюнну на противоположном берегу Жёлтой реки. На его молодом лице не отражалось никаких эмоций.
В главном шатре Хунье Вана на мягком белом войлоке лежал мужчина, которого Хунье Ван прижимал к себе. Он был уже не молод, на его лице появились морщины. Его взгляд был пустым, губы слегка приоткрыты, но он не издавал ни звука.
Обнимая его, мужчина тихо прошептал ему на ухо:
— Ты же хотел вернуться? После сегодняшнего дня мы вместе вернёмся в Хань…
— Хунье Ван, у тебя хорошее настроение! Хо Цюйбин вот-вот прибудет, а ты тут развлекаешься… — Сюту Ван откинул полог шатра и, не обращая внимания на стражу, вошёл внутрь.
Хунье Ван весело рассмеялся и, не смущаясь, накинул на себя плащ.
— Сейчас выйду… — Бросив взгляд на мужчину, всё ещё лежавшего на войлоке, он вышел из шатра вместе с Сюту Ваном.
Спустя некоторое время мужчина с трудом сел, медленно оделся, взял деревянный посох и, ощупывая путь, вышел из шатра.
Хунье Ван и Сюту Ван сидели верхом на конях во главе своих племён. Они видели, как молодой генерал в сопровождении лишь нескольких военачальников переправился через реку на пароме.
Сюту Ван незаметно взглянул назад. Если всё пойдёт по плану, после этой ночи всё будет готово.
Внезапно его взгляд стал серьёзным, на губах появилась лёгкая, многозначительная улыбка: слепой и немой мужчина медленно шёл к ним, нащупывая дорогу.
Он посмотрел на Хунье Вана:
— Твоё сокровище идёт!
Когда мужчина подошёл ближе, Хунье Ван подхватил его и усадил к себе на коня.
Тот не сопротивлялся, на его лице появилась едва заметная улыбка.
Сюту Ван внимательно посмотрел на мужчину: за десять с лишним лет он почти не изменился.
Он усмехнулся и сказал Хунье Вану:
— Эх, теперь я понимаю, что продешевил, совершив ту сделку.
Хунье Ван, видя его настроение, не стал вступать в спор:
— Ты сам от него отказался, а теперь завидуешь мне?
Сюту Ван расхохотался:
— Я и не думал, что ты будешь так долго его ублажать. Неужели ханьские мужчины настолько особенные? — Он с удовлетворением посмотрел на всё более бледное лицо мужчины, испытывая злорадное удовольствие. — Знал бы я, сразу бы отдал его тебе…
— Что ты имеешь в виду? — холодно спросил Хунье Ван, глядя на Сюту Вана.
— Да ничего… О, ханьский посол прибыл! — Увидев, что Хо Цюйбин и его люди сошли на берег, Сюту Ван потерял всякое желание издеваться над мужчиной.
Он сжал рукоять меча на поясе, не в силах сдержать волнение: «Хо Цюйбин, ты украл мой священный предмет для жертвоприношений Небу, убил моих воинов, угнал мой скот, сегодня мы с тобой рассчитаемся!»
Он развернул коня, повернувшись спиной к приближающимся ханьским послам, и серьёзно сказал Хунье Вану:
— У меня есть устный приказ от Великого шаньюя: убить Хо Цюйбина, и всё будет прощено!
Хунье Ван замер, не зная, что сказать. Он действительно хотел сдаться Хань, но что ему теперь делать с этим коварным Сюту Ваном?
Сяо Хо с документом о капитуляции в руках, в сопровождении Чжао Пону и других военачальников, спокойно подошёл к двум вождям.
Ян Шэнь следовал за Сяо Хо в качестве переводчика.
Два вана сюнну спешились и почтительно поклонились.
Затем почти сто тысяч воинов позади них тоже опустились на колени, приветствуя ханьских послов.
Сяо Хо смотрел на склонившиеся перед ним головы, его взгляд был спокоен, но в душе он размышлял: «Сколько из этих ста тысяч человек искренне желают сдаться? Если я приведу их в Хань, впущу ли я в свой дом волков или же проявлю милосердие?»
Яркое солнце заставило его прищуриться.
В этот момент Сюту Ван выхватил меч и тихо крикнул Хунье Вану:
— Действуй!
Хунье Ван вздрогнул от неожиданности и тоже потянулся за мечом, но мужчина рядом с ним легонько остановил его.
Мужчина опустил голову и слегка покачал ею, заставив Хунье Вана засомневаться.
Видя нерешительность Хунье Вана, Сюту Ван в гневе взмахнул мечом в сторону мужчины рядом с ним:
— Сюэ Жань, ты, подлый пёс, посмел помешать мне!
Сюэ Жань, казалось, не слышал его. В его пустых глазах появилась улыбка облегчения.
Хунье Ван не успел защитить его, меч Сюту Вана уже был у горла Сюэ Жаня.
Глаза Сяо Хо сверкнули. Взмахнув серебряным копьём, он выбил меч из рук Сюту Вана.
Чжао Пону, Ян Шэнь и другие тут же окружили его. Сяо Хо с любопытством посмотрел на мужчину, стоявшего на коленях.
Хунье Ван ударил Сюту Вана кулаком, и между ними завязалась драка. В задних рядах войска сюнну началось волнение, несколько сотен воинов, бросив повозки и скот, начали отступать. В тылу поднялся шум, а впереди всё смешалось.
Хо Цюйбин холодно усмехнулся, глядя на дерущихся ванов:
— Вот так вы демонстрируете свою готовность сдаться?
Сюту Ван отшвырнул Хунье Вана, поднял с земли меч и направил его на Хо Цюйбина:
— Ты, мальчишка, даже перед смертью не понимаешь! Ты пришёл сюда один, неужели думаешь, что воины сюнну слабаки?
Он поднял меч и громко крикнул:
— Воины моего племени! Этот Хо Цюйбин убивает наших людей, захватывает наши земли! Если мы сдадимся Хань, безоружными нас всех перебьют! Сейчас наша судьба в наших руках! Если не сейчас, то когда ещё нам восстать?!
После его призыва воины племени Сюту, колеблясь, начали выхватывать мечи.
— Беда! Ханьская армия окружает нас с тыла! — Крики становились всё громче, и почти стотысячное войско сюнну охватила паника.
Ян Шэнь подошёл к Сяо Хо и тихо сказал:
— Боюсь, это Сяо Бай пустила им пыль в глаза. Их клан лис действительно владеет искусством иллюзий, для неё это не проблема, не беспокойтесь. Но благодаря её вмешательству мы сможем увидеть, насколько искренне они хотят сдаться.
Представив, как лиса хозяйничает в тылу врага, Сяо Хо улыбнулся. Затем он принял серьёзный вид и посмотрел на растерянного Сюту Вана:
— Неужели ты думал, что я попадусь в твою ловушку без подготовки? Вы хвастаетесь своей стотысячной армией, но сколько из них настоящих воинов?
Он презрительно усмехнулся и посмотрел на Хунье Вана:
— Я вижу, что мятеж подняло только одно племя. Хунье Ван, если ты действительно хочешь сдаться Хань, сейчас самое время это доказать!
Хунье Ван сжал кулаки, стиснув зубы.
Затем в его глазах вспыхнула решимость. Взмахнув мечом, он громко приказал:
— Племя Хунье, слушай мою команду! Мы уже на краю пропасти! Ради наших родителей, жён и детей, ради нашей новой родины! Мятежников — убить!
Мутно-жёлтые воды реки бурлили и неслись вперёд. Время от времени в реку падали тела воинов сюнну, и течение тут же уносило их прочь.
Более восьми тысяч мятежников погибли на берегу Жёлтой реки.
Сюту Ван, весь в крови, с глазами, налитыми кровью, был окружён воинами племени Хунье Вана.
Рука, сжимавшая меч, ослабела, но удары мечей и копий продолжали сыпаться на него.
Он запрокинул голову и рассмеялся, затем бросил меч и крикнул Хунье Вану:
— Ты, предатель, продавший свою душу ради славы! Божество Куньлунь не простит тебя!
Хунье Ван остановил своих воинов. Поддев мечом спутанные волосы Сюту Вана, он наклонился и тихо сказал:
— Жаль, но я буду жить долго и счастливо, а ты вот-вот умрёшь. Ты думал, я не знаю, что ты с ним сделал? Ты обещал отдать его мне в обмен на ту женщину, но перед этим ослепил его и обжёг ему горло. Ты жесток со своими соперниками.
Видя в его глазах жажду убийства, Сюту Ван презрительно усмехнулся.
Он посмотрел на Сюэ Жаня, стоявшего за спиной Хунье Вана, и вспомнил, как больше десяти лет назад тот пришёл в его племя с жалким ножичком, чтобы забрать своего возлюбленного. Какая самоуверенность, как смешно!
Перед его глазами мелькнуло отчаянное лицо Юэ Цзи в ночь жертвоприношения Небу, и ему вдруг стало жаль этих двоих.
Со злобой в сердце он сказал Сюэ Жаню:
— Ты не хочешь знать, где она? Она ждала тебя больше десяти лет, а потом не выдержала и умерла… А ты всё ещё жив…
Не успел он договорить, как перед глазами вспыхнул белый свет, и он потерял сознание.
Его голова покатилась по грязи, и Хунье Ван яростно растоптал её ногой…
(Нет комментариев)
|
|
|
|