Глава 7 (Часть 2)

Ворон спокойно сидел на левом плече Бейс, словно невесомый. Внезапно он наклонил голову и клюнул ее.

Ты, человечка, довольно интересная, — произнес он с любопытством.

Бейс равнодушно смахнула его с плеча. Ее рука коснулась мягких черных перьев. Они были такими приятными на ощупь, что она невольно провела по ним рукой еще раз.

Вдруг ворон взмахнул крыльями и вылетел в окно кареты.

— Мисс, ваш питомец! — воскликнула Берти.

Бейс, опешив, тут же крикнула: — Остановите карету!

Мор резко остановил лошадей и обернулся. — Мисс Бейс, что случилось?..

Не дожидаясь ответа, девушка, подхватив юбку, выпрыгнула из кареты и побежала по улице.

— Мисс! Подождите!

Все это вызвало переполох. Они еще не выехали из города, и многие узнали Бейс. На улице раздались испуганные крики.

— Я ничего не делал! Мисс Бейс…

Мальчик испуганно закрыл лицо руками. Девушка пробежала мимо него, не обращая внимания, и скрылась из виду, вызвав новую волну криков.

— Что она творит?! Она чуть не сбила меня с ног!

— Это ворон? Боже, откуда здесь ворон?!

Кто-то попытался сбить ворона камнем, но тот легко увернулся. Дети начали собирать камни, но кто-то схватил их за руки. — Эй, стойте!

Дети обернулись и, увидев рыжеволосую девушку, удивленно воскликнули: — Бейс!

— Не бросайтесь камнями. Вы можете кого-нибудь поранить, — сказала Бейс.

— А я все равно буду! Буду! Буду! — закричал мальчик.

— Берти! — окликнула Бейс служанку. Берти тут же подошла и схватила детей. — Пусть Мор тебе поможет, — бросила Бейс и снова побежала за вороном.

Наконец, когда она остановилась, шум стих.

Бейс, сжав кулаки, смотрела на ворона, сидящего на лотке уличного торговца. Ее руки слегка дрожали.

— М… мисс Бейс, — осторожно спросил торговец. — Вы знакомы с этой птицей?

Он держал в руках сачок и собирался поймать ворона, но, увидев Бейс, замер.

«Если это ее ворон, то ничего страшного… Пусть она и злая, но такая красивая… Боже, даже когда она сердится, она прекрасна!» — подумал он.

— Да, — Бейс сделала глубокий вдох. — Простите, что помешала вам.

Она протянула руку, чтобы взять ворона.

Ворон перепрыгнул на другое место, а когда Бейс убрала руку, вернулся и сел на какой-то камень.

Окружающие тихо перешептывались, наблюдая за этой сценой. — Прямо как ее питомец, — сказал кто-то.

Как бы им ни были неприятны вороны, вмешиваться они не стали и разошлись.

Бейс, сдерживая раздражение, пыталась поймать ворона еще несколько раз. Когда она уже была готова взорваться, в ее голове раздался голос:

Купи его.

Бейс едва сдержала ругательство. Она же решила быть благовоспитанной девушкой.

Когда она давала себе этот обет, она не помнила.

Купи его, — повторил голос.

Ворон, сидя на черном, невзрачном камне, склонил голову набок.

Чего ты ждешь? — нетерпеливо спросил голос.

Бейс выдохнула и, указывая на камень, сказала: — Я покупаю этот камень.

Торговец глупо улыбнулся, взял камень, завернул его в ткань и протянул Бейс. — Не стоит, мисс. Это просто камень, ничего ценного. Возьмите его так.

— Дурак, — прошептал соседний торговец.

Бейс настаивала на оплате. Все ее вещи были у Берти, поэтому она сняла одну из сережек и предложила торговцу. Но тот наотрез отказался. Ворон тем временем схватил камень и уселся Бейс на плечо.

Пока они препирались, люди вокруг, словно увидев что-то страшное, бросились врассыпную.

За спиной Бейс раздался холодный, бесстрастный голос: — Мисс Бейс, прошу вас вернуться в карету. Нам пора ехать.

Бейс обернулась и увидела пятерых мужчин. Двое были в капюшонах и с посохами в руках, остальные трое — в одежде воинов.

— Кто вы? — нахмурившись, спросила Бейс и, воспользовавшись замешательством торговца, сунула ему в руку сережку.

Мужчины молчали, их лица ничего не выражали. Они, похоже, не обращали внимания на ворона. — Не заставляйте господина Дика ждать, — холодно сказал один из них. — Вам нельзя задерживаться.

— Это мой отец вас прислал? — спросила Бейс после небольшой паузы.

— Хозяин сказал, что в случае необходимости мы должны доставить вас силой, — ответил тот же мужчина.

Как только он произнес эти слова, остальные четверо выхватили мечи и подняли посохи.

«Хозяин?» — Бейс услышала это необычное обращение и прищурилась. — Я возвращаюсь, — сказала она.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение