Увидев на столе папку с документами, Куан Вэньцзин открыл ее. Его глазам предстало заявление об увольнении. Он опешил. Продолжив чтение, он увидел составленный ею протокол с ее подписью, но почерк отличался от того, что был в предыдущем протоколе. Затем он увидел график дежурств.
— Неудивительно, что она так разозлилась. Ее слова были обращены ко мне. Я ошибся, — упавшим голосом произнес Куан Вэньцзин, опускаясь на стул.
Из графика дежурств он понял, что в тот день Цзинь Вэньжоу была в отпуске, поэтому протокол точно писала не она, тем более почерк был другим. Когда он выбежал, чтобы извиниться перед ней, то узнал, что она уже собрала вещи и ушла.
Из-за этого он долгое время чувствовал себя виноватым и даже пытался найти ее, чтобы лично извиниться, но, к сожалению, не смог найти никакой информации и в конце концов сдался.
FM1046 FM1046 FM1046 FM1046 FM1046 FM1046 FM1046
Два года назад Куан Вэньцзин был всего лишь сотрудником инспекционного отдела, а спустя два года он уже сдал экзамен Министерства юстиции и стал прокурором. Вспоминая этот случай двухлетней давности, он не мог не думать, что это была злая шутка судьбы. Он надеялся, что эта случайная встреча позволит ему хоть как-то загладить свою вину.
— Бывший офицер уголовного розыска боится маленькой крысы? И у нее аллергия на кошек? — Вэньцзин невольно рассмеялся, думая об этом.
Он думал, что чувства двухлетней давности уже давно утихли, но теперь, встретив ее снова, он ощутил, как глубоко в его сердце всплывают чувства, которые он сам до конца не понимал.
Он, Куан Вэньцзин, никогда ни с кем не говорил так резко, кроме нее, Цзинь Вэньжоу. И это снова произошло, когда он увидел ее, — необъяснимые эмоции взяли верх.
Ни один полицейский, ни одна женщина, получившая ранение, не вызывали у него такого сочувствия. Она была первой.
В его памяти она была с красивой короткой стрижкой, но за два года ее волосы отросли до плеч. Возможно, поэтому он не сразу ее узнал, а лишь почувствовал что-то знакомое.
Если подумать, ему следовало бы поблагодарить ту крысу! Если бы не она, разве выбежала бы она из квартиры и бросилась к нему в объятия?
Похоже, чтобы завоевать ее расположение, ему сначала нужно научиться ловить крыс!
FM1046 FM1046 FM1046 FM1046 FM1046 FM1046 FM1046
Глядя на сидящего рядом Капитана Крюка, Цзинь Вэньжоу почувствовала облегчение. По крайней мере, «крысиное бедствие» временно отступило.
— Ну и ты! Такой маленький и нервный мальтийский болонка, и только Цзыпо могла дать тебе такое грозное и гордое имя, — Вэньжоу погладила собачку. — Крюк!
Пес даже не открыл глаз, продолжая дремать, полностью игнорируя ее.
— Боже! За что мне все это? — Вэньжоу, ведя машину, то и дело поглядывала на Капитана Крюка. — Ладно! Раз уж я тебя прошу об услуге, придется мне под тебя подстраиваться, — беспомощно сказала она.
Когда машина остановилась на красный свет, Вэньжоу нежным голосом произнесла: — Прости меня! Не стоило смеяться над твоим именем и над тем, что твоя хозяйка дала тебе такое… такое подходящее имя. — Она осторожно посмотрела на собаку.
Наконец, он отреагировал. Пусть он всего лишь лениво открыл глаза и посмотрел на нее, все еще сохраняя апатичный вид.
— Хорошо! Хорошо! Хорошо, я поняла! — Вэньжоу подняла руки в знак капитуляции. — Капитан Крюк!
И действительно, Капитан Крюк тут же сбросил с себя апатию, встал на сиденье и несколько раз громко залаял.
Загорелся зеленый свет, и Вэньжоу нажала на педаль газа. — Хорошо, что мы в машине, и здесь только ты и я. Иначе я бы точно опозорилась, — пробормотала она.
При этих словах в ее голове возник образ того мужчины.
Интересно, как бы он отреагировал, увидев ее сейчас? Вэньжоу с досадой покачала головой. Пусть у него была широкая грудь и благородные манеры, что с того? Он все равно оставался ее самым большим позором.
Когда Вэньжоу было десять, ее родители погибли в авиакатастрофе. Вэньжоу, ее старшую сестру и младшую сестру воспитывала бабушка. Все вокруг относились к ним как к принцессам, и до десяти лет Вэньжоу думала, что это из-за их послушания, очарования и того, что они потеряли родителей.
Однажды, играя в саду, — она сбежала во время тихого часа, поэтому старалась не шуметь, — она увидела, как кто-то выходит из дома. Подумав, что ее хотят вернуть спать, она спряталась. И случайно услышала разговор, который разрушил все ее иллюзии.
— Что, сегодня твоя очередь нянчиться с этими девчонками? — Вэньжоу узнала голос двоюродной тети, которая присматривала за ними два дня назад.
— Не называй их девчонками. Вдруг услышат, — сказала другая женщина, ее двоюродная тетя, которая присматривала за ними сегодня.
Вэньжоу осторожно, стараясь не выдать себя, спряталась в кустах.
— Не бойся. Все, кто за ними ухаживает, чего-то хотят! Если бы не богатство и влияние госпожи Чжо, кто бы стал добровольно торчать здесь с ними, — презрительно сказала первая тетя.
— На самом деле, этих детей жалко. Старшей всего двенадцать, а младшей восемь!
Слова второй тети больно кольнули Вэньжоу. Она очень скучала по родителям, и слезы невольно навернулись на ее глаза.
— Старшая умная и послушная, младшая милая и сладкоречивая. А вот средняя, эта девчонка, — настоящая головная боль. Особенно ее взгляд, словно она видит тебя насквозь.
Вэньжоу не услышала ответа второй тети, не знала, кивнула она или покачала головой.
— Ты заметила? Средняя, Вэньжоу, очень похожа на свою мать. Надеюсь, она не станет такой же… легкомысленной. Говорят, на самом деле эта авиакатастрофа…
Она не знала, когда тети ушли. В ее голове все еще звучали их слова.
Ее мать была не такой благородной и добродетельной женой, какой казалась. Она была… легкомысленной женщиной. Если бы отец не пытался помешать ей сбежать с любовником, то они бы втроем…
Она не понимала значения некоторых слов, но знала, что они означают что-то плохое. Она поняла это по тону первой тети.
Она не помнила, сколько просидела в кустах. Помнила только, что у нее не было сил встать, ноги и руки онемели. Когда пошел дождь, служанка обнаружила ее пропажу и, долго искав, нашла ее в саду.
Промокнув под дождем, она тяжело заболела и пролежала без сознания три дня и три ночи. Говорили, что бабушка все это время не отходила от ее постели, пока жар не спал, и она не пришла в себя. Очнувшись, Вэньжоу больше не видела тех родственников. Зато бабушка, вопреки своим прежним привычкам, стала проводить с ними гораздо больше времени.
Но Вэньжоу усвоила один урок: нужно полагаться только на свои силы. Тогда не будет больно узнать, что чья-то доброта — всего лишь прикрытие корыстных целей. Чтобы избежать будущих разочарований, лучше трезво оценивать свое положение. Ей тогда было всего десять.
Когда она выздоровела и смогла встать с постели, то первым делом нашла словарь и выяснила значение тех странных слов. Поняв их смысл, она дала себе детскую клятву: больше никогда не испытывать такого унижения.
И ей это удалось. За исключением одного раза.
Машина въехала в подземный гараж. Вэньжоу долго сидела неподвижно, пока лай Капитана Крюка не вернул ее к реальности.
— Вряд ли я снова с ним столкнусь. Правда? — Вэньжоу взяла Капитана Крюка на руки, расправила плечи и направилась к лифту.
На нашем сайте нет всплывающей рекламы. Постоянный адрес: (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|