Глава 3

— Заинтересовала. Это твой способ привлечь моё внимание?

Цзин Мулин промолчала. Привлечь его внимание — это то, что она рано или поздно собиралась сделать, просто возможность представилась слишком рано, она ещё не была готова.

— Ты успешно привлекла моё внимание. Но за некоторые вещи приходится платить соответствующую цену, — уголки губ Мужун Сяо поднялись в зловещей усмешке.

Фан Цзюэ, игравший веером в руке, почувствовал холодок. Что же Его Высочество собирается сделать с этой женщиной?

Но по этой улыбке было ясно, что дело не простое.

Эта женщина сама напросилась.

Много лет назад была другая женщина, которая всеми способами пыталась привлечь его внимание, смотрела на Его Высочество таким же бесстрашным взглядом, была такой же упрямой и непокорной. Но в итоге та женщина предала Его Высочество.

Эта женщина пошла по тому же пути, и с самого начала Его Высочество испытывал к ней лёгкое отторжение и ненависть.

Цена?

Боюсь, её ждёт испытание.

006 Стоит ли?

В этот момент в комнату вошёл Юй Тай.

Этот мужчина, чьё имя гремело по всей столице и который всего в двадцать пять лет стал главным управляющим резиденции Девятого принца, увидев происходящее, вопросительно взглянул на Фан Цзюэ.

Фан Цзюэ пожал плечами и ответил взглядом, предвкушающим интересное зрелище.

— Дело улажено? — равнодушно спросил Мужун Сяо.

Юй Тай кивнул.

— Внутренний враг найден, заперт в дровяном сарае. Я пришёл спросить Ваше Высочество, как с ним поступить.

Мужун Сяо взглянул на двух коленопреклонённых служанок и указал на Цзин Мулин:

— Запри эту женщину в дровяном сарае. Передай тому, кто там, что входят двое, а выйдет только один.

Хотя Юй Тай и недоумевал, чем провинилась эта служанка, чтобы заслужить такое суровое наказание, но раз господин приказал, он мог лишь подчиниться.

Услышав слова Мужун Сяо, Синь Лэ побледнела как полотно и хотела было заступиться за Цзин Мулин.

Но она сама была всего лишь служанкой, подобной муравью, какое право она имела говорить?

Цзин Мулин почувствовала беспокойство Синь Лэ, незаметно коснулась её руки, а затем встала и последовала за стражниками, которые ждали у двери, чтобы увести её.

Только теперь Юй Тай смог разглядеть лицо Цзин Мулин. Разве это не та служанка, которую госпожа Юйэр избила почти до смерти? Как она сегодня снова умудрилась разозлить Его Высочество? Но больше всего его поразило то, что на её лице не было ни тени страха.

Неужели она не понимает, что идёт на смерть?

Мужун Сяо махнул рукой, и Синь Лэ, бледная и дрожащая от страха, тоже удалилась.

Когда в комнате остались только трое, Фан Цзюэ не выдержал:

— Ваше Высочество, я служу вам так долго и повидал всяких людей. Но сегодня я действительно поражён. Впервые вижу такую бесстрашную служанку. Если бы не её статус, судя по её взгляду и осанке, я бы подумал, что это гэгэ из какого-нибудь княжеского дома. Впрочем, даже гэгэ вряд ли смогла бы сохранить такое самообладание.

Мужун Сяо не ответил, а посмотрел на Юй Тая.

— Кто она? Сколько лет служит в резиденции?

Юй Тай покачал головой.

— Этого точно не знаю, но она определённо из резиденции. — Слуг в резиденции было слишком много, а такие мелкие служанки не входили в его ведение, поэтому он не обращал на них внимания. — Ваше Высочество, если она вас заинтересовала, почему же тогда…

Будучи правой и левой рукой Мужун Сяо, они никогда не называли себя рабами перед ним, а Мужун Сяо в их присутствии говорил о себе «я».

Потому что Мужун Сяо считал их братьями, их отношения были особенными.

Поэтому они могли без опаски задавать такие вопросы.

Мужун Сяо стряхнул с одежды чайные листья.

— Потому что я хочу посмотреть, стоит ли эта женщина моего интереса.

— Ваше Высочество имеет в виду, что если она выживет, то… — допытывался Фан Цзюэ, которому эта женщина тоже была весьма интересна.

Мужун Сяо усмехнулся.

— Если она выживет? Ты думаешь, она выживет?

— В её глазах сильная жажда жизни, — сказал Юй Тай, который повидал немало людей и с первого взгляда понял, что эта женщина не хочет умирать.

— Тогда останется при мне, — сказал Мужун Сяо так же буднично, как если бы заметил: «Сегодня хорошая погода».

Фан Цзюэ и Юй Тай переглянулись, невольно задумавшись: лучше этой женщине выжить или умереть?

Выжить — не всегда хорошо, а умереть — не всегда плохо.

007 Смерть снова рядом

Когда Цзин Мулин бросили в так называемый дровяной сарай, она поняла, что её ждёт нечто более страшное, чем сказал Мужун Сяо.

В сарае был заперт здоровяк в потрёпанной одежде. Судя по его виду, он был доведён до отчаяния. Увидев её, он посмотрел на неё взглядом загнанного зверя, полным убийственной ярости.

Цзин Мулин инстинктивно сжала руками своё платье. Сможет ли она победить?

Неужели за то, что она случайно пролила на него чай, её ждёт такое наказание?

Девятый принц действительно был таким же хладнокровным и жестоким, как о нём говорили.

Речь шла о чужой жизни, а он говорил об этом так легко, будто это не имело никакого значения.

Цзин Мулин знала: если она выживет на этот раз, то приблизится к своей цели.

По крайней мере, тогда она сможет остаться рядом с Мужун Сяо.

Ведь именно потому, что она вызвала его интерес, её наказание было таким.

— Господин сказал, вас двое, а выйти должен только один, — прозвучал снаружи голос, будто дарующий милость, а не решающий чью-то судьбу.

Сердце Цзин Мулин сжалось от страха. Неужели из-за их низкого положения их жизни так мало стоят?

Услышав голос снаружи, здоровяк встрепенулся. Он знал, что после того, как его уличили в предательстве Девятого принца, его ждёт только смерть. Он и не думал, что у него появится шанс выжить. Девятый принц всегда держал своё слово, раз сказал — значит, сделает.

Он снова посмотрел на хрупкую, слабую девушку перед собой. Хотя убивать беззащитную женщину было подло, это был его единственный шанс выжить.

Увидев блеск в глазах здоровяка и исходящую от него ауру убийцы, Мулин почувствовала страх.

С самого детства она никогда не сталкивалась с опасностью, тем более с тем, что кто-то хочет её убить. Впервые оказавшись в такой ситуации, она испугалась.

Заметив страх на лице Цзин Мулин, здоровяк неожиданно проявил великодушие:

— Не бойся и не сопротивляйся, я постараюсь сделать так, чтобы ты умерла без мучений.

— Ещё неизвестно, кто умрёт, — холодно ответила Цзин Мулин. Последние остатки страха исчезли. Раз она уже однажды умирала, чего ей теперь бояться?

Здоровяк на мгновение опешил. Он впервые встречал такую женщину. Смелая она или просто не понимает, что её ждёт? Он прищурился, его голос стал жёстче:

— Раз так, то я не буду церемониться. Но не волнуйся, я оставлю тебе целое тело.

Сказав это, он бросился к Цзин Мулин и схватил её за горло. Прежде чем она успела среагировать, её охватила резкая боль и чувство удушья.

Она чувствовала, как воздуха становится всё меньше. Цзин Мулин понимала: если так пойдёт и дальше, она умрёт.

Смерть не была её целью.

Она должна жить, должна жить.

Инстинкт самосохранения заставил Цзин Мулин собрать все силы. Согнув ногу, она ударила коленом здоровяка между ног.

— А-а! — взвыл здоровяк от боли и разжал руки, схватившись за ушибленное место. Он не мог поверить, что эта женщина смогла дать отпор в такой момент.

Похоже, он её недооценил.

Когда здоровяк отпустил её, Цзин Мулин рухнула на пол, жадно хватая ртом воздух, будто иначе умерла бы в следующую секунду.

Глядя на корчившегося от боли мужчину, Цзин Мулин почувствовала некоторое сострадание. Она не хотела убивать. Даже ради того, чтобы выжить, она не хотела убивать.

Она не хотела пачкать руки чужой кровью, не хотела идти по чужим трупам.

Когда дыхание Цзин Мулин выровнялось и мысли прояснились, здоровяк тоже пришёл в себя.

— Не ожидал, что ты способна на такое.

— Я не хочу умирать, — твёрдо сказала Цзин Мулин.

Здоровяк испугался её взгляда, но тут же рассмеялся:

— Смешно! Думаешь, кто-то хочет умирать? Как бы то ни было, сегодня отсюда выйду я!

С этими словами здоровяк снова двинулся на Цзин Мулин. Она медленно попятилась назад.

Она сознательно отступала в угол, потому что там лежала довольно толстая деревянная палка — оружие, которое она могла использовать.

Здоровяк не знал о её намерениях, но ему не терпелось покончить с ней. Страх смерти не позволял ему терять ни секунды.

Прежде чем Цзин Мулин успела добраться до угла, он схватил её за руку. Цзин Мулин изо всех сил вырывалась.

Здоровяк не ожидал такого яростного сопротивления, ему даже было трудно её удержать.

Но он не собирался её отпускать. В пылу борьбы он с рёвом отшвырнул Цзин Мулин в угол.

Голова Цзин Мулин ударилась о стену с пугающим звуком.

Её охватило головокружение, всё поплыло перед глазами. Алая кровь потекла со лба, застилая ей взгляд.

Нахлынула боль, но Цзин Мулин заставила себя держаться. Она не могла потерять сознание, не могла снова умереть вот так.

Шаги за спиной приближались, словно сама смерть шла забрать её жизнь.

Не обращая внимания на боль во лбу и головокружение, она приоткрыла глаза и, полагаясь на память, сквозь пелену крови стала нащупывать палку.

— А-а! — Её волосы грубо схватили сзади. Увидев кровь, здоровяк пришёл в ярость. — Не вини меня…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение