Осенью одиннадцатого года правления под девизом Дунсэнь династии Цзинь Тан император Тяньвэй, Наньгун Цэ, неожиданно издал указ о передаче престола своему старшему брату Наньгун Шэну. Наньгун Цэ объявил себя Верховным Императором и удалился в Чанша.
Юный Верховный Император Наньгун Цэ покидал столицу, направляясь в Чанша, чтобы «проводить дни на покое». Всюду, где проезжала его колесница, народ горько плакал. Рыдания были настолько громкими, что, казалось, заставляли плакать духов и богов, сотрясая небо и землю.
Неужели он был так любим народом, что люди не могли сдержать слез при его отъезде?
Ответ: нет!
Или же этот Верховный Император был настолько непопулярен, что люди плакали от радости, видя, как он наконец-то уезжает?
Ответ: снова нет.
Чувства народа в этот момент были очень противоречивыми. Наньгун Цэ был жестоким и несправедливым правителем, его настроение менялось как ветер. Но, как ни странно, во время его правления народ жил в достатке.
В стране был богатый урожай, на улицах не было нищих, а ночью — воров. Это было время наибольшего процветания со времен основания династии, которое вошло в историю как «Эпоха Процветания Тяньвэй».
Однако это был и период наибольшей тревоги для народа. Этот император, взошедший на престол в одиннадцать лет, обладал переменчивым характером и не был тем правителем, который любил народ как своих детей. В одно мгновение он мог вознести человека до небес или низвергнуть в преисподнюю, обрекая всех на невыносимые страдания.
Одним словом, народ династии Цзинь Тан жил богато, но неспокойно!
Поэтому народ испытывал к Верховному Императору одновременно любовь и ненависть, и не знал, радоваться его отъезду или горевать.
К тому же, его преемником стал старший брат, который, хоть и был старше его на три года, обладал посредственными способностями и проводил дни в праздности. Сможет ли такой человек сохранить процветание эпохи Тяньвэй?
Все с тревогой смотрели в будущее, и, провожая вспыльчивого Верховного Императора, плакали, не зная, радоваться или печалиться.
— Ли Саньчжун! — раздался из колесницы молодой, но властный голос.
— Ваш слуга здесь! — Личный евнух Верховного Императора тут же напрягся и поспешил ответить.
— Что там за плач снаружи? Это похороны, что ли? — гневно спросил император.
Лицо евнуха вытянулось. — На… Народ… не хочет с вами расставаться…
— Хмф, не хотят расставаться? Они боятся за судьбу династии, боятся, что снова вернутся к голоду и нищете, как десять лет назад! Толпа бесполезных людишек! Их плач мне надоел! Иди и прикажи им смеяться! Громко смеяться!
— Смеяться? Еще и громко? — В такой ситуации кто сможет смеяться? Услышав этот приказ, Ли Саньчжун скривился.
— Не глупи! Я покидаю столицу, а они воют, как на похоронах! Они что, пытаются накликать на меня беду? Передай мой указ: всем смеяться! Кто не будет смеяться — казнить!
Через четверть часа разнесся императорский указ: — Верховный Император повелевает: не смеяться — смерть! Верховный Император повелевает: не смеяться — смерть! Верховный Император повелевает: не смеяться — смерть!
И народ засмеялся. Но их смех был хуже плача!
Под «смех» толпы императорская колесница наконец-то достигла городских ворот. Новый император Наньгун Шэн с чиновниками всех рангов уже ждали там. На его лице тоже была вымученная улыбка — он боялся, что его непредсказуемый брат передумает уезжать.
Когда колесница проезжала мимо него, Наньгун Цэ даже не подумал выйти. Он махнул рукой, приказывая брату убираться, и колесница, проехав мимо, скрылась за городскими воротами. Только тогда улыбка Наньгун Шэна стала искренней.
— Остановите колесницу! — раздался изнутри высокомерный голос.
Ли Саньчжун вздрогнул и тут же приказал остановиться.
— Верховный Император, колесница остановлена. Какие будут… приказания? — почтительно спросил он, склонившись.
— Сколько еще до Чанша? — нетерпеливо спросил Наньгун Цэ.
— Если двигаться с такой скоростью, то еще около десяти дней…
— Десять дней?! Ты хочешь, чтобы я еще десять дней это терпел?!
— Но… — Ли Саньчжун прикусил язык от страха перед гневным тоном императора и, поморщившись от боли, не осмелился больше ничего сказать.
Колесница была устлана лучшим пухом, роскошная и удобная, а колеса были обтянуты мягкой кожей, чтобы езда была плавной. И все равно избалованный император был недоволен. Неужели он хочет, чтобы Чанша сам приехал к нему?
— Негодяй! Ты действительно хочешь, чтобы я и дальше ютился в этой тесной колеснице?! — Верховный Император пришел в ярость.
Ли Саньчжун в ужасе упал на колени. — Прошу, Верховный Император, успокойтесь! — Он боялся, что император в гневе прикажет отрубить ему голову.
Этот император внушал страх не без причины — он был известен своей жестокостью. Те, кому «посчастливилось» служить ему, обычно долго не жили. В течение трех лет с ними обязательно что-то случалось. Ли Саньчжун уже приближался к роковой отметке и постоянно боялся, что в любой момент может умереть по непонятной причине!
— Ли Саньчжун, если ты заставишь меня проехать еще хоть ли, я лишу тебя жизни! — заявил император.
Ли Саньчжун, стоя на коленях, обливался холодным потом.
«Все кончено, похоже, мне не избежать трехлетнего проклятия», — подумал он, тихонько касаясь спрятанного за пазухой предсмертного письма. На глаза навернулись слезы.
Вытирая слезы, он вдруг заметил пограничный камень у дороги. За ним начинался уезд Маян. Если он не ошибается… «Спасен!» — Впереди, меньше чем в ли отсюда, есть резиденция. Может быть, Верховному Императору стоит отдохнуть там, а потом продолжить путь? — тут же предложил он.
— Здесь поблизости есть резиденция?
— Да, это императорская резиденция, и управляет ею ваш двоюродный дядя, Хоу Е Цишэн.
— Резиденция моего дяди?
Судя по тону, император задумался. — Вам… Вам не хотелось бы отдохнуть там? — торопливо спросил Ли Саньчжун. Если император откажется, он точно погибнет.
— Я не виделся с дядей уже одиннадцать лет, верно?
Император, казалось, погрузился в раздумья. — Говорят, с тех пор как вы взошли на престол, Хоу Е ни разу не был в столице. Сейчас, когда мы проезжаем мимо, Верховному Императору стоит воспользоваться случаем и посетить его… — подначивал Ли Саньчжун. Его жизнь зависела от того, поедет ли император в Маян.
Он долго ждал, но из колесницы не доносилось ни звука. Пот катился градом, пока, наконец, император не произнес неспешно: — Ладно, поехали туда.
Это было настоящее помилование! Ли Саньчжун чуть не закричал от радости: «Небо услышало мои молитвы!» — Я сейчас же все устрою! — Он, словно только что избежавший смерти, поспешил отдать распоряжение ехать в Маян.
Императорская резиденция в уезде Маян была удивительно маленькой, размером с дом обычного богатого человека. Она стала императорской резиденцией благодаря тому, что когда-то в этом доме жила императрица. Она была очень любима императором, и после ее смерти он часто приезжал сюда, чтобы почтить ее память. Поэтому это место стало одной из императорских резиденций. Однако после смерти того императора ни один правитель больше не посещал это место.
Резиденцией постоянно управляла семья Се из Маяна. Главой семьи Се в настоящее время был Хоу Е Цишэн, двоюродный брат предыдущего императора и двоюродный дядя нынешнего Верховного Императора. Довольно дальний, но все же родственник.
Получив известие, семья Се в спешке отправила представителя для встречи императорской колесницы.
— Верховный Император, прибыл представитель семьи Се, — доложил, склонив голову, Ли Саньчжун.
— Дядя приехал лично? — послышался из колесницы ленивый вопрос.
Ли Саньчжун тут же недовольно посмотрел на встречавших, стоявших на коленях. Семья Се прислала всего лишь молодую девушку! Если император рассердится, его голова, которую он с таким трудом спас, снова окажется в опасности!
Холодный пот прошиб его. — В ответ Верховному Императору, прибыла не Хоу Е, а… а… — Он нервно посмотрел на девушку в красном. Все произошло так быстро, что он не успел спросить, кто она.
Девушка как раз подняла голову и, увидев его встревоженный вид, мило улыбнулась. Эта улыбка на мгновение заставила евнуха замереть.
— Меня зовут Се Хунхуа, я двоюродная тетя Верховного Императора. Добро пожаловать в Маян!
Эта девушка выглядела совсем юной, но осмелилась назвать себя старшей родственницей Верховного Императора! Да и даже если бы это было так, никто не посмел бы упомянуть об этом в присутствии императора.
Ли Саньчжун был поражен: неужели эта девушка не знает правил приличия?
В колеснице воцарилась тишина. Ли Саньчжун обливался потом, а девушка, словно не ведая об опасности, переменила положение, сказав: — Верховный Император, у тетушки несколько дней назад была травма ноги, она не может долго стоять на коленях. Можно теперь встать?
Как только она закончила говорить, занавеска колесницы распахнулась, открывая взору прекрасное, но в то же время зловещее лицо.
Черты его лица были безупречны, а от всего его облика исходила неописуемая властная аура.
В этот момент его холодный взгляд был устремлен на девушку, которая все еще пыталась устроиться поудобнее.
Се Хунхуа совершенно не подозревала, что навлекла на себя неприятности. Только через некоторое время она заметила, что император вышел из колесницы. Увидев его, она слегка приоткрыла рот от изумления. — Вы… такой красивый! — Эти слова снова погрузили всех в ужасающую тишину.
Ли Саньчжун готов был зашить ей рот. Ни один император не любит, когда ему говорят о его красоте, особенно этот. Однажды какая-то наложница «ляпнула», что он красивый мужчина, и Верховный Император тут же обвинил ее в оскорблении императорского величия и приказал изуродовать ее прекрасное лицо. Наложница превратилась в безобразную женщину и вскоре покончила с собой в холодном дворце.
А эта девушка с самого начала говорила такие вещи, что евнух чувствовал, как приближается к вратам ада. Что с ней такое? Она хочет умереть?
Пронзительный взгляд Наньгун Цэ остановился на ней. У этой женщины было круглое лицо, круглые глаза, круглый нос, и даже губы казались круглыми. Но вот фигура у нее была совсем не круглая, а скорее худая!
Она была одета в красное платье и красные туфли, а на голове у нее был красный шелковый платок. Хмф, хорошо хоть лицо без косметики, а то он бы подумал, что она только что со сцены или сбежала со свадьбы!
(Нет комментариев)
|
|
|
|