Глава 5 (Часть 1)

— Вторая сестра! — Цзыпо стояла возле стола Вэньжоу и громко ее окликнула.

— Цзыпо, что заставило тебя так рано прийти? — Вэньжоу с удивлением посмотрела на свою рассеянную сестру.

— Прийти? Время процедур? — переспросила Цзыпо.

— Тебе стоит больше внимания уделять своей внешности. Регулярный уход за кожей очень важен, — заботливо сказала Вэньжоу. — Особенно учитывая твой ненормированный рабочий график и постоянную нехватку сна. Потом будешь жаловаться, когда в двадцать три года твоя кожа будет выглядеть на все тридцать два.

— Знаю, знаю! Я сейчас же запишусь на процедуры, — послушно кивнула Цзыпо. — Я пришла, чтобы рассказать тебе две новости.

— Что такого важного, что ты решила прийти лично? — Вэньжоу знала, что ее сестра — настоящая лентяйка и никогда не станет приходить лично, если вопрос можно решить по телефону. Только если случилось что-то очень серьезное.

— Во-первых, завтра я улетаю на съемки в Индию и Непал. Меня не будет около двух месяцев. Крюк придется оставить тебе, — сказала Цзыпо очень серьезным тоном.

— Разве вылет не через три дня? Почему так рано? — Вэньжоу помнила, что в прошлый раз Цзыпо говорила о другом дне. Если только… — Ты перепутала дату? Или билеты?

— Сестра! — Цзыпо недовольно топнула ногой. — Я, может, и рассеянная, но в работе я никогда не ошибаюсь! К тому же, у меня очень компетентный ассистент. То, о чем ты говоришь, просто невозможно!

— Хорошо. Значит, съемки перенесли…

— Нет! — нетерпеливо перебила ее Цзыпо. — Я улетаю на два дня раньше из-за второй новости.

— Ладно, хватит ходить вокруг да около. Рассказывай, — Вэньжоу тоже почувствовала напряжение.

— Вчера я слышала, как бабушка с кем-то разговаривала по телефону. Она сказала, что хочет выдать замуж одну из внучек в течение трех месяцев, а двух других — в течение полугода, — Цзыпо нервно теребила пальцы.

— Успокойся! Перестань крутить пальцы, а то повредишь их, — Вэньжоу взяла ее за руки.

— Что же делать?! — Цзыпо беспомощно посмотрела на нее.

— Бабушка сказала, кого именно хочет выдать замуж первой? — с тревогой спросила Вэньжоу.

— Сказала! — Цзыпо с грустью кивнула.

— Кого? Тебя? Поэтому ты решила сбежать за границу, чтобы бабушка не смогла тебя ни с кем познакомить? — с надеждой спросила Вэньжоу.

— Ну же, говори!

— Не угадала, — Цзыпо надула губы. — Бабушка сказала, что сначала выдаст замуж ту внучку, у которой «худшие условия». А раз худшая выйдет замуж, то с остальными проблем не будет.

— Раз она не назвала имен, чего ты так нервничаешь? — с облегчением рассмеялась Вэньжоу.

— А ты разве не нервничаешь? Кто знает, что бабушка считает «худшими условиями».

— Это точно! — Вэньжоу задумалась. — Старшая сестра знает?

— Еще нет! Я узнала об этом вчера, когда была у бабушки, — Цзыпо с тревогой посмотрела на Вэньжоу.

— Не волнуйся, а то морщины появятся, — спокойно сказала Вэньжоу, пытаясь отвлечь сестру.

— Я хотела сегодня вечером собраться и все обсудить, хотя бы выяснить, кто главная цель бабушки. Но у меня сегодня съемки! — с досадой сказала Цзыпо.

— Я сделаю тебе косметические процедуры, и мы попробуем выяснить, кто станет жертвой бабушки! — с улыбкой сказала Вэньжоу.

— Жертвой? Ненавижу это слово! Как будто мы ягнята на заклание! — Цзыпо последовала за Вэньжоу в процедурную и легла на кушетку. — Расслабься.

Вэньжоу взяла средство для снятия макияжа и аккуратно очистила лицо Цзыпо.

— Вторая сестра, как ты думаешь, по каким критериям бабушка будет выбирать? — с тревогой спросила Цзыпо.

— А ты как думаешь? — Вэньжоу нанесла на лицо Цзыпо крем для массажа и начала массировать.

— Если по возрасту, то я самая младшая, у меня еще есть время. Тогда старшая сестра — первая кандидатка. Но, зная бабушку и ее необычные взгляды, может, она считает меня слишком легкомысленной и хочет поскорее выдать меня замуж! — сказала Цзыпо.

— Значит, вы со старшей сестрой — один-один, — радостно объявила Вэньжоу.

— Почему? Может быть, это ты! — с вызовом возразила Цзыпо. — Старшая сестра — зрелая и уравновешенная, а я еще молода! Ты как раз посередине, значит, у тебя «худшие условия».

— Хорошо. Тогда счет один-один-один. Ничья, — спокойно сказала Вэньжоу, чувствуя, как напряжение постепенно отступает. — Похоже, ты наконец-то начала думать…

— Это дело касается моего будущего счастья, тут не до шуток, — Цзыпо расслабилась под умелыми руками Вэньжоу.

— Продолжай, — попросила Вэньжоу.

— Если говорить о внешности, то у каждой из нас свои особенности, мы не уступаем друг другу. Так что снова ничья, — Цзыпо открыла глаза и посмотрела на Вэньжоу. — Верно?

— Можно и так сказать, — кивнула Вэньжоу.

— Если говорить о талантах, то старшая сестра успешно управляет компанией. Но бабушка говорит, что ты самая спокойная и рассудительная, всегда знаешь, чего хочешь. А я… я вечно все путаю, сначала делаю, потом думаю. Похоже, у меня действительно «худшие условия», — с грустью вздохнула Цзыпо.

— Кто это сказал? У тебя отличное чувство ритма и артистический талант. В этом мы со старшей сестрой тебе уступаем, — подбодрила ее Вэньжоу. — Так что и здесь ничья.

— Видишь, как ни крути, везде ничья. Я не понимаю, что задумала бабушка, — беспомощно сказала Цзыпо.

— Глупышка! — ласково сказала Вэньжоу, стирая остатки крема.

— Я и правда глупая, раз решила сбежать, пока бабушка не начала действовать! — покорно сказала Цзыпо. — Вторая сестра, ты придумала, что делать? Ты совсем не волнуешься.

— У меня есть простой способ: будем избегать бабушки. Мы все равно очень заняты. Если она захочет устроить нам свидание вслепую, то неизвестно, когда это случится… — легкомысленно сказала Вэньжоу.

— А вдруг бабушка притворится больной? Зная наши характеры, мы все равно примчимся к ней, не разбираясь, правда это или нет, — вздохнула Цзыпо. — А если она начнет давить на жалость, то нам останется только смириться и пойти под венец!

— Тогда у меня есть другой способ, — с уверенностью сказала Вэньжоу.

— Какой? — нетерпеливо спросила Цзыпо.

— Консультант! Вас клиентка спрашивает! — одна из младших коллег постучала в дверь, прерывая их разговор.

— Пусть подождет пять минут. Потом ты займешься процедурами, — мягко сказала Вэньжоу.

— Хорошо! — с улыбкой кивнула младшая коллега.

Как только девушка вышла, Цзыпо тут же спросила: — Сестра, ну какой способ? Рассказывай скорее!

— Пока бабушка ничего не предприняла, нужно найти того, кого любишь, и выйти замуж. Вот и все решение проблемы.

— Все равно замуж выходить! — с сомнением посмотрела Цзыпо на Вэньжоу.

— Выходить, но за того, кого сама выберешь, а не бабушка. Это же лучше! — Вэньжоу легонько щелкнула Цзыпо по носу. — Подумай об этом!

Вэньжоу поручила младшей коллеге закончить процедуры и вернулась в свой кабинет, чтобы встретить клиентку.

На самом деле, у Вэньжоу был еще один план, о котором она не сказала: найти «идеального» кандидата, который смог бы обмануть бабушку.

Как только эта идея оформилась в ее голове, она тут же представила себе одного человека. Он — Куан Вэньцзин — был идеальным кандидатом. И внешность, и манеры, и профессия — все говорило в его пользу. Оставалось только уговорить его согласиться… Над этим ей предстояло хорошенько подумать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение