Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В дежурной комнате отдыха один из врачей смотрел повтор прогноза погоды: «Центральная метеорологическая станция прогнозирует, что с завтрашнего дня наступит новая, относительно сильная волна холодного воздуха, которая станет самой сильной с начала этой зимы…»
Когда Дин Юй и Сун Дочжуань снова пришли навестить ее, Чжоу Яое стала молчаливой, постоянно лежала, притворяясь спящей, и не отвечала на сообщения.
Теперь любые слова для Чжоу Яое были подобны камешку, брошенному в черную дыру: они не вызывали ни ряби, ни волнений.
Проснувшись, она либо сидела на кровати, погруженная в мысли, либо дремала.
Медсестры, которые ставили ей капельницы и меняли повязки, поначалу пытались заговорить, например: «Ваша рана зашита нашим заведующим, она точно будет лучше, чем раньше», или «Вас зовут Чжоу Яое? Яое, такое необычное имя…»
Но ни на один вопрос Чжоу Яое не ответила, и вскоре медсестры перестали с ней разговаривать.
В конце концов, они узнали, что это та самая женщина-адвокат, покровительствующая порочному подростку.
После того как врачи закончили разговор с Дин Юй, в истории болезни Чжоу Яое появилась запись о психическом заболевании.
Так она стала женщиной-адвокатом, покровительствующей порочному подростку с психическими проблемами.
Однако у нее не было признаков психического расстройства или потери контроля над поведением; напротив, во многих случаях она была слишком спокойна, словно у нее совсем не было характера.
В последнее время медсестры заметили, что Чжоу Яое ведет себя очень странно: она перестала любить находиться в палате. Она не любила разговаривать с людьми, а после того как смогла свободно передвигаться, всегда шла на самую дальнюю скамейку в коридоре, чтобы поставить капельницу, а затем, как дурочка, весь день смотрела в окно.
Каждый раз, когда Дин Юй приходила к ней, она тащила ее гулять по больничному саду. Чжоу Яое, завернутая в пальто, с тонким пледом на коленях, сидела у искусственного озера. Ее горячее какао давно остыло, как и сама Чжоу Яое сейчас, напоминая остывшее какао, по вкусу похожее на грязь.
— Я хочу выписаться, — сказала Чжоу Яое, просидев у искусственного озера долгое время.
Дин Юй, конечно, не согласилась. Ей нужно было заниматься одним делом, и она не могла уделять внимание Чжоу Яое. Ее тело еще не полностью восстановилось, и сейчас не было лучшего места для Чжоу Яое, чем больница.
Она знала, что меньше всего Чжоу Яое сейчас нужно, чтобы ей говорили, что она должна хорошо жить, но Дин Юй все же сказала: — Ты должна поправиться.
Человек в инвалидном кресле молчал, глядя на спокойную гладь озера.
Мертвые водоросли и плакучие ивы были неподходящими пейзажами для ее периода обострения.
Отвезя ее обратно в палату, Дин Юй, прежде чем покинуть больницу, специально зашла на пост медсестер с фруктами и молоком, чтобы попросить их присмотреть за Чжоу Яое.
Проходя мимо поста медсестер, она случайно увидела знакомое имя на стене среди рядов фотографий на документы.
Над именем была фотография этого человека.
Пропорции «три части и пять глаз» полностью раскрывали преимущества на такой фотографии на документы: худое, плавное лицо, выразительные надбровные дуги и нос. Это была зрелость, отличающаяся от юношеской наивности.
Но параллельно-веерообразные двойные веки и легкий эгёсаль под глазами сохраняли юношеский вид.
Опустив взгляд, она увидела под фотографией имя, которое слышала раньше.
Чэнь Цзяцо, чье имя Чжоу Яое написала на молитвенной табличке в храме Пуцзи, и о ком она говорила, что даже смотреть на море и слушать прибой с ним было романтично.
В тот день их общежитие отправилось в храм Пуцзи поклониться Бодхисаттве Манджушри, чтобы успешно сдать судебный экзамен.
Только Чжоу Яое не просила об успешной сдаче экзамена, а написала имя Чэнь Цзяцо. Она привязала молитвенную табличку к ветке дерева Бодхи в храме Пуцзи. Деревянная табличка раскачивалась на ветру, и она сказала Дин Юй: «Чэнь Цзяцо, Цзяцо на тибетском означает "море"».
Первая встреча Чэнь Цзяцо и Чжоу Яое произошла в ресторане рядом с бассейном Биньчэна, летом, перед третьим классом старшей школы.
Августовское солнце было очень жгучим. Чэнь Цзяцо и его друзья, закончив плавать, просто нашли ресторан, чтобы пообедать.
В послеобеденное время посетителей было мало, и хозяин смотрел телевизор под кондиционером.
Кроме них, была только мать с дочерью.
Женщина заказала обед, а официант с блокнотом для заказов ждал, пока девушка заговорит. Девушка не смотрела на меню, а пристально смотрела на женщину напротив.
Женщина улыбнулась и вернула оба меню официанту: — Ей достаточно стакана воды.
Рис в глиняном горшочке Чэнь Цзяцо готовился медленно. Он держал стакан с водой и смотрел на девушку по диагонали напротив. Она была очень красива. В то время Чэнь Цзяцо не знал слова «санпаку», но косметика подчеркивала ее несколько безжизненные глаза, веки были опущены, а выражение ее лица наполовину выражало высокомерие, наполовину — недовольство.
В отличие от нее, женщина напротив, хотя и была безэмоциональна, не выглядела злобной: — Чжоу Яое, следи за выражением лица, я тебе ничего не должна.
Чэнь Цзяцо мысленно записал это имя. Оказывается, ее зовут Чжоу Яое.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|