— Ваша покорная слуга вырастила питомца и теперь хочет… подарить его вам.
— Подарить мне?
— Да. Этот кот был со мной два года, и его характер очень… похож на ваш…
Его лицо изменилось. — Ты говоришь, я похож на кота?!
В спальне лицо Наньгун Цэ потемнело.
Сопровождавшие его лекари, евнухи и служанки почтительно ждали за дверью.
Девушка в красном была доставлена внутрь.
Ее заставили встать на колени. Приведшие ее люди, увидев грозный вид императора, не осмелились остаться и, бросив девушку, поспешили ретироваться, оставив их наедине.
Атмосфера в спальне была пугающе мрачной. Се Хунхуа, казалось, усвоила урок и наконец поняла, насколько опасен этот мужчина. Она замерла, не смея больше улыбаться, и ждала, когда он заговорит.
Наньгун Цэ пристально смотрел на нее, пытаясь понять, что произошло.
Когда меч был занесен над ее ногами, он внезапно почувствовал острую боль в груди, настолько сильную, что невольно приказал остановиться. Как только меч опустили, боль исчезла. Он снова приказал продолжить казнь, и мучительная боль вернулась. Он повторил это трижды с тем же результатом.
Почему это происходит?
Что эта женщина с ним сделала?!
— Повтори свое имя, — резко сказал он.
— Се Хунхуа, ваша покорная слуга… — Все говорили, что этот человек злопамятен и обладает феноменальной памятью. Почему же он вдруг забыл ее имя? Неужели это «забота» знатного человека?
— Хунхуа? Довольно банально. Хорошо, что фамилия Се. Благодарность — хорошее имя! — насмешливо произнес он.
«Значит, он не забыл, а просто хотел подшутить надо мной», — подумала она, надув губы. В обычной ситуации она бы обязательно ответила, но, только что чудом избежав потери ног, не осмелилась перечить, лишь втайне негодуя.
— Ты носишь красное, потому что тебя зовут Хунхуа? — спросил он, оглядев ее.
— Ну… Это старший брат велел мне носить красное. — На самом деле, ей не нравился ярко-красный цвет, она предпочитала светло-фиолетовый. К сожалению, с самого рождения у нее не было возможности носить одежду других цветов.
— Почему твой брат хочет, чтобы ты так одевалась?
— Потому что красный цвет защищает от бед, — ответила она с выражением беспомощности на лице.
— Защищает от бед?
— Красный — цвет крови. Когда я еще была в утробе матери, один чужеземный гадатель предсказал, что меня преследует злой рок. Если я буду носить одежду цвета крови, это поможет мне привлекать удачу и избегать бедствий, — коротко объяснила она.
— Абсурд! — отмахнулся он.
Словно найдя родственную душу, ее глаза засияли, и она энергично закивала. — Вот именно! Я тоже так думаю!
Он снова окинул ее острым взглядом. — Если ты понимаешь, что выглядишь нелепо, словно актриса, почему продолжаешь так одеваться?
Она смущенно опустила голову, посмотрев на свое красное платье. «Значит, эта одежда выглядит как театральный костюм?» — подумала она.
— Я не могу ослушаться брата, — с досадой сказала она. Брат свято верил словам гадателя, и она ничего не могла с этим поделать.
На губах Наньгун Цэ вдруг появилась улыбка. — Я издаю указ: с сегодняшнего дня ты не должна носить ничего красного. Ты будешь носить белое. Траурно-белое.
Услышав это, она побледнела. Этот человек был таким же жестоким, как о нем говорили!
— Верховный Император, честно говоря, мне все равно, какого цвета одежда. Но, чтобы брат понял, вам придется издать официальный указ.
— Твой брат посмеет ослушаться указа? — недовольно спросил он.
— Нет, дело не в этом. Я боюсь, что брат не поверит мне, подумает, что я снова… — ее голос становился все тише.
Он бросил на нее быстрый взгляд, и на его красивом, зловещем лице появилось понимание. — Ты носила одежду других цветов без его ведома?
— Хе-хе, я люблю фиолетовый. Но как-то раз я тайком надела фиолетовое платье и в тот же день упала с дерева, разбив голову, — с досадой ответила она.
— Упала с дерева?
— Я обычно лазаю по деревьям, как белка, и никогда не падаю. Но в тот день моя нога соскользнула, и я… — Она вдруг замолчала, осознав, что говорит с императором о совершенно неподобающих вещах.
«Какой ужас! Взрослая девушка лазает по деревьям и сравнивает себя с белкой! Что он обо мне подумает?» — Она быстро заморгала, желая сделать вид, что ничего не говорила.
Он посмотрел на нее, а затем неспешно прилег на край кровати. Эта женщина начинала его забавлять.
Ей было двадцать пять, но она вела себя как наивная девчонка. И самое главное, она считала его своим родственником, совершенно игнорируя тот факт, что он не признавал родственных связей.
— Я понял. Я отправлю указ твоему брату. Можешь идти, — махнул он рукой.
Раньше он хотел отрубить ей ноги в наказание за дерзость, а теперь, заставив ее носить белое, ждал, не случится ли с ней что-нибудь плохое. Это ожидание казалось ему забавной игрой.
Он улыбнулся, но, подняв брови, увидел, что она все еще стоит на коленях. — Ты еще здесь?! — нетерпеливо спросил он.
Она робко посмотрела на него. — Верховный Император, вы больше не будете отрубать мне ноги? Я боюсь, что, как только выйду отсюда, меня снова схватят и… — с тревогой сказала она.
При упоминании об этом его лицо снова помрачнело. — Убирайся! Мне твои ноги больше не интересны. Но если ты сейчас же не уйдешь, я отрублю тебе не ноги, а голову! — пригрозил он.
Она вскочила на ноги и бросилась к выходу. В спешке она запуталась в длинной юбке и упала.
Потирая ушибленное место, она подняла юбку и, вставая, ударилась головой о дверной косяк. Когда ее нога наконец-то переступила порог, она решила, что в безопасности, но, поскользнувшись, упала назад, в комнату. Обернувшись, она увидела удивленное лицо императора. Щеки ее вспыхнули, и она, смутившись, снова поднялась.
На этот раз она сначала твердо встала на ноги, глубоко вздохнула, крепко сжала края юбки в руках, стараясь сохранить достоинство, и наконец благополучно скрылась из виду.
Через некоторое время на его губах появилась легкая улыбка. Такую глупую женщину редко встретишь. Невероятно, что он столкнулся с ней. Отлично, просто отлично! Он расширил свой кругозор. Он хотел рассмеяться, но, вспомнив боль в груди, тут же передумал.
Он обязательно выяснит, что эта женщина с ним сделала. И когда он узнает причину, он не просто отрубит ей ноги, он разрубит ее на куски и сделает из нее котлету, чтобы отомстить за сегодняшнюю боль!
— Верховный Император, случилось несчастье! Несчастье! — радостно влетел в комнату Ли Саньчжун, чтобы сообщить «хорошую новость».
— Что случилось? — Наньгун Цэ, хмурившись, читал прошения местных чиновников о встрече. Теперь хмурый вид исчез, сменившись интересом.
— Эта женщина шла по коридору, как раз когда евнухи несли воду. Она поскользнулась на мокром полу и упала с веранды, поранив руку! — Зная, что император ждет хороших новостей, он поспешил сообщить о случившемся.
— Правда?
(Нет комментариев)
|
|
|
|