Глава 3. Звук нефритовых подвесок (4)

— Строительство началось. Планируем закончить в следующем году, — поспешил ответить Чжан Инфа.

— Хорошо.

— Верховному Императору стоит поскорее отправиться в Чанша, чтобы лично контролировать строительство. Так вы будете больше довольны качеством и скоростью работ, — подстрекал он императора к скорейшему отъезду. Если новый император будет недоволен, ему, главе округа Чанша, не поздоровится.

Новый император, Наньгун Шэн, целыми днями предавался развлечениям и единственное, чего он боялся — это возвращения своего брата, который мог лишить его всех удовольствий. Поэтому, узнав, что Верховный Император остановился в уезде Маян, он немедленно отправил гонца с указом, требуя как можно скорее доставить Наньгун Цэ в Чанша, чтобы избежать непредвиденных обстоятельств.

Наньгун Цэ улыбнулся леденящей душу улыбкой. — У моего брата хороший, преданный слуга.

Чжан Инфа покраснел. — Я предан династии и вам…

Наньгун Цэ опустил взгляд, не став комментировать его слова. — У меня есть неотложные дела. Я отправлюсь в путь через несколько дней, и тогда ты сможешь сопроводить меня в Чанша.

Чжан Инфа обрадовался. Наконец-то он сможет выполнить приказ императора. Но ему было очень любопытно, что же за дела задержали Верховного Императора?

Однако он не осмелился задавать вопросы. — Тогда я отправлю письмо в Чанша, чтобы сообщить Вдовствующей Императрице эту новость и успокоить ее…

— Верховный Император, беда! Сяо Хуа… Ой, у вас гости?! — Се Хунхуа вбежала в комнату и, увидев Чжан Инфа, поняла, что помешала им. Она смутилась. — Простите, я сейчас уйду. — Она поспешила исправить свою ошибку. Этот Ли Саньчжун стоял у двери и почему-то не остановил ее. Если вспыльчивый Верховный Император рассердится, ей не поздоровится.

— Куда ты собралась? Иди сюда, — сказал Наньгун Цэ.

— Но…

Похоже, он не злится. Но все же…

— Иди сюда! — Он не собирался повторять это в третий раз.

— Хорошо, — она опустила голову и подошла к нему.

— Что случилось? — спросил он, посмотрев на своего евнуха, стоявшего у двери, и улыбнулся. Этот слуга становился все более сообразительным. Он знал, кого можно останавливать, а кого нет. Довольно умно.

— Сяо Хуа… — Она посмотрела на Чжан Инфа. Стоит ли говорить об этом сейчас?

— Говори, — его «букашке» не нужно было стесняться.

— Сяо Хуа сгрыз вашу кисть для письма. Я наказала его, но кисть уже испорчена. Я привела его, чтобы попросить у вас прощения, — ей было неловко говорить об этом при посторонних.

Он посмотрел на кота, которого она держала на руках.

Сяо Хуа, словно чувствуя исходящую от него угрозу, испуганно жался к своей бывшей хозяйке и тихо мяукал.

— Вы можете простить его? — спросила Се Хунхуа, вступаясь за кота.

— Как ты думаешь?

— Верховный Император… — Она сделала жалобное лицо, словно прощения просила она, а не ее питомец.

Он прищурился. — Ты пришла только для того, чтобы просить за это животное?

На ее лице появилась хитрая улыбка. — Я еще принесла вам сладкий суп, который сама приготовила. Попробуйте, — она быстро взяла у служанки чашу с супом и протянула ему, надеясь, что это поможет спасти Сяо Хуа от наказания.

Наньгун Цэ посмотрел на суп. Она думает, что сможет так легко откупиться от него? — Ты…

— Верховный Император, я знаю, что вы не любите сладкое, но я варила этот суп целый час, и сахара добавила совсем немного. Я вложила в него всю свою душу.

Слова «всю свою душу» смягчили его. — Целый час? — Он взял чашу и, нахмурившись, посмотрел на суп. Он не любил сладкое, но, на глазах у всех, зачерпнул ложку и попробовал.

Этот человек, который никогда не делал ничего против своей воли, вдруг пересилил себя. Все были поражены, особенно Чжан Инфа.

Он впервые видел Се Хунхуа и не знал, кто она такая, но ее способность подчинить себе Верховного Императора ошеломила его.

Затем он заметил ее красное платье и вспомнил недавний указ императора, запрещающий носить красную одежду.

И тут он все понял!

Он долго ждал встречи с Верховным Императором и не понимал, почему тот так долго остается в этой маленькой резиденции в уезде Маян. Оказывается, все дело в этой женщине.

Уже одно то, что Верховный Император позволил ей носить красное, говорило о его особом расположении к ней.

— Простите, как вас зовут, госпожа? — спросил Чжан Инфа.

Се Хунхуа, обрадованная тем, что Верховный Император выпил суп, лучезарно улыбнулась. — Меня? Я — Се Хунхуа, управляющая этой резиденцией и… тетя Верховного Императора…

— Шуй Эр! — раздался раздраженный голос.

Она прикрыла рот рукой. Как она могла забыть, что ему это не нравится! Но разве это так стыдно — быть его тетей? Почему он так переживает из-за этого?

Она посмотрела на него и увидела, что его лицо снова помрачнело. Он отдал суп служанке, больше не притронувшись к нему.

Чжан Инфа, наблюдая за этой сценой, подумал: «Она из семьи Се и тетя Верховного Императора? Значит, она сестра Хоу Е Цишэна».

— Я — Чжан Инфа, глава округа Чанша. Рад знакомству с вами, госпожа Се, — сказал он, сделав вид, что не слышал ее слов, и представился, чтобы сгладить неловкость.

— Так вы глава округа Чанша, господин Чжан. Вы приехали, чтобы сопроводить Верховного Императора? — удивленно спросила она.

— Совершенно верно.

— Значит… Верховный Император скоро уедет? — В ее голосе послышалась грусть. Она не хотела с ним расставаться.

Хотя этот человек был странным и требовательным, проведя с ним какое-то время, она поняла, что на самом деле он был добрым. Иногда он был слишком строг с ней, но в большинстве случаев он был снисходителен.

Она знала, что будет скучать по нему.

— Верховный Император сказал, что скоро отправится в путь, — подтвердил Чжан Инфа.

— Хм, — Се Хунхуа с грустью посмотрела на Наньгун Цэ. — Я провожу вас. Надеюсь, вы приедете в следующем году.

— Проводить? Ты поедешь со мной! — резко сказал он. Он все еще злился из-за того, что она назвала себя его тетей. Эта глупая женщина хочет свести его с ума!

— Я поеду с вами?! — Она была ошеломлена. Он не ошибся?

— Конечно. Ты думаешь, я оставлю тебя здесь? — Эта женщина такая бестолковая. Впрочем, она всегда такой была. Ничего не изменилось. И это хорошо… Она все та же Шуй Эр.

— Но мой дом здесь. Почему я должна ехать с вами? — недоуменно спросила она.

Его взгляд похолодел. — Где я, там и ты! — Довольно ясно, не так ли?

Но для нее это было непонятно. — Что это значит?

— Ли Саньчжун, начинайте приготовления к отъезду. Мы выезжаем послезавтра, — сказал Наньгун Цэ, поднимаясь на ноги. Он не хотел тратить на нее слова. Все решено. Нравится ей это или нет, она поедет с ним. И останется с ним навсегда.

— Эй, вы не можете так поступать! Я должна заботиться о брате, я не могу…

Но он уже ушел, оставив ее в недоумении. Она стояла на месте, держа на руках Сяо Хуа.

Но, по крайней мере, с Сяо Хуа все в порядке. Его не убили.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Звук нефритовых подвесок (4)

Настройки


Сообщение