Зверочеловек мгновенно принял свой обычный облик и, тяжело дыша, произнес: — Невозможно! Ты не сможешь заплатить такую сумму! И вообще… то, что принадлежит Дику, остается у Дика!
— Я просто хочу быть свободной, — спокойно ответила Бейс. — Есть много способов получить деньги. Мы могли бы обсудить это. Если договоримся, заключим новый контракт.
— Не… невозможно!
Температура в комнате резко поднялась.
Ткань вспыхнула, огонь перекинулся на деревянную мебель и в мгновение ока охватил всю комнату.
— Ты редко бываешь в наших краях, редко покидаешь свое поместье, — глаза Дика горели, на кончике рога вспыхнуло пламя, а голос, казалось, усилился во много раз. — Этот мир не так прост, как ты думаешь, мисс! Ты знаешь, сколько магических зверей я убиваю каждый день? Нет! У тебя нет ничего, кроме твоей красоты! И ты хочешь уйти от меня? Хочешь со мной торговаться?
— Мечтай! Раз эта комната вам не нравится, пусть сгорит! Все вы одинаковые! Пока не узнаете правила, не будете слушаться! Ха-ха-ха!
Он дико расхохотался. Берти, испуганная его безумным видом, расплакалась.
— Мисс… мисс… давайте лучше…
— Нет, — ответила Бейс. — Я верю, что выход есть. Я всегда поступаю так, как считаю нужным.
Огонь подбирался к ним, уже почти касаясь подола платья, когда Бейс вдруг почувствовала головокружение и прошептала какие-то слова.
Пламя, незаметно для остальных, обошло их стороной и продолжило распространяться по комнате.
Бейс вздрогнула. Она попыталась вспомнить, что только что сказала, но не смогла.
В этот момент снизу послышались тяжелые шаги, каждый удар отдавался в сердцах присутствующих.
Чья-то фигура свободно двигалась сквозь пламя. — Господин Дик! — крикнул вошедший, поднимаясь на второй этаж. — К вам пришла какая-то девушка! Кажется, это мисс Клориси Морайк!
Все замерли.
Бейс нервно сглотнула.
— Мисс Клориси? Что она здесь делает? — воскликнула Берти.
Дик сделал несколько глубоких вдохов и успокоился. Пламя вокруг него мгновенно погасло.
— Зачем она пришла? — нахмурился он.
Зверолюди, которые знали Бейс, были знакомы и с Клориси. К ней они испытывали… не то чтобы благоговение, но старались держаться на расстоянии.
Когда она приехала в город, все видели брошь на ее груди.
Впрочем, зверолюдей это не слишком волновало. Просто с ней нужно было быть осторожнее.
Дик посмотрел на Бейс. Его настроение испортилось. Он грубо толкнул ее вперед. — Вниз!
— Мисс! — Берти вскрикнула и хотела броситься к Бейс, но один из зверолюдей схватил ее за руки.
— Тише, девочка, — прошептал он ей на ухо, ухмыльнувшись. — А то разозлишь хозяина, и он убьет вас вместо магических зверей. Пусть ваша кровь оросит эту землю.
Берти тут же замолчала.
— Не пугай ее, — обернувшись, сказала Бейс, нахмурившись.
Зверочеловек пожал плечами.
Они спустились вниз. Клориси стояла у входа в окружении зверолюдей.
Она была одета в удобную одежду, на голове — серый капюшон. Ее лицо выглядело усталым.
Увидев Бейс, Клориси радостно улыбнулась и помахала ей рукой. — Сестра Бейс!
— Что тебе нужно? — грубо спросил Дик. — Здесь не церковь и нет Святых Рыцарей.
Клориси замолчала. Ее взгляд забегал. — Я пришла забрать сестру Бейс, — собравшись с духом, сказала она.
Все зверолюди во дворе и на улице посмотрели на нее.
Клориси почувствовала, что что-то не так. — Отец послал меня за сестрой, — неуверенно добавила она.
Воцарилась зловещая тишина.
Бейс вздохнула и посмотрела на крышу. Ворон, сидевший там, встретился с ней взглядом, расправил крылья и громко каркнул.
После короткой паузы все зверолюди разразились хохотом.
— Ха-ха-ха! Что она сказала?! Боже, это самая смешная шутка, которую я слышал!
Клориси испуганно сжалась, спрятала руки за спину, сжимая кинжал и магический свиток, и начала молиться.
— Где брошь, которую тебе подарил Святой Рыцарь? — прищурившись, спросил Дик, оглядывая ее.
Клориси вздрогнула и еще крепче сжала свиток. — Я просто пришла за сестрой! Зачем тебе моя брошь?!
Все зверолюди смотрели на нее.
— Хватайте ее! — рявкнул Дик, и его лицо исказила гримаса. — Вот и выкуп за эту девчонку. И заодно… подарок этому… Святому Рыцарю.
(Нет комментариев)
|
|
|
|