Глава 6 (Часть 1)

Глава 6

— О таком важном деле, почему ты вчера мне не сказала?!

В келье настоятельницы Гу Лин сяньгу с плохо скрываемым гневом допрашивала свою ученицу.

— Я думала, это всего лишь мелкая неприятность. Их Высочества еще юны, у них короткая память, можно было просто забыть об этом, не утруждая вас, наставница. Поэтому и не сказала.

— Глупая! — Гу Лин сяньгу ударила ладонью по столу. — Разве можно судить о детях императорской семьи по возрасту? Боюсь, хитрости у них побольше, чем у тебя и Циннин вместе взятых! К тому же, вся эта императорская свита, ты думаешь, они для вида? Я тысячу раз повторяла, велела вам всем в эти дни быть сдержаннее, сдержаннее и еще раз сдержаннее! Вы что, ни слова не услышали?!

— Виноваты, мы потеряли бдительность, думали, раз десять лет о ней никто не вспоминал… — Цинъюй поспешно подала чашку чая. — Наставница, уймите гнев. Что случилось, то случилось, важнее, что делать теперь? Эта Шуфэй, скорее всего, затаила на нас обиду. Не следует ли нам подготовиться?

— Только Цзян Вэньцзюнь недовольна? Со стороны императора были какие-то знаки?

— Со стороны Его Величества пока ничего необычного не замечено.

Услышав это, Гу Лин сяньгу вздохнула с облегчением. Она отпила глоток чая, временно подавляя гнев в сердце.

— Считайте, вам повезло, что этим обеспокоена только Цзян Вэньцзюнь… Ладно, какой бы сильной ни была эта Цзян Вэньцзюнь, она всего лишь женщина, запертая в задних покоях дворца, большой бури ей не поднять. Если она хочет выместить злость за свою дочь, пусть делает.

— Но не помешает ли это вашим планам, наставница?

Гу Лин сяньгу холодно усмехнулась:

— Пока император не вмешивается, бояться нечего. На этой девчонке все еще висит клеймо «звезды бедствия». Пока это клеймо не снято, Цзян Вэньцзюнь не посмеет открыто заступаться за свою дочь. В конце концов, она может использовать только привычные для задних покоев низкие методы, которые мне не повредят.

— А что насчет младшей сестры Циннин…

При упоминании Циннин у Гу Лин сяньгу тоже разболелась голова.

— Предупреди ее, чтобы в эти дни она ни в коем случае больше не задирала ту девчонку… Что до гнева Цзян Вэньцзюнь, пусть пока потерпит. Когда мое дело увенчается успехом, я ее щедро вознагражу.

Подумав, она смягчила голос:

— Цинъюй, на самом деле, наставница не сердится на вас по-настоящему. Все эти годы я и сама была среди тех, кто пренебрегал этой девчонкой, я могу вас понять. Просто сейчас решается, сможет ли храм Чжэньюань гуань вернуть себе былое величие. Вы с Циннин должны понять мои тяжкие заботы.

— Ученица понимает.

*

Наступила ночь.

Юнин вернулась в свою келью с небывало светлым настроением!

Сегодня она не только поговорила с Цзян Вэньцзюнь, но и получила награду!

Хотя Янь Цзин тоже ее получила, это было неважно.

К тому же, за весь день ни Циннин не приходила донимать ее, ни настоятельница с Цинъюй не давали ей никаких поручений.

Она весь день тайком наблюдала за двором Цзян Вэньцзюнь снаружи.

— Отчего Юнин сегодня так рада? Расскажи и мне, — едва она вошла в комнату, как на поясе вспыхнул белый свет, и на ее кровати появился Суй Янь, глядя на нее с нежностью.

Погруженная в радость, Юнин не заметила его выразительного взгляда. Ее глаза сияли, когда она посмотрела на него:

— Она сегодня так много со мной говорила.

— Это хорошо, значит, ты ей небезразлична, что очень выгодно для нашего плана, — сказал Суй Янь. — Однако, если мы хотим вернуть тебе статус принцессы, решение зависит от Ли Хуншэня. То есть, твоя главная цель сейчас — Ли Хуншэнь, и на него нужно потратить больше сил и времени.

Ли Хуншэнь — это было личное имя императора Вэньцзуна.

При упоминании об этом Юнин мгновенно вернулась к реальности. Огонек в ее глазах погас, плечи опустились.

— Я даже приблизиться к нему не могу, как же тогда…

Суй Янь встал, подошел к ней и ободряюще похлопал по плечу:

— Днем много людей и глаз, мне неудобно действовать, но ночью таких ограничений нет… В клане Юйшань есть заклинание под названием «Луна сновидений». С его помощью можно войти в чужой сон, и все события во сне будут под моим контролем. Спящий будет воспринимать все как реальность, а проснувшись, сохранит ясные воспоминания.

— Ты хочешь, чтобы я…

— Верно. Я хочу, чтобы ты вошла в сон Ли Хуншэня.

Юнин была одновременно заинтригована и напугана. Нахмурившись, она с сомнением спросила:

— Это заклинание не повредит его здоровью? Я слышала от старших сестер в храме, что когда духи входят в сны смертных, это вредит их жизненной силе.

Суй Янь рассмеялся:

— Твои старшие сестры, похоже, читали какие-то несерьезные книги. Разговоры о том, что духи, входящие в сны, вредят жизненной силе — это все вздор. Если нет нечистых мыслей, то даже если весь клан лис Юйшань по очереди войдет в сон, это никак не повлияет. И наоборот, даже если ни один дух не войдет в сон, человек с нечистыми помыслами все равно будет терять жизненную силу и чувствовать себя разбитым.

Эти слова были сказаны слишком прямо, отчего Юнин покраснела и не смела произнести ни слова.

К счастью, учитывая ее возраст, Суй Янь не стал продолжать эту тему, а сменил ее:

— Однако, есть одна проблема.

— Какая проблема? — поспешно спросила Юнин.

— Если бы речь шла о сне обычного человека, я мог бы применить заклинание в любое время и в любом месте. Но Ли Хуншэнь — Истинный Дракон, Сын Неба, его защищает драконья ци. Чтобы гарантировать успех заклинания, я должен находиться от него на расстоянии не более одного чжана.

— А? — Юнин опешила.

— Поэтому, — Суй Янь посмотрел на нее сверху вниз и с улыбкой сказал, — Юнин придется подготовиться и отправиться со мной на ночную вылазку в храм Чжэньюань гуань.

*

Луна поднялась высоко в небо.

Юнин прижалась к спине Суй Яня, ее сердце бешено колотилось.

Она никогда бы не подумала, что однажды согласится на ночную вылазку с мужчиной в чужой двор, да еще и во двор, где остановился нынешний Сын Неба.

Это было слишком волнующе, даже прохладный горный ветер не мог осушить пот на ее лбу.

Ее напряжение передалось Суй Яню. Он остановился на ветке огромного дерева у стены двора и тихо сказал:

— Рядом с Ли Хуншэнем множество мастеров, среди них есть и весьма способные люди, достигшие высшего мастерства.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение