— Они действительно так самонадеянны, похоже, что не считают тебя за человека.
Хотя Цин Хуай не проявлял никакой насмешки, Цзя Юй чувствовала себя довольно неловко, ведь это были её родные люди, и их поведение было действительно смешным.
— Я определенно не могу вернуться к ним, — сказала Цзя Юй, опустив голову. Несмотря на уверенность в своих словах, её настроение было как у комка ваты.
Цин Хуай снова решил её поддразнить: — Как ты собираешься с ними справиться? Поговорить с ними на языке разума?
Цзя Юй замолчала.
Цин Хуай, увидев, что у неё нет хорошего плана, улыбнулся: — Я могу помочь тебе, но как ты меня отблагодаришь?
Цзя Юй подняла глаза и взглянула на него своими большими, влажными глазами: — Что ты хочешь, чтобы я сделала?
Цин Хуай, приподняв её подбородок, внимательно рассматривал её. Цзя Юй была красивой, с правильными чертами лица и изящной фигурой. Она считалась одной из самых известных красавиц в Лояне, обладая утонченными манерами и образованием.
Он слышал о ней, когда находился в Шу, и теперь, когда оказался в Лояне, наконец увидел её.
Цзя Юй была скромной и нежной, в даосском одеянии и без макияжа, она выглядела как отшельник. Он был очарован ею, думал о ней день и ночь, даже до такой степени, что не мог нормально спать и есть.
В Восточном Саду гардении уже стали духами, и говорили, что эта женщина привязана к своему покойному мужу, и призывала его избавиться от своих чувств. Но он не хотел этого.
Затем он случайно встретил лисий дух из Цинцю, который упомянул о слезах русалки.
Этот лис, любивший одну из служанок, соблазнил её слезами русалки, и служанка с радостью согласилась.
Цин Хуай, будучи ещё не совсем опытным, не зная человеческих обычаев, увидел, что это работает, и решил поступить так же.
Кто бы мог подумать, что после этого эта женщина окажется неблагодарной и не захочет нести ответственность.
Да, в понимании Цин Хуая, Цзя Юй была неблагодарной.
Но каждый раз, глядя в её ясные глаза и вспоминая, как она с ним разговаривала, он не мог сердиться и лишь срывал свою злость на других.
— Я просто хочу быть с тобой, — сказал он.
Цзя Юй теребила пальцы, прекрасно понимая, что он имеет в виду.
Она немного подумала, опустила лицо и уступила: — В следующий раз ты не должен использовать образ Се Яо, чтобы трогать меня.
— Это само собой разумеется, — с радостью ответил он, его улыбка не покидала лицо. Он не знал, куда деть руки и ноги, и хотел обнять Цзя Юй, но вспомнил, что она только что сказала, и отступил на несколько шагов. — А Нянь, подожди меня немного, я сейчас же прогоню тех, кто тебя расстроил.
Цзя Юй, услышав это, беспокоилась, что он не понимает человеческих отношений и может натворить бед, и стала ещё более неуверенной.
Се Яо открыл дверь, и толпа людей, толкаясь и споря, ввалились в комнату.
Пожилая служанка оказалась внизу под тяжестью двух крепких служанок, которые были очень тяжелыми, и чуть не потеряла сознание.
После долгих толчков, люди поднялись, и пожилая служанка наконец смогла перевести дух: — Быстрее, поднимите меня.
Две служанки помогли ей сесть на стул и стали размахивать веером.
Едва она пришла в себя, как увидела Цзя Юй, лежащую на кушетке.
— Быстро... что вы стоите? Срочно забирайте госпожу, госпожа ждёт!
Как только упомянули Го Ши, две служанки сразу же приободрились и, закатав рукава, направились к Цзя Юй.
На полпути их остановил наследник семьи Се.
Служанки переглянулись, не зная, можно ли его обидеть, и обратились к пожилой служанке за указанием.
Пожилая служанка, будучи слугой Го Ши, знала, что семья Цзя — знатный род, и Го Ши в семье всегда была властной. Она, будучи любимицей Го Ши, хотя и была рабыней, но чувствовала себя важной, и не уважала эту второсортную семью Се, тем более вдову и наследника, которые переехали.
Она фыркнула: — Се Ланцзюнь, это дело касается нашей семьи Цзя, прошу вас не вмешиваться.
Цин Хуай с лёгкой улыбкой ответил: — Пожилая служанка, вы ошибаетесь. Моя мать — женщина из семьи Се, как она может не быть причастной к этому?
— Вся страна почитает родителей, а госпожа не заботится о своих родителях. Разве это поведение дочери? С такой матерью, карьера Се Ланцзюня может пострадать. Разве ты не боишься?
Нельзя не отметить, что пожилая служанка, следуя за Го Ши, многому научилась.
Цзя Юй знала, что Цин Хуай не слишком понимает человеческие обычаи, и беспокоилась, что он может сказать что-то неуместное и выдать себя, поэтому громко сказала: — Замужние женщины подчиняются мужу, а вдовы — сыну. В этом мире не бывает замужней женщины, которая часто бегает к родителям. Даже если мой муж уже умер, у меня есть сын. Если вы заставляете меня вернуться, это противоречит правилам.
Цин Хуай вздохнул. А Нянь действительно только и умеет, что говорить о правилах и законах. Если бы не он, она была бы как рыба на разделочном столе, только и умеющая открывать рот.
Слуги семьи Се, увидев это, спешили подойти и схватить двух служанок. В комнате снова началась суматоха.
— Стоп! — не в силах больше терпеть, Цзя Юй закричала, когда толпа слуг дралась в кабинете хозяев. Разве у семьи Се больше нет стыда?
Цин Хуай, спокойно стоя в стороне, наблюдал за происходящим.
Цзя Юй, увидев его такое безразличие, почувствовала головную боль и потянула за его одежду: — Ты же придумай что-нибудь.
Цин Хуай взглянул на неё и сказал слугам: — Прекратите.
В комнате сразу же воцарилась тишина, и все взгляды обратились к Цин Хуай.
Цин Хуай подошёл к пожилой служанке, с улыбкой на лице произнес: — Ты, старая рабыня, так себя ведёшь, что это действительно вызывает отвращение. Как ты думаешь, что мне с тобой сделать?
Пожилая служанка открыла рот, глядя на юношу с недовольным лицом, сердце её забилось быстрее. Она хотела что-то сказать, но не могла произнести ни звука, её конечности онемели.
В глазах пожилой служанки появился ужас, и она уставилась на Цин Хуая.
Цзя Юй не знала, что Цин Хуай сделал, но по выражению лица пожилой служанки заметила что-то странное.
Она невольно посмотрела на окружающих, но те, похоже, не замечали ничего необычного.
— Пожилая служанка, вернись и скажи Го Ши, что А Нянь остаётся в семье Се, пусть она не беспокоится.
Глаза пожилой служанки постепенно потухли, и она повторяла: — А Нянь остаётся в семье Се, пусть она не беспокоится...
Цин Хуай с улыбкой произнес: — Это действительно разумно.
Когда пожилая служанка и её люди ушли, Цзя Юй всё ещё не могла поверить: — Как ты это сделал?
Цин Хуай, прислонившись к кушетке, выбирал фрукты на столе: — Я лисий дух, естественно, использую магию.
Цзя Юй прикусила губу и посмотрела на него: — На этот раз спасибо тебе.
— Об этом не стоит беспокоиться. Ты просто думай о том, как хорошо подготовиться к вечернему умыванию и наряжанию, когда я приду.
Цзя Юй покраснела, думая о том, что делать с лисом, и чувствовала, что это унизительно, но не могла не признать, что отказываться от помощи было бы неблагородно, и просто сдерживала свои чувства.
Цзя Юй вышла из кабинета и увидела, что раненая Инь Сяо прислонилась к цветнику, а другая служанка стояла рядом и плакала.
Цзя Юй почувствовала угрызения совести и приказала: — Я помню, что эта девочка — служанка, отдайте ей контракт на продажу.
— Как только её имя будет аннулировано, дайте ей немного денег, чтобы она могла уйти из дома.
Служанка кивнула.
В тот вечер ветер был тёплым, а лунный свет ярким, как днём.
Занавески колыхались, и Цзя Юй лежала на кровати, её взгляд был устремлён на колеблющуюся луну за окном.
Её душа, казалось, вылетела из тела и блуждала по комнате, как будто она была на письменном столе, как будто на свитке, но в любом случае, не могла быть на этой кровати...
Её тело было словно окутано мёдом, а душа, блуждая, постоянно возвращалась к сладкому ощущению, и она не хотела этого, поэтому начала думать о более приятных вещах.
Когда-то она знала одного юношу, который любил шумные места. Где проходили ярмарки или фестивали, он всегда туда и стремился.
Она оставалась дома одна, и он всегда тянул её гулять, даже любил угощать её жареным бататом.
Этот жареный батат был сладким и мягким, и она часто ела его с удовольствием.
Этот юноша всегда подшучивал над ней, что было очень грубо.
Вдруг она услышала недовольный голос Цин Хуая: — О чём ты думаешь?
Цзя Юй бессознательно ответила: — О жареном батате...
Как только она это произнесла, её лицо покраснело.
Как и ожидалось, человек рядом с ней не мог сдержать смех и трясся, уткнувшись в её шею. Она даже могла почувствовать дрожь в его груди.
— Ты голодна?
Цзя Юй покачала головой.
— Значит, ты просто хочешь поесть?
Цзя Юй колебалась, но всё же кивнула.
— Тогда я приготовлю тебе жареный батат на завтрак, — сказал Цин Хуай и снова начал двигаться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|