Говорили, что Фан Цзюэ и Юй Тай — правая и левая руки Девятого принца. Юй Тай занимался внутренними делами, Фан Цзюэ — внешними, и оба имели равные заслуги перед принцем.
Судя по сегодняшней ситуации, так оно и было. Куда бы ни шел Девятый принц, эти двое всегда были рядом. И хотя Мужун Сяо был холоден и жесток, к ним он относился по-особенному.
— О чём задумалась? — Мужун Сяо отложил кисть и посмотрел на служанку, стоявшую рядом с ним в задумчивости.
Цзин Мулин вздрогнула, но тут же спокойно ответила: — Сегодня первый день, как я служу Вашему Высочеству, и я очень рада. До сих пор не могу поверить, что это правда. Простите мою рассеянность, Ваше Высочество.
— О? — В голосе Мужун Сяо послышалась насмешка. — Я чуть не отправил тебя на тот свет, а ты рада служить мне?
— Я не смею лгать. Я должна доказать Вашему Высочеству, что вы не ошиблись во мне, чтобы заслужить право остаться рядом с вами, — спокойно ответила Цзин Мулин, словно это не её заперли в дровяном сарае. В её голосе не было ни капли обиды. — Благодарю Ваше Высочество за эту возможность.
Мужун Сяо поднял бровь. — Ты хорошо понимаешь своё положение. Судя по твоим словам, ты давно влюблена в меня?
Цзин Мулин поспешно опустилась на колени. — Служанка не смеет питать таких иллюзий. Я буду счастлива, если смогу верно служить Вашему Высочеству.
Услышав её слова, Мужун Сяо поднял её лицо за подбородок, заставляя посмотреть ему в глаза.
Цзин Мулин невольно встретилась с ним взглядом и почувствовала, как её охватывает чувство тревоги.
Опасность — вот единственное, что она видела в его глазах.
— Служанка или наложница? Если бы я дал тебе выбор, что бы ты выбрала? — Мужун Сяо прищурился, ожидая ответа.
После того, как она призналась в своих чувствах, у неё был только один вариант ответа. Цзин Мулин посмотрела в глаза Мужун Сяо и дала тот ответ, который он ожидал: — Наложница.
013 Даже для наложницы нужна квалификация
Мужун Сяо отпустил её подбородок и холодно усмехнулся. — Наложница?
— Я не смею лгать, — ответила Цзин Мулин. Будучи служанкой, она так и останется незначительной рабыней, не имея возможности отомстить. Наложница же может стать фавориткой, а может быть, даже второй женой. Вторая жена Девятого принца — это положение, которое даст ей власть сделать всё, что она задумала.
— «Не смею лгать», — повторил Мужун Сяо. — А знаешь, почему госпожа Юйэр стала моей наложницей?
Цзин Мулин вспомнила госпожу Юйэр, которую случайно встретила в саду несколько дней назад. — Потому что госпожа Юйэр прекрасна, как небесная фея. У неё тонкая талия, как ивовая ветвь, алые губы и белые зубы, а голос нежный, как пение иволги. Будь я мужчиной, я бы тоже влюбилась в неё.
Мужун Сяо рассмеялся. — А что есть у тебя? Чтобы стать моей наложницей, тоже нужна квалификация. Думаешь, твоя внешность достаточно хороша?
Цзин Мулин знала, что её нынешнее лицо не обладает неземной красотой, как у Ань Цзинлань. Если бы она как следует принарядилась, то, возможно, смогла бы кого-то поразить, но ненадолго.
Нельзя сказать, что Цзин Мулин была некрасива. Среди простолюдинок она считалась бы красавицей, но по сравнению с наложницами Девятого принца она явно проигрывала.
— Я думаю, Ваше Высочество не тот, кто обращает внимание только на внешность. — Будь он таким поверхностным, у него не было бы такой славы.
— Ты думаешь? Ты решила, что можешь читать мои мысли?
Почувствовав недовольство в голосе Мужун Сяо, Цзин Мулин поспешно сказала: — Я не смею! Я просто высказала свои мысли. Если я разгневала Ваше Высочество, я готова принять наказание.
Юй Тай не сводил глаз с Цзин Мулин. С восьми лет, когда её продали в резиденцию в качестве служанки, она всегда тихо выполняла свою работу, покорно снося побои и убегая от проблем.
Но эта девушка перед ним совсем не походила на ту, о которой он узнал.
Слуги говорили, что после избиения госпожой Юйэр она изменилась. Неужели побои могут так изменить характер? Но её и раньше избивали другие наложницы, почему же она не менялась тогда?
— Раз уж ты такая откровенная, наказывать тебя будет неправильно с моей стороны. Ты хочешь стать моей наложницей? Что ж, я дам тебе шанс. Посмотрим, достойна ли ты этого. — Мужун Сяо посмотрел на Цзин Мулин. — Найди матушку Ли. Она расскажет тебе о ночном дежурстве.
Цзин Мулин замерла. Ночное дежурство? Она давно планировала использовать своё тело, чтобы получить желаемое, но не ожидала, что это произойдет так быстро. Неужели… неужели у неё получилось? Так просто?
Всё шло намного лучше, чем она ожидала. Она думала, что ей придется пройти через ещё несколько испытаний, прежде чем она сможет приблизиться к Девятому принцу. Но ситуация явно вышла из-под её контроля, её планы рушились.
Видя её замешательство, Мужун Сяо насмешливо спросил: — Ты слишком обрадовалась или пожалела?
Не обращая внимания на сарказм в его голосе, Цзин Мулин поклонилась.
— Служанка повинуется. Я сейчас же пойду к матушке Ли.
Глядя на удаляющуюся Цзин Мулин, Мужун Сяо пробормотал: — Чего же она хочет от меня добиться?
— Ваше Высочество, она всего лишь служанка. Она… она не та женщина, — напомнил Юй Тай. В этой служанке было что-то похожее на ту женщину, и, возможно, именно поэтому принц так заинтересовался ею и вел себя так необычно.
Фан Цзюэ добавил: — Да, Ваше Высочество, это всего лишь служанка. Зачем…
Не дав ему договорить, Мужун Сяо холодно сказал: — Больше никто не сможет ничего от меня получить. Я хочу посмотреть, что она задумала.
014 Соблазнение (1)
Ты Цзин Мулин, а не Ань Цзинлань. Ты Цзин Мулин, Цзин Мулин, Цзин Мулин…
Только постоянно повторяя себе это, она находила в себе силы сидеть в спальне в прозрачном одеянии, ожидая, когда высокомерный принц даст ей шанс стать его наложницей.
Подавляя чувство стыда, Цзин Мулин твердила себе, что это самый важный шаг в её плане, единственный способ растоптать тех двоих, единственный путь к мести.
Послышался звук открывающейся двери, затем — закрывающейся. Потом — приближающиеся шаги. Тело Цзин Мулин напряглось, сердце забилось чаще. Она инстинктивно хотела прикрыться, но это одеяние практически не скрывало её тела.
Мужун Сяо откинул полог и увидел Цзин Мулин, сидящую на краю кровати со сжатыми в замок руками. Она выглядела очень напряженной.
И с таким видом она хочет стать его наложницей?
Мужун Сяо пристально смотрел на Цзин Мулин в тонком одеянии. Её белоснежная кожа просвечивала сквозь ткань. В таком виде она выглядела довольно привлекательно, но, как она сама сказала, его интересовало нечто большее, чем просто внешность.
Цзин Мулин робко подняла голову и встретилась с глубоким взглядом Мужун Сяо. Сердце ёкнуло и забилось ещё быстрее. Вчера она так старательно училась, а сейчас ничего не могла вспомнить.
Она проклинала свою ужасную память.
— Меня не интересуют женщины, которые сидят, как истуканы, — холодно бросил Мужун Сяо и, не раздумывая, повернулся, чтобы уйти.
Цзин Мулин испугалась. Она понимала, что если упустит этот шанс, то навсегда останется служанкой. Преодолевая стыд, она бросилась к нему и схватила за рукав. — Ваше Высочество, не уходите…
Мужун Сяо обернулся. — Теперь ты знаешь, как мне угодить?
Цзин Мулин сделала глубокий вдох, отступила на пару шагов и потянулась, чтобы снять с себя тонкое одеяние, но вдруг вспомнила, что иногда намёк, полупрозрачность — это самое соблазнительное. Она вспомнила то, что видела вчера.
Подойдя к столу, она взяла кувшин с вином и облила себя.
Тонкая ткань тут же облепила её соблазнительные формы, словно вторая кожа.
С кувшином в руке Цзин Мулин подошла к Мужун Сяо. В её глазах плясали озорные искорки, голос был нежным и манящим. — Ваше Высочество, выпьете со мной? — Не дожидаясь ответа, она подняла кувшин и вылила вино себе на грудь, запрокинув голову, чтобы поймать несколько капель губами. Большая часть вина стекла по её шее и груди, впитываясь в тонкую ткань.
— Ты спрашивала, буду ли я пить, — сказал Мужун Сяо и, резко дернув её к себе, накрыл её губы своими.
Он жадно впитывал сладкий вкус вина с её губ. Даже когда вино закончилось, он не отпускал её, скользнув языком в её рот и лаская её сладкий язычок, который был слаще и привлекательнее любого вина.
Если бы Мужун Сяо не отпустил её, Цзин Мулин задохнулась бы.
— Это всё, чему ты научилась? — В глазах Мужун Сяо уже разгоралось пламя страсти, но он не собирался позволить ей так легко добиться своего. Эта женщина так хотела стать его наложницей, что даже днем отправилась в дом куртизанок учиться искусству обольщения. Он хотел посмотреть, чему она там научилась.
Цзин Мулин знала, что её дневная вылазка не ускользнула от его внимания. Раз он уже знает, ей нечего скрывать. Она сделала это ради него, так пусть оценит её старания.
(Нет комментариев)
|
|
|
|