В свой первый рабочий день в доме Нянь Синьсао приготовила купленную рыбу цинчжаньюй по обычному домашнему рецепту. Не зная вкусовых предпочтений семьи, она сделала блюдо чуть более сладким, чем обычно.
Проходя через двор, она увидела сушеные побеги бамбука, разложенные на солнце. Она взяла немного, промыла и потушила с мясом. Зелень она обжарила с сушеными грибами шиитаке, а затем, сорвав на заднем дворе немного кинзы, приготовила суп с яичными хлопьями.
Синьсао была уверена в своих кулинарных способностях, но в этот обед, похоже, всем, кроме старшей госпожи, еда не очень понравилась.
Убирая со стола, она поняла, в чем дело. Господин Нянь и госпожа Лю — молодожены, и она, как опытная женщина, знала, что такое страсть. Сейчас для них это куда важнее еды.
Если кто-то наслаждается любовью, то кто-то другой, естественно, тоскует. Судя по виду госпожи Лу, ей еще несколько месяцев придется жевать безвкусную пищу.
Синьсао была благодарна старшей госпоже за то, что та купила ее, и переживала за Лу Миньцзюнь.
Но беспокойство ничем не могло помочь. Это были не те дела, в которые должна вмешиваться служанка.
Будь ты принц или нищий, даже если между женой и наложницей разразится скандал, жизнь все равно будет продолжаться.
Чу И, войдя в кухню, увидела, что Синьсао моет посуду и витает в облаках, не замечая ее приближения.
Решив, что служанка грустит о прошлом, Чу И вздохнула.
Синьсао вздрогнула, узнала Чу И и улыбнулась: — Старшая госпожа, что вы здесь делаете?
— Пришла дать тебе задание. Кому-то очень понравилась твоя тушеная свинина с бамбуковыми побегами, — сказала Чу И, улыбаясь, и начала рыться в кухонных шкафчиках.
— Правда? Тогда я буду готовить ее чаще, — ответила Синьсао, решив, что Чу И говорит о себе, и подумала, что сушеных побегов бамбука во дворе хватит еще на полмесяца.
Чу И, порывшись немного в сушеном перце чили, решила, что не будет ходить вокруг да около, ведь она никогда не умела хранить секреты.
— Синьсао, как ты находишь Пятнадцатого?
Вопрос показался странным, но Синьсао не стала много думать. За утро, проведенное с Пятнадцатым, у нее сложилось неплохое впечатление о нем, поэтому она честно ответила: — Хороший.
Вот так, эти двое даже разговаривают одинаково, одним словом.
Если это не судьба, то она, Чу И, не знает, что это.
Похоже, больше ничего спрашивать не нужно. Дальше все само собой образуется.
Задав этот вопрос, Чу И вышла из кухни, оставив Синьсао в недоумении. Что это с ней вдруг стало…
…
Дождь усиливался, и темнеть начало раньше обычного.
Чу И закрыла окно и велела Пятнадцатому убрать счета. Они собирались закрывать лавку.
Чу И только нашла в углу зонтик, как в лавку вошел посетитель.
Он был одет в длинный халат зеленого цвета, держался непринужденно и элегантно. На поясе у него висела половинка нефритового кулона. Если бы соединить ее с половинкой Чу И, получился бы целый кулон.
Но это был не Ло Цзывэй. Чу И подумала, что он, должно быть, опять отправился играть в азартные игры.
Интересно, сколько рук сменила эта несчастная половинка кулона…
Мужчина заметил, что Чу И смотрит на его кулон, и усмехнулся: — Слухи не врут.
Он намекал на то, что Чу И — любительница денег.
Пятнадцатый терпеть не мог, когда о Чу И говорили гадости, а этот тип с хитрыми глазами явно был нехорошим человеком.
Он узнал половинку кулона и решил, что перед ним Ло Цзывэй, который расторг помолвку и привел в дом Нянь Лю Маньнян.
— Тебе что-то нужно? — недружелюбно спросил Пятнадцатый.
— А ты забавный. Люди приходят в лавку гробов, чтобы купить гроб, — ответил мужчина с улыбкой и, глядя на Чу И, приподнял бровь. — Или ты пришел свататься к госпоже Нянь?
Этот человек не только расторг помолвку, но и смеет насмехаться над ними! Пятнадцатый был в ярости.
Он хотел было затеять ссору, но Чу И покачала головой. Пятнадцатый понял: если бы это был Ло Цзывэй, старшая госпожа не сдержалась бы раньше него.
Чу И пригласила посетителя в заднюю комнату: — Я, Чу И, человек прямой. Говорите прямо, что вам нужно. Купцы любят деньги, но…
Она сделала паузу. — Девятый Господин пожаловал к нам не только ради этой половинки кулона.
«Юэлоу» — известная театральная труппа из соседнего городка Баоу. Ее основателем был Цинь Юэ. В детстве Нянь Лаосань водил Чу И на несколько спектаклей. Как раз тогда выступал сам глава труппы, и Чу И запомнила Цинь Юэ.
Если она не ошибалась, перед ней стоял нынешний молодой глава труппы «Юэлоу», известный как Девятый Господин, Цинь Цзю.
Только вот старый глава труппы, Цинь Юэ, был скромным и вежливым, а этот выглядел высокомерным.
Цинь Цзю, видя, что его узнали, не удивился и жестом велел своему спутнику достать деньги, но Чу И остановила его.
— Не спешите. Сначала дело, потом деньги, — сказала она. Раз уж такая важная персона пожаловала к ним в такую непогоду, дело, должно быть, серьезное. А этот спутник, вероятно, его доверенное лицо.
«Довольно проницательная», — подумал Цинь Цзю с одобрением. Понимая, что он пришел просить об услуге, он быстро отбросил свою легкомысленность и серьезно спросил: — Госпожа Нянь, вы слышали об актере по фамилии Су из нашей труппы «Юэлоу»?
Чу И задумалась. С тех пор как труппой стал управлять Цинь Цзю, в ней появилось немало известных актеров. Су… — Вы имеете в виду Су Хуаи, актера, играющего женские роли, которого недавно взял под свое покровительство господин Янь из дома куртизанок?
— Госпожа Нянь и впрямь умна, — ответил Цинь Цзю. С умными людьми приятно иметь дело — не нужно много говорить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|