Глава 8 (Часть 1)

Под наблюдением пятерых мужчин Бейс вернулась в карету и долго пыталась отдышаться.

Это тело оказалось слабее, чем она думала. Прежняя Бейс явно не утруждала себя физическими нагрузками. Кто бы мог подумать, что она выдохнется после пробежки по нескольким переулкам.

Как только Бейс села в карету, пятеро мужчин исчезли так же быстро, как и появились.

Берти, ничуть не удивившись, вытерла пот со лба Бейс. — Мисс, может, посадить вашего питомца в клетку? Вдруг он снова вылетит?

— Не нужно, — ответила Бейс, вспоминая, как выматывала себя погоней. — Он не потеряется.

Ворон сидел у нее на коленях. Внезапно он поднял голову и в два счета проглотил камень, который был размером почти с его клюв.

Обе девушки в карете изумленно распахнули глаза.

— Он… он проглотил его! Светлый Бог! Это же камень! Целый камень! Он же умрет! — воскликнула Берти.

Бейс была немного спокойнее. Помня об особенности ворона, она с подозрением посмотрела на него и невольно протянула руку, чтобы потрогать его живот.

Как он мог проглотить такой твердый камень?

Ворон резко расправил крылья и отмахнулся от ее руки. Его красные глаза на мгновение расширились, и он перелетел на оконный выступ.

Все его существо выражало ужас и потрясение. Он яростно махал крыльями, поднимая холодный ветер.

«Проклятая человечка!»

В воздухе словно что-то изменилось, стало ощущаться чье-то зловещее присутствие.

Берти поежилась, мгновенно забыв о проглоченном камне. — Мисс, вам не кажется, что… стало как-то… жутко? И темно…

Неужели ей опять показалось?

Мор, услышав их разговор, обернулся. — Да, действительно похолодало! Мисс, Берти, вам не кажется, что в карете слишком темно? Может, зажечь лампу?

— Не нужно, — Бейс выдавила из себя улыбку. — Мор, смотри на дорогу.

— Странно, — пробормотал Мор, повернувшись обратно. — День в самом разгаре, солнце светит вовсю, а тут так темно и холодно.

Как только он отвернулся, улыбка исчезла с лица Бейс. Она посмотрела на ворона и мысленно произнесла: «Что ты делаешь? Хочешь, чтобы все узнали, что ты не обычный ворон?»

«Что будет, если ты привлечешь чье-то внимание? Ты же помнишь тех пятерых, которых мы встретили у лотка?»

Ворон фыркнул и, вырвавшись из ее рук, взмахнул крыльями.

Через некоторое время Берти с облегчением произнесла: — Кажется, все прошло.

— Наверное, мы проезжали какое-то тенистое место, — ответил Мор.

Бейс тихо вздохнула. Ворон перелетел в другой конец кареты и, отвернувшись от девушек, словно задремал.

— Берти, ты знаешь, кто были те пятеро, которые «проводили» меня до кареты? — как бы невзначай спросила Бейс. — Они как-то связаны с моим отцом? Я слышала, как они назвали его «хозяином».

— Ах, эти… Это контрактные стражи госпожи, — ответила Берти.

— Когда вы родились, мисс, госпожа была очень слаба и не могла заниматься делами. Чтобы защитить семью, хозяина и вас, мисс, она передала хозяину пятерых контрактных стражей. Говорят, они очень сильные и подчиняются только хозяину.

— Они появились, чтобы проводить вас до кареты, мисс.

Берти, ни о чем не подозревая, наивно улыбнулась. — Похоже, хозяин очень волнуется за вас, мисс.

«Нет, это была слежка», — подумала Бейс.

Берти говорила о родной матери Бейс, а не о Кейтлин.

Для Бейс существовала только одна госпожа — ее мать. Если кто-то из слуг осмеливался назвать госпожой другую женщину, Бейс жестоко наказывала его.

— Контрактные стражи? — нахмурилась Бейс.

Это словосочетание показалось ей странным и заставило задуматься.

— Да. Я тогда уже работала в поместье, но была еще совсем маленькой. Госпожа выбрала меня в качестве вашей компаньонки, поэтому я знаю об этом.

— А что такое контрактные стражи? Кто может их призвать? — спросила Бейс. — Почему моя мать передала их отцу? Это какая-то семейная тайна?

— Мисс, я рассказала вам все, что знаю, — смущенно ответила Берти. — Больше мне ничего не известно. Но эти пятеро стражей редко появлялись с тех пор, как вы были ребенком. Сейчас о них знают только самые старые слуги в поместье.

— Ясно… Ничего страшного.

Бейс откинулась на спинку сиденья, ее брови были нахмурены.

Она помнила из романа только имена главных героев и некоторые детали сюжета. Об этом мире она почти ничего не знала.

Прежняя Бейс беззаботно жила в поместье, наслаждаясь жизнью аристократки. Самым дальним местом, где она бывала, был центр Хиа.

Это не имело значения. Бейс знала лишь то, что тем, кто вставал на пути главной героини, не было суждено счастливое будущее. Она не собиралась вмешиваться в сюжет.

Но с тех пор, как она попала в этот мир, ее больше всего волновала собственная тайна.

Что это были за магические символы, похожие на магический круг? Кто это существо, этот ворон?

Ей было любопытно, но в то же время странно, что прежняя Бейс, которая даже не думала об учебе в академии, знала, как начертить эти символы кровью.

Может, это как-то связано с контрактными стражами? Или с ее матерью?

Тогда все становится на свои места.

Когда она разберется с этим зверочеловеком Диком, нужно будет вернуться в поместье и поискать clues (улики).

«Ты слишком самоуверенна».

Внезапно раздался низкий, хриплый голос, словно доносящийся из бездонной пропасти.

Бейс, очнувшись от своих мыслей, посмотрела на ворона. Его взгляд был странным. Через мгновение она поняла, что он имел в виду, и медленно произнесла: — А.

Ворон посмотрел на нее еще более странно и сказал: «Лучше привыкай заранее. У тебя еще много дел».

Бейс не понимала, о чем он говорит.

Хиа находился в очень отдаленном месте. На Южной Звезде мало кто слышал об этом городе и его правителе. Здесь селились немногие сильные искатели приключений.

Но, как назло, город часто подвергался нападениям магических зверей. Поэтому местная Гильдия наемников процветала, постоянно нанимая воинов из других городов для защиты от зверей.

Правитель Хиа присоединил к своим владениям близлежащие города, расширив свои территории и обеспечив им защиту.

Карета, не останавливаясь, проезжала один город за другим, направляясь к своей цели.

Наконец, они добрались до дома воина-зверочеловека Дика.

В этом районе жили одни зверолюди. Услышав о приезде Бейс, они бросили свои дела и вышли на улицу, чтобы посмотреть на нее.

Когда девушка вышла из кареты, зверолюди начали перешептываться. Черная тень, похожая на птицу, взмыла в небо, но никто не обратил на нее внимания.

— Боги, какая красавица!

— Закатное солнце словно освещает ее!

— Это старшая дочь семьи Морайк? Такая красота достойна господина Дика.

А в другом месте…

Три часа назад…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение