Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
◎Урок физкультуры◎
Прежде чем Пэй Сюй получила звонок от классного руководителя о том, что Чжоу Яое отказывается убираться и пререкается с учителем, она гуляла по продуктовому рынку с соседкой Чжао Фан.
Как только Чжао Фан вышла из дома, она увидела Пэй Сюй, одетую в платье, которое здесь не купишь, стоящую у её двери и ждущую её.
Платье-рубашка, на ногах туфли на высоком каблуке.
На шее, запястьях и ушах не было недостатка в украшениях, лицо было напудрено, губы накрашены помадой.
Чжао Фан удивилась: — Ты так одета, чтобы идти за продуктами?
Пэй Сюй опустила голову и посмотрела: — Некрасиво?
Дело было не в некрасивости, просто она совершенно не вписывалась в облик улиц Биньчэна.
Чжао Фан про себя пробормотала о вычурной одежде, но вежливо сказала: — Незнающие люди подумают, что ты идёшь на свадьбу.
Возможно, для местных жителей женщина, родившая ребёнка, да ещё и подростка, одевающаяся таким образом, казалась абсурдной.
Прожив так долго в обществе, Пэй Сюй, конечно, понимала, о чём думает Чжао Фан, но не стала говорить о свободе выбора одежды, просто неловко улыбнулась, скрывая смущение.
Прожив долго в Шоуфу, Пэй Сюй всё ещё предпочитала супермаркеты, где все овощи и мясо были чистыми, в отличие от здешнего продуктового рынка, где земля выглядела очень грязной, а в воздухе витал неприятный запах.
Но в чужой монастырь со своим уставом не ходят.
Продержавшись минуту, она объявила поражение и в итоге купила лишь немного продуктов у входа.
Закончив быстро, она получила звонок от классного руководителя, и к тому времени Чжао Фан тоже закончила свои дела.
Чжао Фан не понимала, что такое чужая личная жизнь, и спросила, кто звонил.
Пэй Сюй почувствовала себя неловко, но не стала скрывать, она уже видела, на что способны воображение здешних женщин: — Классный руководитель ребёнка, она не слушалась в школе, вот мне и позвонили.
Чжао Фан хотела продолжить расспросы, почему звонил классный руководитель, но подумала, что сможет спросить у своей дочери, когда та вернётся, и не стала докапываться до сути.
Обе женщины как раз обсуждали, не купить ли фруктов и отправиться домой, когда Пэй Сюй, не приглядываясь, вдруг почувствовала, как Чжао Фан потянула её за одежду и указала на женщину, которая выглядела старше их обеих.
— Эта женщина, бедная.
Её муж работал в другом городе, стал инвалидом, лежит парализованный.
Она всего на три года старше меня.
Родила троих детей.
Старший сын умер в прошлом году, вторая дочь была украдена в девять лет.
В этом году, ещё до вашего приезда, она снова забеременела, — Чжао Фан оживлённо начала сплетничать.
Пэй Сюй посмотрела на ту женщину и почувствовала жалость.
В этот момент женщина как раз направлялась к ним, и Чжао Фан поспешно оттащила Пэй Сюй: — Давай отойдём подальше, эта женщина — сущий несущий несчастье, если мы подойдём близко, нас тоже постигнет большая беда.
Пэй Сюй, конечно, не верила, что встреча с несчастным человеком может принести ей невезение.
Но оглянувшись, она увидела, что все вокруг стараются держаться подальше, и почувствовала холодок в сердце.
Пэй Сюй смотрела с сочувствием, а Чжао Фан, держа в обеих руках покупки, посмотрела в ту сторону, куда смотрела Пэй Сюй.
Она недоумевала и даже немного брезгливо сказала: — Не знаю, зачем она вышла на улицу?
Здесь никто не хочет ей ничего продавать.
Пэй Сюй: — Почему ей не продают?
— Боятся дурной приметы, — возможно, она заговорила о сплетнях, поэтому Чжао Фан не могла остановиться: — Вот почему, говорю, не стоит к ней слишком близко подходить.
Она раньше сбежала оттуда, где жила, и всех в той семье сгубила, только старик Шэнь настоял на том, чтобы жениться на ней, а теперь что? Дети то пропадают, то умирают.
Теперь и сама лежит парализованная.
Как и сказала Чжао Фан, торговцы гнали женщину, стоявшую у входа в магазин и желавшую что-то купить.
Пэй Сюй всё это время молчала, и ей казалось, что Чжао Фан говорит вполне правдоподобно, но, слушая дальше, она услышала, как Чжао Фан начала рассказывать, что в прошлый раз один ребёнок съел конфету, которую дала та женщина, и несколько дней болел лихорадкой, а ещё кто-то, проходя мимо её дома ночью, постоянно спотыкался, и тогда Пэй Сюй почувствовала, что предыдущие слова не так уж и заслуживают доверия.
Пэй Сюй взяла пластиковый пакет, выбрала несколько фруктов, которые любила Чжоу Яое: — Откуда ты это всё слышала?
Чжао Фан цокнула языком, выглядя так, будто разочарована в ком-то, кто не оправдал ожиданий, и рассердилась, что Пэй Сюй не верит: — Правда, все так говорят.
Пэй Сюй хотела возразить, но в итоге ничего не сказала.
За все эти дни, что она здесь жила, Пэй Сюй поняла, что это место замкнутое и несколько отсталое.
Даже самые страшные болезни и катастрофы не так ужасны, как сплетни здешних женщин, сплетни страшнее тигра.
Те, кто здесь не следует за толпой, становятся живой мишенью.
Но все признаки указывали на то, что её дочь, Чжоу Яое, была человеком, который не желал следовать за толпой и плыть по течению.
Сегодня последним уроком после обеда была физкультура. Биньчэн — приморский город, и в здешних школах, от начальной до старшей, на физкультуре всегда есть тест по плаванию.
Это был тест, который Чжоу Яое, с детства жившая в Шоуфу и не умеющая плавать, не могла пройти.
Здешние дети даже с малых лет осмеливались плавать в море и прыгать с моста в реку, образованную морской водой, просто сняв рубашки и оставшись в трусах.
Что касается всего, что не связано с повышением успеваемости по основным предметам, то, если она в чём-то не сильна, она просто не будет этим заниматься — таков был подход Чжоу Яое к делам.
Она отпросилась, сказав, что у неё месячные, не переоделась в купальник и сидела на скамейке для отдыха, погружённая в свои мысли. Несколько муравьёв ползали перед её обувью, она наблюдала за ними, а затем нашла веточку и стала преграждать им путь.
Тень упала на неё, и капля воды сверху скользнула ей на шею.
У их класса поменяли расписание, и уроки физкультуры двух классов совпали.
Чжоу Яое обернулась и увидела его, выражение её лица не изменилось.
У них тоже был урок физкультуры, он был в школьных плавках, мышцы его тела не были преувеличенными, это было проявлением спортивности в его возрасте.
На плече у него было полотенце, волосы были мокрыми, похоже, он только что вышел из воды.
— Играешь с муравьями?
— Ты меня спрашиваешь?
— А кого же?
Чжоу Яое тихо хмыкнула.
Муравьи успешно сбежали, и она ответила ему тем же: — А кого же?
Он же видел, что она играет с муравьями, что за глупый вопрос.
Чэнь Цзяцо, конечно, не рассердился. Увидев её школьную форму, он с сомнением спросил: — Ваш класс сегодня не сдаёт тест?
Она не интересовалась тем, чего не делала. Муравьи сбежали, и у неё не было объекта для развлечения. Она снова села на скамейку, глядя на бассейн, полный людей, словно пельмени в воде: — Не знаю.
Чэнь Цзяцо: — Кстати, кошелёк я тому человеку вернул.
Чжоу Яое просто хмыкнула.
Она была человеком, который легко убивал разговор.
Но Чэнь Цзяцо всегда находил тему для разговора, спросив её, не наказали ли её уборкой бассейна.
Она была так хороша в том, чтобы убивать разговор, но он, казалось, был хорош в том, чтобы наступать на мины.
Она не знала, специально ли он это делает.
Чжоу Яое встретилась взглядом с кем-то в бассейне, кто смотрел в их сторону, и, увидев, что это Линь Си, она уже не так удивилась, почему Чэнь Цзяцо это знает, теперь ответ был очевиден.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|