— Ты больной, что ли?! — Бай Цай почему-то слегка покраснела.
Чжу Цзиньчэн ничуть не рассердился. Он отнёс её слова к женскому лукавству.
Кто сказал, что женские мысли трудно угадать?
Бай Цай видела, что Чжу Цзиньчэн ни капли ей не поверил. Она хотела было ещё раз объясниться, но понимала, что чем больше будет объяснять, тем больше он может неправильно понять.
От этой злости Бай Цай почувствовала, что живот вроде бы уже не так сильно болит, просто немного распирает.
Она встала с дивана и принялась ходить туда-сюда по комнате, так что у Чжу Цзиньчэна зарябило в глазах.
Чжу Цзиньчэн беспомощно вздохнул, встал, зашёл в спальню и вышел с курткой в руках:
— Я сегодня немного переел, пойду прогуляюсь, чтобы пища переварилась. Ты со мной?
Глаза Бай Цай загорелись:
— Пойду!
Бай Цай надела куртку Чжу Цзиньчэна и поплелась за ним из квартиры.
Озеленение в жилом комплексе было хорошим, летними вечерами многие выходили подышать свежим воздухом. Хотя они вышли довольно поздно, всё же можно было увидеть несколько человек.
Они вдвоём шли по дорожке, слушая стрекот насекомых из придорожных кустов. Живот Бай Цай уже чувствовал себя намного лучше, и она прыгала по плиткам, словно играя в классики.
— Ты не можешь нормально ходить? — Чжу Цзиньчэн схватился за лоб.
Бай Цай остановилась и, повернувшись, посмотрела на него:
— Это называется молодость и красота! Не то что ты, в таком юном возрасте уже начал вести жизнь старика.
— Я забочусь о здоровье. А ты попрыгай ещё, смотри, как бы опущение желудка не заработала, — Чжу Цзиньчэн слегка нахмурился, очень недовольный тем, как Бай Цай издевается над своим телом.
Чжу Цзиньчэн был образцом правильной заботы о здоровье, его слова стоило слушать. Бай Цай выпрямилась и медленно побрела рядом с ним.
Погуляв немного внизу, они вернулись. Ночь прошла спокойно.
На следующий день, когда Бай Цай закончила работу, она, едва выйдя за ворота школы, увидела Ван Хао, выходящего из офисного здания напротив:
— Эй, Ван Хао!
Ван Хао ничуть не удивился, увидев Бай Цай. Он кокетливо улыбнулся ей и красиво подошёл:
— Цайцай, рада видеть меня?
— Ты что там делал?
Ван Хао загадочно улыбнулся:
— Угадай.
Бай Цай надула губы:
— Угадай, буду ли я угадывать.
— Ну ты и скучная! Я там работаю, — Ван Хао самодовольно улыбался, и на его лице явно читалось: «Ну же, похвали меня! Похвали!»
Бай Цай была по-настоящему шокирована. Этот молодой господин совсем с ума сошёл! Отказаться от процветающего семейного бизнеса и пойти работать в какую-то маленькую компанию — зачем?
— Ты не болен? Насколько я знаю, напротив вроде бы нет никаких крупных компаний? Твой отец отпустил тебя на работу?
Ван Хао горько усмехнулся. Ради будущей невестки они были бы только рады, если бы он поскорее пошёл работать.
Конечно, об этом он не смел сказать. Если бы сказал, то, боюсь, они бы даже друзьями перестали быть.
— Конечно, отпустил! Мой отец очень прогрессивный, ясно? Пошли, угощу тебя шикарным ужином.
Услышав, что её накормят, Бай Цай радостно поплелась за Ван Хао.
Бай Цай, ничуть не стесняясь, заказала целый стол еды. Едва она закончила делать заказ, как ей позвонил «Чжу».
— Алло, Чжу Цзиньчэн?
— Бай Цай.
— Цайцай, кто это? — с любопытством спросил Ван Хао.
Бай Цай сделала знак «тише» и сказала в трубку:
— У вас, старина, нашлось время позвонить мне, простолюдинке?
Чжу Цзиньчэн отчётливо услышал мужской голос на том конце провода и слегка рассердился:
— Я просто хотел спросить, ты сегодня вечером придёшь клянчить ужин?
Голос Чжу Цзиньчэна был немного хриплым, словно он только что проснулся. Бай Цай мгновенно представила себе картину: красавец с сонными глазами, в полурасстёгнутой одежде. Её собственное воображение напугало её, она слегка покраснела, кашлянула несколько раз и только потом ответила:
— Сегодня я тебя пощажу, клянчу в другом месте.
Она ужинает наедине с мужчиной?
Чжу Цзиньчэн тут же подумал о том мужчине, которого она вчера встречала в аэропорту. Такой кокетливый — наверняка нехороший человек.
Он подсознательно хотел позвать Бай Цай обратно, но тут же подумал, что у него, кажется, нет причин заставлять её вернуться.
— Мм, тогда пока.
— Подожди! Может, ты сегодня не будешь готовить? Я нашла, кого сегодня угостить за свой счёт, как раз принесу тебе. Еда в этом месте такая…
— Ту-ту-ту…
Он посмел повесить трубку?!
Опять с ума сходит?
Не хочешь есть — и не надо!
Бай Цай сердито выключила телефон и залпом выпила большой стакан пива, чем напугала сидевшего напротив Ван Хао.
— Цайцай, что с тобой?
Бай Цай икнула и сердито сказала:
— Ничего! Просто больной какой-то! Едим своё, не обращай на него внимания.
— Цайцай, это был твой парень? — поколебавшись, всё же спросил Ван Хао.
— Чёрта с два! — решительно ответила Бай Цай. — У такого человека, как он, может быть такая хорошая девушка, как я?!
Глаза Ван Хао потускнели, но он спокойно промычал в ответ.
Поужинав, Ван Хао проводил Бай Цай домой. Проходя мимо супермаркета внизу, они случайно встретили Чжу Цзиньчэна, выходящего оттуда.
Бай Цай всё ещё помнила недавнюю обиду. Схватив Ван Хао, она быстро прошла в жилой комплекс, а проходя мимо Чжу Цзиньчэна, ещё и демонстративно закатила глаза.
Ван Хао искоса взглянул на Чжу Цзиньчэна. Их взгляды встретились. Ван Хао на мгновение замер, а затем кокетливо улыбнулся.
В глазах Чжу Цзиньчэна его улыбка выглядела как провокация. Лучший способ справиться с такими людьми — игнорировать.
Поэтому Чжу Цзиньчэн тут же отвернулся в другую сторону.
Прежде чем открыть дверь, Бай Цай заранее предупредила:
— Как бы грязно ни было, ты не смеешь меня критиковать.
Хотя Ван Хао и был морально готов, увидев обстановку внутри, он всё же был сильно удивлён:
— Я восхищаюсь твоей выдержкой.
Войдя в гостиную, он увидел полный беспорядок: на диване валялась куча одежды, на журнальном столике — неочищенные апельсиновые корки, обувь была разбросана повсюду, кое-где даже виднелось нижнее бельё.
Бай Цай ничуть не смутилась. Она собрала одежду с дивана и бросила её в стиральную машину, затем взяла яблоко и с хрустом откусила:
— Ты просто не понимаешь! Это называется «красота беспорядка».
— У вас отменный вкус, — съязвил Ван Хао.
Бай Цай согласилась:
— Спасибо за комплимент.
Ван Хао сам нашёл себе что-то поесть, но, съев несколько кусочков, не выдержал. Он встал и прибрался во всей её квартире, снаружи и внутри. Бай Цай с удовольствием расслабилась, подбадривая его со стороны.
Когда в комнате стало чисто, Бай Цай выпроводила Ван Хао.
Поднявшись с первого этажа, она увидела у двери своей квартиры Чжу Цзиньчэна.
Бай Цай сделала вид, что не заметила его, и прошла мимо, чтобы открыть дверь.
— Не думал, что у тебя такой плохой вкус. Любой мужчина сойдёт, — Чжу Цзиньчэн сказал это с холодным лицом, словно рассуждал о хорошей погоде.
Бай Цай мгновенно взбесилась. Ладно, если бы он говорил про неё, но он посмел сказать такое про Ван Хао!
— Что ты имеешь в виду? Что значит «любой мужчина сойдёт»? А что не так с Ван Хао? Он красивее тебя, остроумнее тебя, интереснее тебя! Женщины от него без ума! А у тебя сколько их?
— Это называется распущенность.
— Сам ты распущенный! Вся твоя семья распущенная! Чжу Цзиньчэн, чем тебе мой братан не угодил? Зачем ты так о нём говоришь? — Просто бред какой-то!
Чжу Цзиньчэн ухватился за главное:
— Что ты только что сказала?
— Что? — Тема сменилась слишком быстро, она ничего не понимала.
— Ты сказала, он твой братан? — Глаза Чжу Цзиньчэна засияли.
Бай Цай наградила его выразительным взглядом, закатив глаза:
— А чей же ещё? Не твой же! Эй, Чжу Цзиньчэн, ты что, в него влюбился?
Бай Цай почувствовала, что раскрыла правду. Раньше он вёл себя вполне нормально, но с тех пор, как вчера увидел Ван Хао, начал сходить с ума. Сегодня он намеренно унизил Ван Хао перед ней. Наверное, он подумал, что они с Ван Хао вместе, и хотел, чтобы она сама ушла от Ван Хао, освободив ему место?
Чем больше Бай Цай думала, тем вероятнее ей казалась эта версия. Невероятно! Мужчины ревнуют ничуть не меньше женщин!
Нет, её Ван Хао — натурал! Хотя, возможно, она больше не сможет клянчить у него еду, но она должна проявить братскую солидарность.
— Чжу Цзиньчэн, хотя мы теперь вроде как соедцы, я не могу предать своего братана. Он натурал, ты не можешь на него посягать! Его дядя ещё надеется на внуков от него.
Чжу Цзиньчэн: «…»
Что это вообще такое?
Видя, что Бай Цай собирается разразиться длинной тирадой, Чжу Цзиньчэн поспешно прервал её:
— Мне не нравятся мужчины.
Какой преданный влюблённый!
Бай Цай посочувствовала Чжу Цзиньчэну. Она подошла, похлопала его по спине и утешительно сказала:
— Я понимаю, всё понимаю.
— Ты действительно понимаешь?
Бай Цай кивнула, глядя прямо в глаза Чжу Цзиньчэну своими большими чёрно-белыми глазами, чтобы показать, что она действительно понимает.
Действительно понимает?
Чжу Цзиньчэн почувствовал, что что-то не так. На всякий случай он ещё раз заявил:
— Мне действительно не нравятся мужчины. Мы соседи, и я считаю своим долгом уберечь тебя от ошибки. Тот мужчина выглядит ненадёжно, не дай себя обмануть. Ты такая глупая, тебя легко бросить.
Какой преданный! Бай Цай молча стерпела то, что Чжу Цзиньчэн назвал её глупой:
— Мы с ним друзья с детства, как мы можем быть парой?
Получив удовлетворительный ответ, Чжу Цзиньчэн успокоился. Улыбнувшись, он попрощался, но перед уходом не забыл съязвить:
— Впрочем, ты права. Ты так много ешь, что вряд ли кто-то сможет тебя прокормить.
Бай Цай посмотрела вслед Чжу Цзиньчэну и моргнула. Если она ещё хоть раз ему посочувствует, то она — свинья!
Вернувшись в комнату, Бай Цай залпом выпила большой стакан воды, чтобы немного успокоиться. Она посмотрела на время — было всего восемь вечера. Тогда она включила телефон, чтобы заняться новой подработкой.
Черновик Чжу Дада она уже раскрасила, нового пока не было. В последнее время она была на мели, поэтому нашла в интернете подработку — нарисовать иллюстрацию от руки. Заказчик был очень требовательным, она переделывала рисунок много раз, и это сводило её с ума.
Но что поделать, ей нужны были деньги, поэтому она терпеливо вносила правки.
***
*(Примечание: в конце оригинала была ссылка на сайт, она удалена согласно инструкции)*
(Нет комментариев)
|
|
|
|