Глава 2 (Часть 1)

— Что?! — В его низком голосе звучало спокойствие, но все, кто хорошо знал Хуан Шэнцюаня, понимали, что это затишье перед бурей.

Двое мужчин, получив приказ, тут же развернулись и вышли.

Ночной ветер был пронизывающе холодным. Все обитатели резиденции проснулись от шума. Наложницы, кутаясь в свои одежды, шли по двору, непрестанно жалуясь. Но, увидев фигуру, восседающую в главном зале, они тут же замолчали и покорно опустились на колени.

Хуан Шэнцюань смотрел на несколько сотен склоненных перед ним фигур. На его губах играла жестокая усмешка. Даже простой жест, с которым он подносил чашку ко рту, наполнял воздух ощущением кровопролития. Давящая аура власти окутывала всех присутствующих, вселяя в них ужас. Длинные пальцы князя легонько постукивали по полированной поверхности стола из сандалового дерева. Тихий звук, подобный барабанной дроби на поле боя, отдавался в сердцах каждой из наложниц.

— Говорите, — его низкий голос, ровно настолько громкий, чтобы все услышали приказ, прорезал тишину.

Наложницы дрожали, каждая боясь за свою жизнь. Одна из женщин, не выдержав леденящего напряжения, робко взглянула на восседающего князя Цюаня. Ее словно молнией ударило. Внезапно порыв ветра подхватил ее и бросил к ногам Хуан Шэнцюаня.

Князь окинул женщину взглядом и спокойно спросил:

— Говори, кто это сделал?

— Я… я не знаю ничего о… о наложнице! — Только произнеся эти слова, женщина поняла свою ошибку. Хватка на ее горле усилилась, перекрывая дыхание.

— Князь… это… это… это Левая боковая наложница!

Почувствовав, что хватка ослабла, женщина облегченно улыбнулась. Но ее вздох облегчения тут же оборвался. По горлу потекла кровь. Хуан Шэнцюань отбросил ее, как мусор, к двери, и перевел взгляд на Левую боковую наложницу. Одного жеста было достаточно, чтобы та взлетела в воздух и рухнула за дверью, бездыханная. Ее широко раскрытые глаза отражали недоверие и горькое сожаление.

Сердечная боль

Обновлено: 20.05.2013 11:11:57 Количество слов в главе: 1701

Извилистые тропинки пронизывали глубокую долину. Вдоль каждой из них стояли женщины в красных одеждах. Каждая держала в руке тонкий меч, лезвие которого холодно поблескивало.

Мэй Ушуан, наблюдая за этой картиной, продолжала оттачивать свое мастерство. Закончив выполнять серию движений, она отошла в сторону и села. К ней подошли Святая Госпожа и Хун Фо.

— Я действительно практиковала эту технику десять лет? Почему я слабее даже стражницы у ворот? — Мэй Ушуан посмотрела на свои руки. Пальцы были гладкими и белыми, без единой царапины. Она с сомнением посмотрела на Святую Госпожу. В ее ясных глазах мелькнула врожденная кокетливость.

Красное платье выгодно подчеркивало ее нежную, словно фарфоровую кожу, источающую сладкий, молочный аромат. На красивом овальном лице блестели мелкие капельки пота. Брови, словно нарисованные тушью, изящно изгибались. Глаза, сияющие, как звезды, напоминали драгоценные черные виноградины. А под аккуратным носиком соблазнительно блестели пухлые губы.

— Святая Дева, сегодня Цинмин, день, когда мы почитаем предков, — сказала Святая Госпожа, глядя на прекрасное лицо девушки. Она была уверена, что Мэй Ушуан, с ее острым умом, поймет скрытый смысл ее слов.

— Я понимаю, — Мэй Ушуан встала и посмотрела на Святую Госпожу с легким намеком на детскую привязанность. В глубине души она восхищалась Святой Госпожой. Ведь не каждая женщина способна управлять таким могущественным Орденом, как Орден Огненного Лотоса.

— Когда мы отправляемся?

— Я уже попросила Хун Фо все подготовить. Мы выходим немедленно.

— Хорошо.

Мэй Ушуан взглянула на двух женщин, следовавших за ней, и слабо улыбнулась. Не слишком ли осторожничает Святая Госпожа? Это всего лишь поездка вниз с горы. Впрочем, все это ради ее безопасности.

— Святая Госпожа, ты уверена, что Святая Дева ничего не вспомнит? — спросила Хун Фо, глядя на удаляющуюся фигуру Мэй Ушуан. В ее глазах мелькнуло беспокойство.

— Ты разве не доверяешь наследию Ордена Огненного Лотоса? В обычных обстоятельствах она ничего не вспомнит. Конечно, всякое может случиться, но пока все идет по плану, — Святая Госпожа самоуверенно улыбнулась. На самом деле, она никогда по-настоящему не верила в существование Святой Девы. Изначально она лишь хотела исполнить волю своих предков. Но когда она увидела эту девушку, ее сомнения рассеялись. Тот мистический кровавый лотос… она никогда не забудет тот день.

— Хун Фо, отправь еще несколько человек следить за Святой Девой. На всякий случай.

— Есть!

Хотя Мэй Ушуан спускалась с горы впервые, все вокруг казалось ей странно знакомым. В голове пульсировала боль. Что же пытается пробиться сквозь завесу ее памяти? Внезапно ее сердце пронзила резкая боль. Она знала — это вернулся ее старый недуг.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение