Глава 12. Спасение слуг

Чэнь Сисун вынужден был признать, что каждое её слово было правдой.

Смена кандидатуры на роль императрицы сама по себе вызывала множество домыслов.

Хотя прошло всего несколько дней, при дворе уже ходили различные слухи и сплетни.

Изначально свадьба предназначалась для императора и императрицы, но теперь её изменили: одна императрица и две наложницы должны были в один день войти во дворец Вэй.

Никто и подумать не мог, что из первоначальных четырёх кандидаток в императрицы Вдовствующая императрица не выбрала никого, а вместо этого остановила свой выбор на дочери цензора Ван пятого ранга, которой не было в том списке, сделав её императрицей.

Чэнь Сисун послал своего самого способного личного слугу Ли Чжу сопровождать Чэнь Сижун в дровяной сарай.

— Госпожа, это место недоброе, слуга войдёт один, — Ли Чжу отговорил Чэнь Сижун и в одиночку вошёл в дровяной сарай.

Ли Чжу приказал домашним слугам открыть дровяной сарай, отпустил тех двоих, вошёл внутрь и холодно-суровым взглядом окинул нескольких человек:

— За плохую защиту госпожи вас следовало казнить. Считайте, вам повезло встретить госпожу с таким сострадательным сердцем.

Госпожа попросила за вас, и старший молодой господин сказал пощадить ваши жизни.

Как вам следует поступать впредь, вы должны понимать.

Сегодня я скажу вам ясно: если такое повторится, усадьба Чаннин-хоу заберёт не ваши собственные жизни, а жизни ваших родных!

Чаннин-хоу был родственником императорской семьи. Кто в огромном государстве Вэй осмелился бы его задеть?

Казнить слугу для них было всё равно что раздавить муравья.

Большинство слуг в этой усадьбе были куплены. При жизни они принадлежали усадьбе Чаннин-хоу, и после смерти их души оставались рабами усадьбы Чаннин-хоу.

Их спокойствие и благополучие — всё решали хозяева усадьбы Чаннин-хоу.

Все распростёрлись на земле, не смея громко дышать, и лишь тихо слушали наставления Ли Чжу.

Ли Чжу был племянником главного управляющего усадьбы хоу. В детстве он был мальчиком для сопровождения старшего молодого господина в учёбе. Вся усадьба Чаннин-хоу говорила, что когда главный управляющий Чэнь состарится, его место займёт Ли Чжу.

Ли Чжу был также доверенным слугой старшего молодого господина. Одного слова старшего молодого господина было достаточно, чтобы он, не колеблясь, пошёл и в огонь, и в воду.

Кормилица осторожно подняла голову и спросила:

— Тогда мы сможем вернуться служить госпоже?

— А разве можно отказать?

Хм, сегодня госпожа замолвила за вас слово, непременно желая сохранить вам жизнь.

Кормилица и Дайцинь вернутся служить в Павильон Яркой Жемчужины. Что до остальных, то пока поселитесь в пустом северном дворе. Решение по вам будет принято после того, как спросят старшую молодую госпожу.

Увидев, что кормилица вышла, Чэнь Сижун быстро подошла и поддержала её.

— Госпожа, старая служанка грязна, вы…

— Кормилица, не говорите так.

Вы ранены, я помогу вам вернуться в павильон, — она сделала паузу и сказала Дай Лань: — Ты поддержи Дайцинь.

В конце концов, это она их втянула. То, что её обесчестили, определённо было кем-то заранее спланировано, просто у неё сейчас не было ни малейшей зацепки, и она не знала, кто мог так её подставить.

Вернувшись в Павильон Яркой Жемчужины, Сижун взяла мазь от ран, разделила её на две части: одну оставила для кормилицы и Дайцинь, а другую отправила с Дай Лань остальным четырём служанкам.

Глядя на многочисленные следы на телах кормилицы и Дайцинь, её сердце сжималось от неописуемой печали.

Это было только начало, нет, ещё даже не началось, а уже случилось такое.

Её репутация была разрушена в одночасье. Даже если она получит почётный титул Гуйфэй, боюсь, войдя в глубины дворца, она определённо будет презираема другими.

Жизнь поистине драгоценна, и у неё больше никогда не возникнет мыслей о самоубийстве.

Раз уж Небеса позволили ей оказаться здесь, она будет жить хорошо и проживёт яркую, непохожую на других жизнь.

Те слуги, что прежде служили в Павильоне Яркой Жемчужины, все как один не упоминали о поругании Сижун. Для них их жизни были дарованы госпожой.

Если бы госпожа их не спасла, старший молодой господин приказал бы их казнить.

Они были слугами, служанками, которых с детства их семьи продали или которые окольными путями попали в рабство в усадьбу Чаннин-хоу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Спасение слуг

Настройки


Сообщение