И что с того, что он наследник резиденции?
Разве можно так унижать людей?
Пусть подумает о своем положении при дворе. Такое высокомерие и презрение уже вызвало недовольство императора… — ворчала Люй Вэй, закусив губу.
Сисянхань нахмурила красивое лицо, не останавливая Люй Вэй. Казалось, Люй Вэй просто озвучивала ее собственное недовольство. Подумав, она вдруг спросила:
— Та служанка, что была во дворе, это Сунь Мяньмянь?
— Да, госпожа, — поспешно кивнула Люй Вэй. — Служанка видела ее однажды на кухне. Характер у нее довольно сдержанный, вроде бы совсем не вспыльчивая.
— Даже у глиняной фигурки есть характер, не говоря уже о человеке? — холодно усмехнулась Сисянхань. — Раньше я не верила в высокомерие Хэ Лана, но теперь убедилась в этом своими глазами. Похоже, служанка, которая может оставаться рядом с ним, либо очень хитра, либо есть какая-то другая причина.
— Но служанка, как ни смотри, видит в ней лишь презренную рабыню, которая пользуется благосклонностью господина наследника, — сказала Люй Вэй с некоторой завистью. — Госпожа, служанка считает, что она, такая незаметная, наверняка очень коварная и хитрая женщина. Если она, эта низкая тварь, заберется в постель господина наследника, она, боюсь, станет одной из ваших сильных соперниц. Может, стоит подумать, как от нее избавиться?
Сисянхань нахмурила красивые брови:
— Это…
— Госпожа, ни в коем случае не позволяйте какой-то служанке помешать вашему будущему счастью, — подстрекала Люй Вэй. — Госпожа, вы рано или поздно войдете в главные ворота Резиденции Хэ. Если сейчас не показать этой вонючей девчонке, где ее место, боюсь, в будущем вы даже своего лица не сможете поднять.
Сисянхань нахмурилась, размышляя. Глядя на только что произошедшее, Хэ Лан совершенно не проявил к ней уважения, заставив ее потерять всякое лицо.
Если она действительно выйдет замуж за Хэ Лана в будущем, как она сможет поднять свое тонкое лицо перед Сунь Мяньмянь?
К тому же, у этой девчонки было довольно необычное прошлое — она была младшей дочерью семьи Сунь. Хотя семья Сунь сейчас, можно сказать, разорена, великий генерал Сунь, которая когда-то гремела на всю Поднебесную, все еще пропала без вести… Вспомнив, что Сунь Цзиньхуа когда-то была головной болью ее тети, ей лучше действовать осторожно.
Как учила ее тетя, в любом деле нужно предвидеть ситуацию и действовать первым!
Она опустила глаза и равнодушно произнесла:
— Вернемся и поговорим.
— Слушаюсь, — Люй Вэй сжала губы в улыбке, зная, что ее госпожа что-то задумала, и последовала за ней.
После того как Сунь Мяньмянь встретилась с Сисянхань, Хэ Лан предупредил ее, чтобы она держалась от Сисянхань как можно дальше и старалась не стать для нее занозой в глазу.
Хотя она не совсем понимала причину, но приказания господина она всегда считала священными и в это время старалась меньше ходить за пределами Южного Сада.
Но, как говорится, что суждено, то не миновать. Как бы она ни старалась избежать грядущей беды, ей не удалось увернуться от судьбы.
Изначально она собиралась пойти на кухню, чтобы приготовить послеобеденный чай для Хэ Лана, а заодно найти что-нибудь поесть самой. Но по дороге она встретила Ань Жоу, служанку из двора Сисянхань. Увидев ее с ланч-боксом, Ань Жоу, держась за живот, поспешно подошла к ней.
— Госпожа Сунь, у меня вдруг заболел живот. Пожалуйста, помогите мне отнести это госпоже Си. Очень прошу, я правда больше не могу терпеть, — сказав это, Ань Жоу сунула ланч-бокс Сунь Мяньмянь и, держась за живот, побежала к уборной.
Сунь Мяньмянь не успела и рта раскрыть, как в ее руках оказался ланч-бокс. Она лишь стояла на месте, размышляя.
Отнести ей этот послеобеденный чай или нет?
Даже если бы она захотела позвать Ань Жоу обратно, было уже поздно.
Ладно, отнести что-то, наверное, не вызовет особых проблем, верно?
Она склонила голову, подумала. В конце концов, это Резиденция Хэ. Если что-то случится… Хэ Лан — ее господин, он ведь должен прийти ей на помощь?
После недолгих размышлений Сунь Мяньмянь все же решила сначала отнести вещи во двор Сисянхань, чтобы не дать никому повода придраться.
Она осторожно несла ланч-бокс и вскоре подошла к залу Сисянхань. Сисянхань и Люй Вэй, находившиеся внутри, увидели ее.
— О! Не ожидала увидеть госпожу Сунь, — Люй Вэй с саркастической улыбкой медленно вышла изнутри. Ее взгляд упал на ланч-бокс в ее руках, но удивления не было.
— Какой ветер принес тебя сюда?
— У Ань Жоу заболел живот, я помогла ей отнести послеобеденный чай для госпожи Си, — мягко ответила она, сохраняя привычную улыбку. — Теперь, когда вещи доставлены, я не смею беспокоить госпожу Си и госпожу. Я откланяюсь.
Люй Вэй взяла ланч-бокс и подошла, чтобы остановить Сунь Мяньмянь.
— Госпожа Сунь, не торопитесь уходить. Моя госпожа хочет поговорить с вами. Если не возражаете, зайдите, пусть моя госпожа угостит вас чаем! Вы ведь не откажетесь от доброго предложения моей госпожи?
Это означало: лучше не будь такой бесстыдной и не отказывайся!
Сунь Мяньмянь замерла. Люй Вэй уже упомянула Сисянхань. Как она, служанка, могла ослушаться доброго предложения госпожи?
Даже если ей совсем не хотелось, ей пришлось собраться с духом и войти.
Она последовала за Люй Вэй в комнату и увидела Сисянхань, сидевшую в кресле, склонив голову над вышивкой.
— Госпожа, она пришла, — Люй Вэй подошла и поставила ланч-бокс рядом с Сисянхань.
— Принесите стул для госпожи Сунь, чтобы она села, — Сисянхань улыбнулась, ее красивые, чарующие глаза смотрели на нее.
— Госпожа Си, вы слишком любезны. Служанка не смеет долго задерживаться в вашей комнате. Мне нужно вернуться во двор, чтобы второй молодой господин мог меня послать, — она упомянула Хэ Лана не потому, что любила его использовать, а потому, что уже попала в логово тигра и лучше было поскорее показать свой оберег.
Сисянхань и Люй Вэй, услышав это, одновременно помрачнели, но Сисянхань тут же снова улыбнулась, показывая, что не собирается ее отпускать.
— Не торопись, выпей со мной чаю! Я знаю, ты незаменимая служанка рядом со вторым молодым господином, поэтому и хочу с тобой поговорить. Возможно, в будущем я стану твоей госпожой, — она намекала Сунь Мяньмянь, что в будущем выйдет замуж за Хэ Лана.
Сунь Мяньмянь невольно замерла, не зная, почему ее сердце снова кольнуло, как иглой. На этот раз было немного больно.
Ее маленькая рука невольно коснулась груди. Почему ей казалось, что в последнее время, когда она слышит о предстоящей женитьбе Хэ Лана, у нее начинается сердцебиение?
— Госпожа права, — наконец, она смогла лишь глухо ответить.
— Наверное, предпочтения второго молодого господина тебе тоже хорошо известны? — Сисянхань велела Люй Вэй налить чашку чая и поднести ее Сунь Мяньмянь. Увидев, что та лишь взяла чашку, но не собирается пить, она поняла, что та остерегается ее.
— Пробыв рядом с господином долгое время, приходится учиться угадывать его мысли. Служанке повезло, рядом есть управляющий и момо, которые подсказывают, так что я могу спокойно оставаться рядом со вторым молодым господином, — хотя Сунь Мяньмянь была простодушна, она знала, что официальные ответы — самый безопасный вариант.
— На самом деле, у меня нет никаких особых намерений, оставляя тебя здесь. Тебе не нужно так нервничать, — Сисянхань, видя ее сдержанное поведение и то, как она в разговоре соблюдает дистанцию между господином и слугой, подумала про себя, что эта Сунь Мяньмянь явно спешит провести между ними черту.
— Мы только что познакомились. В будущем в резиденции мне понадобится твоя помощь, госпожа Сунь. Я приготовила небольшой подарок. Надеюсь, госпожа Сунь не сочтет его слишком скромным.
Она создавала впечатление обычной и непримечательной, в разговоре сохраняла смирение служанки, но с самого начала и до конца держала спину прямо, выдавая гордость, скрытую в ее костях.
— Служанка благодарит госпожу за милость, — она опустила глаза.
Люй Вэй тем временем поставила чай и закуски на столик рядом с Сисянхань, положила тарелку перед Сунь Мяньмянь и велела ей не стесняться. Одновременно она достала обычный маленький парчовый мешочек, в котором лежало несколько серебряных слитков.
Хотя Сунь Мяньмянь всегда была маленькой обжорой, это не означало, что она готова была есть что попало, особенно на таком незваном угощении. В душе у нее зазвенел сигнал тревоги.
— Это… — Сейчас она не знала, принять или не принять. Отказаться — значит, боится обидеть Сисянхань. В конце концов, какой слуга откажется от подарка господина?
В конце концов, ей оставалось только положить маленький парчовый мешочек в рукав, притворившись, что приняла его.
Сисянхань, видя, что она не ест закуски, слегка улыбнулась и спросила:
— Боишься?
Сунь Мяньмянь притворилась, что не понимает, и посмотрела на Сисянхань.
— Служанка не понимает смысла слов госпожи.
— На самом деле, я знаю, что ты раньше тоже была барышней из знатной семьи. Как процветала семья Сунь в прошлом, а теперь ты стала дворцовой служанкой. Каждый шаг на этом пути был невероятно труден, не так ли? — Сисянхань нежно взяла кусочек пирожного, прямо перед ней, осторожно положила его в рот, плотно сомкнула губы и изящно жевала, пока не проглотила, а затем снова заговорила. — Знать, что нужно действовать осторожно, это хорошо. Но в некоторых вещах все же нужно широко раскрывать глаза. Враг или друг — все зависит от твоего выбора в одно мгновение.
(Нет комментариев)
|
|
|
|