К книге

Рыцарь — великий вор. Автор: Му Цзыци.

Аннотация

Болезнь и госпитализация — не её выбор, и беспокойство о работе вполне оправдано.

Этот бесчувственный врач слишком груб, говоря, что не нужно спасать тех, кто хочет умереть.

Он не только демонстративно выбросил в мусорное ведро документы, принесенные помощником,

но и заявил, что если ей надоело жить, он может любезно подготовить для неё гроб.

Невероятно! Она ещё не умерла от болезни, но уже готова умереть от его слов!

Однако, когда он стал относиться к ней как к младшей сестре, позволяя ей капризничать и дуться,

она не могла не растрогаться и поклялась впредь не пренебрегать своим здоровьем.

После выписки из больницы она часто вспоминала этого сурового, но доброго «дядюшку».

Её напряженная жизнь согревалась этими приятными воспоминаниями.

Когда они случайно встретились за границей, она больше не могла сдерживать свои чувства к нему.

Он тоже, казалось, не хотел покидать её.

Но безжалостная реальность нанесла удар, превратив их нежную привязанность в дым.

Увидев, как он заботливо провожает свою беременную жену в родильное отделение,

она ясно поняла, что тот, кто ей не принадлежал, никогда ей и не будет принадлежать…

Вступление

Бар «Чёрное и Белое» спрятался в переулке в центре Нью-Йорка.

Стоило толкнуть дверь и войти внутрь, как холодный белый и глубокий чёрный цвета, составляющие причудливый геометрический узор потолка и пола, подчёркивали ультрасовременный дизайн. В сочетании с томным, чарующим голосом чернокожей певицы и джазовыми переливами фортепиано, это создавало ощущение нереальности.

До ежегодного новогоднего праздника оставался всего час, Таймс-сквер уже был заполнен людьми, ожидающими обратного отсчёта, но и в баре было многолюдно.

В углу бара сидел мужчина, потягивая коктейль, специально приготовленный для него барменом. Его красивое лицо, сочетающее в себе восточный и западный шарм, привлекало восхищенные взгляды как мужчин, так и женщин.

Очень короткие волосы придавали ему стильный вид, густые тёмные брови, чёткие черты лица, очки делали его облик интеллигентным. На губах играла лёгкая улыбка, выражение которой было трудно понять. В его мягких и изысканных манерах чувствовалась необузданная энергия — этот контраст делал его особенно привлекательным.

В баре «Чёрное и Белое» преобладали мужчины, но и женщин, пришедших в одиночестве, было немало. Многие одинокие сердца приходили сюда в поисках мимолетного удовольствия или надеясь найти длительные отношения. Однако его это не интересовало. Раньше он приходил сюда просто расслабиться после работы, выпить немного. Сегодня же он решил напиться.

Фруктовый коктейль не мог опьянить его. Осушив бокал, он заказал у бармена бренди, выпивая его как воду.

Обычно он не разговаривал с женщинами, которые пытались с ним познакомиться, быстро отшивая их. Но сегодня ему было всё равно, сколько их подойдет. Он не отказывался, и вскоре вокруг него собралась целая компания желающих составить ему компанию.

Слегка опьянев, он посмотрел сквозь бокал на этих существ, называемых «женщинами».

Дважды в его жизни появлялись женщины, которые так легко играли на его чувствах, исчезая без следа, как только он понимал, что влюблен. Эти несносные нарушительницы спокойствия!

В бар вошел мужчина, столь же выдающийся, как и он сам. Высокий, статный, с красивым лицом, он сразу привлек всеобщее внимание.

Лэй Яно вежливо попросил всех женщин удалиться, затем сел и, взглянув на бокал на столе, поднял бровь.

— Твоя популярность у женщин, похоже, не так уж и плоха!

Неужели этот мужчина с затуманенным взглядом, окруженный женщинами, действительно последний девственник в их семье Лэй?

Хотя, постойте, правильнее сказать — самый принципиальный мужчина, который больше интересуется болезнями, чем женщинами, больше увлечен операциями, чем свиданиями, и больше очарован медициной, чем женщинами — Лэй Нашань?

— Ужасно плоха… — рассеянно произнес Лэй Нашань, глядя сквозь бокал куда-то вдаль.

— Какой пациент расстроил великого доктора Лэй? — Лэй Яно взял его бокал и сделал глоток. В такую холодную погоду алкоголь — самый быстрый способ согреться.

Лэй Яно знал, что его старший брат всегда избегал крепких напитков, поэтому сегодняшнее поведение было крайне необычным.

— Женщина, — коротко ответил Лэй Нашань.

Лэй Яно чуть не решил, что ослышался. Женщина? Это последнее, что могло бы побеспокоить доктора Лэй! В его глазах изгибы скальпеля были привлекательнее женских форм, а медицинский журнал он держал в руках крепче, чем женщину. И теперь он произносит слово «женщина»? Неужели наступил конец света?

Лэй Нашань молчал, продолжая пить, его взгляд блуждал где-то далеко, он был совершенно рассеян.

Лэй Яно поднял бровь. Похоже, его задача на сегодняшний вечер — составить компанию старшему брату в его печали.

Раз уж брат не хочет говорить, то и выпытывать что-либо бесполезно. Оставалось только дождаться, пока тот не напьется до бесчувствия, не вывернет душу наизнанку и не отключится, а затем безопасно доставить его домой. Это был важнейший братский долг, иначе, судя по посетителям бара, желающих утащить его к себе найдется предостаточно.

Женщины — определенно самые милые и самые ужасные создания на свете. К такому выводу пришел Лэй Нашань, прежде чем окончательно отключиться.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение