Что значит потерпеть полное поражение?
Сунь Мяньмянь наконец поняла.
Перед Хэ Ланом она не только потерпела сокрушительное поражение, но даже съела полный рот земли. Изначально она думала, что сможет незаметно ему навредить, но оказалось, что это был лишь самообман.
Хэ Лан был прав: Южный Сад — его территория. Что бы она ни делала, все происходило у него под носом. Ни тайные действия, ни мелкие уловки не могли ускользнуть от его глаз.
Попробовав землю, Сунь Мяньмянь поняла, насколько глупыми были ее мысли.
Если она хотела сохранить свою жизнь перед Хэ Ланом, ей нужно было…
Ничего не делать.
Другими словами, она продолжала быть послушной, развивая в себе покорность слуги. Если господин говорил «восток» — значит, восток, если «запад» — нужно было идти на запад.
Поэтому после этого Сунь Мяньмянь больше не смела замышлять никаких дурных уловок, чтобы, не успев навредить ему, не навредить самой себе.
После инцидента с землей она поумнела и больше не осмеливалась затевать никаких хитростей. Честно говоря, с ее умом она и не смогла бы придумать ничего особенного.
Увы, можно винить только сестер, которые вырастили ее слишком избалованной, слишком наивной и бесхитростной. Даже если бы у нее возникло желание навредить, она была неспособна придумать хороший способ.
А больше всего она не любила напрягать мозги, поэтому ее злые мысли в адрес Хэ Лана могли вылиться лишь в скрежет зубов.
Однако из-за ее лени думать, последующие дни оказались намного легче, чем она ожидала. В конце концов, Южный Сад был не таким уж большим, и ежедневная уборка когда-нибудь должна была закончиться. Чрезмерный труд сильно утомлял ее, и каждый раз, ложась в постель, она засыпала как убитая.
Со временем она даже привыкла к этому. Из-за усталости ее обида на сестер тоже постепенно уменьшилась.
Чтобы быть служанкой рядом с Хэ Ланом, требовалось очень сильное сердце. Стоило ему заметить малейший признак сопротивления, как работа удваивалась и утраивалась, а его придирки делали ее бесконечной.
Как, например, сегодня вечером. Она ужинала в задней комнате для слуг, едва успев съесть ложку риса, как он снова необъяснимо вызвал ее к себе.
Когда она поспешно прибежала, он, как и прежде, сидел за столом с распущенными черными волосами и холодным лицом. Стол был заставлен роскошными блюдами. Едва подойдя к двери, она почувствовала аромат еды и невольно сглотнула слюну.
Еда слуг в резиденции состояла максимум из двух блюд и супа. Мясо можно было увидеть, только если господин жаловал его или оставались объедки. Раньше, когда она работала на кухне, одна кухарка особенно жалела ее и часто оставляла ей куриные головы или лапки, чтобы утолить тягу к мясу. Но с тех пор как ее перевели в Южный Сад, ей практически не удавалось поесть мяса, потому что…
Хэ Лан не любил мясо.
Ей хотелось разрыдаться.
Почему ей достался господин, который не любит мясо?
Хотя после его трапез каждый раз оставалось много еды, и она с радостью доедала остатки, для нее, любительницы мяса, долгое воздержание было мучительным, и она скучала по его вкусу.
Поэтому, учуяв запах жареной курицы, ее глаза загорелись. А увидев на столе блестящую свиную рульку, она не смогла скрыть жадного выражения лица.
Хэ Лан, конечно, не упустил ее реакции. Все симпатии и антипатии этой девчонки были написаны у нее на лице, она совершенно не умела их скрывать.
— В… второй молодой господин, вы звали служанку по какому-то делу? — Она как раз ужинала в задней комнате, и теперь, видя такой роскошный стол, чувствовала жгучую зависть!
— Садись, — неторопливо произнес он.
Она замерла, недоверчиво глядя на него, и даже слегка пошатнулась, чуть не упав вперед.
— Но… кажется, это против правил…
— Садись! — Он слегка прищурился, и в его голосе послышалась угроза.
Она с тревогой посмотрела на управляющего Мо Цина, который раскладывал для него палочки. Увидев, что Мо Цин незаметно кивнул ей, она подобрала юбку и со страхом и трепетом села напротив него.
Как только она села, Мо Цин поставил перед ней миску и палочки, а затем сам взял кусочек из первого блюда и положил ей на тарелку.
— Ешь, — коротко приказал Хэ Лан.
— А? — Она все еще не понимала, что происходит, непонимающе взглянула на Мо Цина, а затем на него.
— Н… но…
Сидеть за одним столом с господином — это уже тяжкое преступление, а он еще и разрешил ей есть вместе с ним? Что происходит? Неужели она спит?
Сунь Мяньмянь показалось это очень странным, и она сильно ущипнула себя за щеку правой рукой.
— Ой! Больно, — она нахмурилась от боли и потерла ущипнутую щеку.
— Хватит болтать чепуху. Я сказал тебе есть, значит ешь, — холодно посмотрел он на ее глупые действия, его голос был немного низким.
— О! — Ну хорошо! Раз уж угощение само пришло к ней, грех не поесть! К тому же, ей редко выпадала возможность, чтобы сам Мо Цин прислуживал ей. Она давно не наслаждалась такой привилегией госпожи.
Она схватила палочки, подцепила с тарелки изумрудно-зеленые овощи и отправила их в рот. Вкус был настолько восхитительным, что она от удивления широко раскрыла глаза.
Действительно, блюда для господ! Вкус идеальный, ингредиенты свежие и нежные, тушеные так, что тают во рту. Ей было жаль даже проглатывать.
Сидевший напротив Хэ Лан снова подал знак Мо Цину, и тот положил ей на тарелку кусочек из другого блюда.
На этот раз она не стала ждать его приказа, а нетерпеливо подцепила еду палочками и с аппетитом отправила в рот.
На столе было десять блюд. Мо Цин не торопил ее, позволяя съесть одно, прежде чем положить следующее.
Хэ Лан наблюдал за тем, как она ест. Он заметил, что хотя поначалу она ела торопливо, в ее манерах все же угадывалась воспитанность барышни из знатной семьи. Ее прошлое, полное неги и комфорта, было трудно скрыть.
Она сменила свои прежние роскошные наряды. Пышные прически уступили место простой прическе с двумя пучками, украшенной лишь лентами в тон одежде. Она выглядела опрятно и даже мило.
По сравнению с остальными четырьмя сестрами Сунь, эта Сунь Мяньмянь действительно была не слишком примечательной. Ее характер не отличался яркостью, как у сестер, но у нее были свои особенности, которых не было у них.
Сунь Мяньмянь казалась бесхарактерной, но это отсутствие характера породило в ней способность приспосабливаться к обстоятельствам. В ней было меньше хитрости и расчетливости, и она просто выживала по-своему.
Таковы были наблюдения Хэ Лана за ней в последние дни.
Кроме того, ее самонадеянные мелкие хитрости были для него очевидны с первого взгляда. Бесхарактерная, она быстро покорилась ему и смиренно осталась в саду прислуживать, ведя себя тихо и не допуская ошибок.
Сунь Мяньмянь была занята наслаждением едой и совершенно не замечала, что Хэ Лан разглядывает ее. Она сосредоточенно ела, и только когда попробовала все десять блюд, почувствовала, что сыта примерно на восемь десятых.
— Второй молодой господин, все попробовано, — Мо Цин вернулся за спину Хэ Лана и тихо доложил.
А! Попробовано!
Только тут она подняла лицо с недоуменным выражением.
— Что пробовали? Вкус? Служанка считает, что вкус у всего неплохой, но вот этот суп из серебряных древесных грибов немного солоноват. А вот хрустальная свиная рулька — самая вкусная, жирность в самый раз, тает во рту… — Она без умолку описывала свои ощущения.
В следующий момент он посмотрел на ее нежное личико, уголки его губ слегка приподнялись, и он задал совершенно не относящийся к делу вопрос:
— Тебе где-нибудь нехорошо?
— Нет! — честно покачала она головой, склонив ее набок и непонимающе глядя на него. — Почему второй молодой господин вдруг забеспокоился о служанке? Боитесь, что служанка слишком много съела? Второй молодой господин, не волнуйтесь, служанка еще дома славилась железным желудком, сколько бы ни съела, никогда не бывало тяжело…
Он смотрел на ее болтливое лицо и понимал, что она все еще не уловила его скрытого намека. Назвать ли ее наивной или слишком глупой?
Подумав, он решил, что, скорее всего, второе.
— Похоже, с блюдами дворцового банкета, пожалованными госпожой Цзин, все в порядке, — он проигнорировал увлеченную собой Сунь Мяньмянь, взял серебряные палочки и приготовился есть, подумав про себя, что эта Цзин Фэй действительно умеет пользоваться случаем, чтобы заручиться поддержкой.
Недавно он поссорился с императором, тот разгневался на него. А она тут же прислала дворцовых слуг с драгоценными лекарствами и пожаловала этот банкет. Ее намерение переманить его на свою сторону становилось все более очевидным.
Однако он снова приподнял брови, его взгляд упал на сидевшую напротив Сунь Мяньмянь, и его красивое лицо мгновенно помрачнело.
— Что ты тут еще сидишь? — спросил он недовольно.
— А? — Она непонимающе встретилась с ним взглядом. — Разве не второй молодой господин велел служанке сесть?
— Теперь ты мне не нужна, живо убирайся! — холодно прикрикнул он, сверкнув на нее глазами. — Ты думаешь, я смогу есть, глядя на твое уродливое лицо?
Не нужна ей? Что это значит?
Она нахмурилась, но все же вскочила со стула и поспешно отступила на несколько шагов от стола.
— Второй молодой господин, вы… вы ведь позвали служанку, чтобы помочь вам попробовать блюда? — тихо спросила она. Почему он так быстро меняет свое настроение?
— Попробовать блюда? — холодно фыркнул он.
(Нет комментариев)
|
|
|
|