Цзин Мулин поспешно открыла глаза и села, но тут же почувствовала боль в груди. — Ах…
Мужун Сяо подошёл к кровати и помог ей опереться на подушки. — Твоя рана ещё не зажила, не двигайся.
Цзин Мулин смутилась. Не только из-за близости Мужун Сяо, но и из-за чувства вины перед ним. — Спасибо, Ваше Высочество.
— Рана всё ещё болит? — снова спросил Мужун Сяо.
— Не очень. Днём я почти не чувствую боли. Только ночью, когда ложусь спать, становится особенно больно. Поэтому я хотела нанести мазь перед сном, чтобы спокойно спать, — ответила Цзин Мулин.
Мужун Сяо промолчал. Цзин Мулин тоже не знала, что сказать. В комнате повисла неловкая тишина.
Спустя некоторое время Мужун Сяо нарушил молчание: — Зачем ты это сделала?
— Что? — Цзин Мулин не сразу поняла, о чём он.
— Зачем ты бросилась под стрелу? — Мужун Сяо посмотрел ей в глаза. — Даже без тебя я бы не пострадал.
— Да, я была слишком неосторожна, — Цзин Мулин натянуто улыбнулась. — Нужно было верить в господина Фана и управляющего Юй. Как они могли позволить Вашему Высочеству пострадать? Да и Синь Лэ потом сказала, что вы мастер боевых искусств и не нуждаетесь…
— Я спросил, почему ты это сделала, — нетерпеливо перебил её Мужун Сяо.
Цзин Мулин опустила голову, немного подумала, а затем подняла взгляд. — Возможно, Ваше Высочество мне не поверит, но когда я осознала, что делаю, стрела уже попала в меня. Я не знаю, почему я так поступила. Наверное, это был просто инстинкт.
Она стала обманщицей, лгуньей, интриганкой.
Но у неё не было выбора.
Инстинкт? Мужун Сяо был удивлён её ответом. В лицо смерти человек готов пойти на всё, чтобы выжить. Это и есть инстинкт. В минуту опасности думать о собственном спасении — это естественно. Но инстинкт этой женщины — ценой собственной жизни спасти его? Мужун Сяо не сводил с неё глаз, словно пытаясь заглянуть ей в душу, понять, говорит ли она правду.
Должен ли он снова попытаться довериться женщине? Поверить, что женщина готова пожертвовать жизнью ради него? Поверить, что она спасла его инстинктивно?
044 Чего ты хочешь?
— Чего ты хочешь? — спросил Мужун Сяо.
Сердце Цзин Мулин затрепетало. Неужели она дождалась этих слов?
— Я просто последовала зову сердца, сделала то, что хотела. Я ничего не хочу взамен, — ответила она.
Мужун Сяо нахмурился. — Я хочу тебя отблагодарить. Что бы ты ни попросила, я исполню твоё желание.
Деньги, положение — что бы она ни пожелала, он даст ей это. Мужун Сяо не любил быть в долгу. Казалось, что этими вещами он сможет заглушить волнение в сердце.
Цзин Мулин вздохнула. У неё действительно было желание, но не то, о котором он думал. — Ваше Высочество, вы говорите серьёзно? Что бы я ни попросила?
Мужун Сяо кивнул, стараясь не обращать внимания на странное чувство дискомфорта. Он хотел отблагодарить её, но почему же ему неприятно, что она собирается просить его о чём-то? Словно ему важно, чтобы её поступок был продиктован не просто инстинктом.
— Ваше Высочество, вы не могли бы дать мне шанс отплатить за доброту? — спросила Цзин Мулин. После долгих приготовлений она наконец подошла к этому моменту.
Шанс отплатить за доброту? Мужун Сяо почти сразу понял, что она имеет в виду, и с недоверием спросил: — Ты хочешь, чтобы я помог дому князя Ань?
Цзин Мулин кивнула. — Я не знаю, что просить. У меня есть всё, что мне нужно. Но раз Ваше Высочество хочет меня наградить, дайте мне шанс отплатить за доброту. Я очень переживаю за князя Ань. Я хочу отблагодарить гэгэ Цзинлань за её помощь, но с моим положением я ничего не могу сделать. Если вы действительно хотите меня наградить, помогите мне отплатить за доброту.
В душе Цзин Мулин бушевал ураган. Она поставила на карту свою жизнь, надеясь, что эта кровь растопит ледяное сердце Мужун Сяо, закрытое на множество замков. Это был её единственный шанс, единственное, что она могла сделать. Ладони вспотели. Что же ей делать, если Мужун Сяо откажет?
Эта женщина ценой собственной жизни получила награду, но просит его помочь другим? О чём она думает? Она могла попросить о повышении, о власти, но сказала, что у неё есть всё, что нужно, и решила использовать этот шанс, чтобы спасти чужую жизнь?
Видя молчание Мужун Сяо, Цзин Мулин потеряла терпение. Если он не поможет, сколько ещё её отец будет страдать в этой мрачной темнице? — Ваше Высочество? Вы можете?
— Ты не пожалеешь? — спросил Мужун Сяо.
— Если Ваше Высочество мне поможет, я буду очень рада. Как я могу пожалеть? — ответила Цзин Мулин.
После долгой паузы Мужун Сяо сказал: — Завтра я освобожу Ань Чжэнвэя.
Завтра? Так быстро?! Цзин Мулин была удивлена, но она верила, что Мужун Сяо, будучи Девятым принцем, способен на это. Раз он дал обещание, он его сдержит. — Спасибо, Ваше Высочество! Спасибо!
Она не могла скрыть своей радости и искренне улыбнулась.
Мужун Сяо замер, глядя на её улыбку. Она всегда улыбалась, но эта улыбка была самой искренней из всех, что он видел. Неужели возможность помочь другим делает её такой счастливой? Её отношение к дому князя Ань не походило на обычную благодарность. Но он не мог придумать другого объяснения. Кроме той женщины, он впервые захотел что-то дать другой, но та попросила его помочь другим. Она совсем не похожа на ту женщину. Та всегда думала только о себе. Это научило его быть эгоистом, никому не доверять, кроме себя.
045 Случайная встреча
— Тебе не нужно об этом думать. Я всё решу, — сказал Мужун Сяо и повернулся, чтобы уйти. У двери он бросил, не оборачиваясь: — Забудь о том, что она сегодня говорила.
Когда Цзин Мулин поняла, что «она» — это Цзинь Фэй, Мужун Сяо уже ушёл.
Конечно, он хозяин этой резиденции, и ему известно, кто здесь был и с кем она встречалась. Но что значит «забудь»? Неужели он немного беспокоится о ней? Цзин Мулин поняла, что становится жадной. Сначала она хотела лишь положения и власти, но теперь почему-то ждала от него настоящей заботы? Она слишком требовательна. С таким характером она вряд ли будет счастлива.
— Девятый принц, благодарю вас за то, что спасли моего дядю. Я никогда не забуду вашу доброту. Если вам когда-нибудь понадобится моя помощь, обращайтесь. Я готов в огонь и в воду, — сказал Хань Цзюньфэн, благодаря Мужун Сяо за помощь, хотя и знал, кому на самом деле должен быть благодарен.
Мужун Сяо поставил чашку на стол и небрежно сказал: — Я помог вам не по своей воле. Я просто выполнил обещание, данное другому человеку.
— Как бы то ни было, я всё равно благодарен Вашему Высочеству за помощь, — сказал Хань Цзюньфэн.
— Хорошо, не нужно больше благодарностей, — Мужун Сяо встал. — У меня есть дела. Прощайте.
Хотя он и был не очень вежлив, Хань Цзюньфэн не обиделся. Этот мужчина одним словом спас его дядю из темницы, и он был ему очень благодарен. — Тогда я не смею вас больше задерживать.
Слуга проводил Хань Цзюньфэна к выходу. Проходя мимо цветника, он увидел Цзин Мулин, которая вместе со служанкой грелась на солнышке. Она выглядела довольно хрупкой. Хань Цзюньфэн подошёл к ней: — Госпожа Цзин.
Цзин Мулин обернулась, увидела Хань Цзюньфэна и поняла, что он пришёл поблагодарить её. — Синь Лэ, оставьте нас, — обратилась она к служанке и сопровождавшему её слуге. — Мне нужно поговорить с господином Ханем.
Когда они ушли, Хань Цзюньфэн сказал: — Спасибо тебе. Если бы не ты, мой дядя до сих пор страдал бы в тюрьме. — Глядя на её бледное лицо, он почувствовал укол сострадания. — Тебе было очень больно, когда в тебя попала стрела?
Цзин Мулин покачала головой. — По сравнению с теми, кто погиб из-за меня, мне ещё повезло. Я хотя бы жива.
Чтобы спасти отца, чтобы Мужун Сяо согласился помочь, она затеяла всё это.
Она добилась своего, но чувство вины не давало ей покоя.
Если бы небеса решили наказать её за это, ей стало бы легче.
— Это были воины дома князя Ань. С того дня, как они поступили на службу, они были готовы умереть за князя. И они погибли, спасая его. Это не твоя вина, — сказал Хань Цзюньфэн, глядя на её хрупкую фигуру. — Ради того, чтобы «отплатить за доброту», ты готова была рискнуть жизнью. Ты же понимаешь, что эта стрела могла тебя убить?
— Зачем волноваться? Я ведь жива, — в глазах Цзин Мулин читалась глубокая печаль. — Лучше позаботьтесь о князе Ань. Тан Хаоцин ясно дал понять, что не станет помогать дому князя Ань ради покойной Цзинлань.
Хань Цзюньфэн заметил ненависть во взгляде Цзин Мулин, когда она произнесла имя Тан Хаоцина. Он тоже ненавидел Тан Хаоцина, ненавидел его за притворное горе на похоронах Ланьэр, за то, что он бросил семью Ань в трудную минуту. Но ненависть в глазах этой женщины была ещё глубже, ещё сильнее. Неужели всё это из-за той услуги, которую Ланьэр ей оказала?..
(Нет комментариев)
|
|
|
|