Глава 9 (Часть 2)

Хуан Шэнцюань мог поднять её одной рукой. Его большая рука крепко сжимала воротник её одежды сзади, а на губах играла лёгкая улыбка. В этот момент она походила на испуганную кошку, втянувшую голову в плечи, вот только эта кошка была совсем не смирной. Недаром говорят, что кошки всегда считают хозяев своими слугами! Посмотрите на эту кошку в его руках — она была совершенно непокорной, на ласку хозяина отвечала выпущенными коготками или прибегала к хитрым уловкам.

— Отпусти!

Мэй Ушуан не помнила, чтобы за всю свою жизнь с ней кто-то обращался как с домашним животным (`чунъу`). Её тело болталось в его руке, и чем больше она барахталась, тем сильнее её крутило из стороны в сторону, отчего голова тут же закружилась (`юньсюань`). Глаза полуприкрылись, сознание помутилось, но разум ещё не покинул её! В этот момент этот мужчина обращался с ней как с питомцем!

«Шлёп-шлёп»

Внезапно она почувствовала, как этот мужчина дважды слегка шлёпнул её сзади! Увидев стоящих вокруг тайных стражей (`аньвэй`), она тут же залилась краской (`чихун`). Вид у неё был точь-в-точь как у взбешённой (`чжуакуан`) кошки!

— Какая непокорная!

Хуан Шэнцюань убрал руку, на его губах играла улыбка. Он вдруг понял, что его возлюбленная (`айфэй`), потеряв память, стала такой милой... сколько же он упустил раньше! Та глупышка... может, он и правда никогда не понимал, какой на самом деле была его возлюбленная (`айфэй`)? Но на этот раз возлюбленная (`айфэй`) зашла слишком далеко. Его авторитет (`вэйянь`) нерушим! Его приказы не смеет нарушать никто! Его фиолетовые зрачки взглянули на уже подготовленную поодаль новую клетку (`лунцзы`), и уголки его губ изогнулись в усмешке!

Клетка (`лунцзы`) была как раз по росту человека, сделана из лучшего сандалового дерева (`таньму`), украшена изящной резьбой! Видно было, что её только что изготовили, и явно не пожалели усилий!

Дао и Цзянь открыли дверцу клетки и почтительно встали по обе стороны от неё.

Увидев клетку перед собой, Мэй Ушуан сразу поняла его замысел — этот мужчина собирался унизить её таким образом! Она отчаянно сопротивлялась, но всё было тщетно (`тулао угун`). Сознание лишь всё больше мутилось от головокружения (`юньсюань`).

— Возлюбленная (`айфэй`) так умна! Сразу догадалась о моём следующем шаге. Неужели я был слишком очевиден? Похоже, в следующий раз нужно быть сдержаннее!

Его большая рука силой втолкнула её внутрь. Он точно рассчитал размер: клетка была как раз по росту его возлюбленной (`айфэй`), даже чуть просторнее. Мэй Ушуан попыталась толкнуть дверцу, но Дао и Цзянь уже быстро захлопнули её. В её ясных, чистых глазах отразилось, как запирают замок. Боль в руке напомнила ей, что теперь она заперта этим мужчиной в этой клетке.

— Хм~ Неплохо сделано. Вернувшись в резиденцию (`фу`), прикажи казначею (`чжанфан`) выдать награду (`шанцянь`) мастерам (`гунцзян`)! — Он оглядел тонкую работу, оценил материал. На его лице отразилось удовлетворение. Но когда его взгляд упал на кровь, проступившую сквозь повязку на ране Мэй Ушуан, его лицо внезапно исказилось гневом, нахлынувшим неодолимой волной (`пайшань даохай`). Он быстро схватил её руку, державшуюся за прутья (`мэньлань`) клетки, и вдруг зубами сорвал повязку (`шабу`).

Мэй Ушуан, застигнутая врасплох его действием, инстинктивно попыталась отдёрнуть руку, но не смогла.

— Ты... — В следующее мгновение странное, покалывающее (`сусу мама`) ощущение разлилось у неё в груди...

Его тонкие губы осторожно захватили узел (`чжэнцзе`) на её повязке, ловкий язык тут же нашёл нужное место, зубы легко сомкнулись, потянули, дёрнули. Повязка, только что наложенная, тут же развязалась, пропитанная свежей кровью. Увидев сочащуюся из раны кровь, он, не раздумывая, припал к ней губами. Горячий язык облизал каждый уголок раны, кровь капля за каплей исчезала у него во рту. Постепенно в глубине его тёмно-фиолетовых глаз проступили кровавые прожилки!

Это была... жажда крови (`сяньсюэ`)!!!

— Ах...

Мэй Ушуан почувствовала, как первоначальное покалывание (`сума`) сменилось болью, и тихо застонала.

Услышав её тихий стон, кровавые прожилки в его фиолетовых зрачках медленно исчезли. Он отнял губы от её руки. На ране больше не было следов крови. Уголки его губ слегка изогнулись, придавая ему неземное сияние (`усянь гуанхуа`). Кровь у него на губах подчёркивала их форму, дополняя образ, словно тёмной ночью летучая мышь-вампир (`сисюэ бяньфу`)!

Её кровь обладала притягательным для него ароматом, лишённым обычного запаха крови (`сюэсин`), вместо этого — естественный, свежий аромат (`цинсян`)! Стоило попробовать раз, как хотелось пить ещё и ещё.

— Идём!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение