Наложниц во дворце было немного. Хотя Вдовствующая Императрица постоянно подчёркивала важность наследников, он ни разу не ночевал ни в одном из дворцов наложниц. Он даже позволял Умиротворяющей и Радостной супруге Гуй своевольничать в гареме. Но по дороге сюда она слышала, что он лишил Умиротворяющую и Радостную супругу Гуй титула из-за какой-то женщины…
Неужели это была та, что только что?
Ли Жоуцзин слегка опустила брови и с достоинством снова встретилась взглядом с Сяо Янем.
— Заботиться о матушке-императрице — это мой долг и моя удача.
Сяо Янь отвёл взгляд. Его длинные пальцы слегка шевелили плавающие чаинки. Он не ответил на её слова.
Ли Жоуцзин замолчала на мгновение. Она знала, что дело её старшего брата, который на пиру в Цинхайской таверне устроил скандал и сорвал переговоры о получении метода изготовления тяжёлой брони, скрыть не удастся.
Она глубоко вздохнула, в её ясных глазах заблестели слёзы. Затем она опустилась на колени у ног Сяо Яня и жалобно сказала:
— Мой брат глуп. В пьяном виде он навредил важному государственному делу. Ваша слуга уже попросила отца связать его и привести к Вратам Чжэндэ. Прошу Ваше Величество сурово его наказать.
Слёзы Ли Жоуцзин текли ручьём. Изначально она могла бы исправить ситуацию. Император был сыновне почтительным. Стоило ей только приложить достаточно усилий перед Вдовствующей Императрицей Чэнь… Всё было бы идеально. Но она не ожидала, что её глупый брат совершит такой тяжкий проступок.
— Брат, конечно, не так умён, как господин Вэй из резиденции Вэйского Гуна, но у него неплохой характер… Если бы не пьянство… — Ли Жоуцзин плакала, словно грушевое дерево под дождём.
Она знала, что интриги её матери, госпожи Шу, в те годы вызвали отвращение у Сяо Яня. Именно из-за этого отвращения Сяо Янь особенно ценил резиденцию Вэйского Гуна. А самое обидное, что старший законный сын Вэйского Гуна, Вэй Сюнь, был известен своей храбростью… А её брат, кроме развлечений, ни на что не годился.
Теперь он ещё и совершил такой проступок… Как Император мог не испытывать отвращения к её брату?
Но даже так, это был её брат. Ей всё равно нужно было просить за него. И цена этого, очевидно, заключалась в том, что она сама навлекла на себя неприязнь Императора.
— Твой брат важен, а мои тысячи солдат — ничтожества? — Сяо Янь искоса взглянул на покрасневшие от слёз глаза Ли Жоуцзин. — Если бы не твой хороший брат, солдаты на границе уже носили бы тяжёлую броню!
— Ваше Величество… Ваша слуга знает. Поэтому ваша слуга и попросила отца связать брата и привести его, чтобы Ваше Величество наказали его, — Ли Жоуцзин подняла глаза и, глядя на Сяо Яня покрасневшими глазами, сказала с жалким выражением лица.
— Если бы ты действительно хотела, чтобы я его наказал, ты бы не привела своего отца, Чжаоского Гуна, — Сяо Янь нахмурил брови, в его глазах мелькнула тень отчуждения.
Все знали, что Вэйский Гун и Чжаоский Гун были заслуженными чиновниками при восшествии на престол покойного императора. Если Чжаоский Гун приведёт Ли Хуаня, Сяо Яню придётся считаться с репутацией Чжаоского Гуна. Иначе в будущих исторических записях его заклеймят как "вероломного и бесчестного".
Ли Жоуцзин посмотрела на Сяо Яня, затем снова поклонилась Вдовствующей Императрице Чэнь.
— Ваша слуга невежественна. Прошу матушку-императрицу наказать меня.
Ли Жоуцзин много лет провела рядом с Вдовствующей Императрицей и прекрасно знала каждое её настроение. Сейчас она плакала, дрожа всем телом, глаза покраснели, и Вдовствующая Императрица, конечно, не могла остаться равнодушной.
К тому же, Вдовствующая Императрица Чэнь была всего лишь женщиной, не разбирающейся в делах двора. Она стала Вдовствующей Императрицей не благодаря своим интригам, а лишь потому, что её сын оказался способным. Поэтому её мышление не было дальновидным.
— Жоуцзин тоже не может думать обо всём. Раз уж его привели, накажи его по правилам для членов императорского рода. Если же действовать по законам Великой Лян, то его следовало бы казнить. Но всё-таки это родственники, кость сломана, но сухожилия всё равно связаны.
Услышав слова "казнить", Ли Жоуцзин почувствовала, как в голове у неё зазвенело. Рука невольно потянулась, чтобы схватить Сяо Яня.
Но Сяо Янь холодно уклонился. Увидев облегчение в глазах Ли Жоуцзин, он холодно сказал:
— Императрица проницательна. Действительно, намного превосходит всех в гареме.
Ли Жоуцзин, услышав это, замерла. Она хотела что-то сказать, но увидела, как Сяо Янь с холодным лицом вышел из комнаты.
Вдовствующая Императрица проследила за его взглядом и, увидев уходящую в гневе спину Сяо Яня, снова тихо вздохнула.
— Не расстраивайся слишком сильно. У Янь-эра много дел при дворе. Через некоторое время всё наладится. В будущем будь осторожна в словах и поступках. Войдя во дворец, нужно выбрать что-то одно: семью или мужа. Особенно тебе, Императрице.
В этот момент она услышала, как Матушка Линь с хриплым голосом вошла в комнату и тихо сказала Вдовствующей Императрице:
— Та, что во Дворце Добродетельного Сияния, прождала больше часа. Ни слова не сказала, просто тихо ждала. Старой слуге стало её немного жаль.
Вдовствующая Императрица Чэнь подняла глаза, посмотрела на Ли Жоуцзин и, похлопав её по руке, сказала:
— Ты пока возвращайся во Дворец Вечной Радости. Я хочу поговорить с Вэй.
Ли Жоуцзин, услышав "Вэй", тут же поняла, что это та самая пленительная девушка, которую она видела на повороте.
— Матушка… Ваша слуга…
— Не волнуйся, я больше всего люблю тебя, возвращайся, — Вдовствующая Императрица Чэнь выдернула руку и спокойно посмотрела на Ли Жоуцзин. — Ты иди к Вратам Чжэндэ и передай моё повеление: сначала размести своего брата, чтобы отец не беспокоился.
Ли Жоуцзин, услышав это, поспешила выполнить приказ, боясь упустить возможность.
Матушка Линь, глядя на поспешные шаги Ли Жоуцзин, тихо сказала Вдовствующей Императрице:
— Не переживёшь чего-то, так и не узнаешь, что такое человеческое сердце.
Вдовствующая Императрица Чэнь потирала виски.
— Жоуцзин, эта девочка, в общем-то, неплохая.
— А та Вэй? — осторожно спросила Матушка Линь.
— Пусть возвращается. Я устала, — Вдовствующая Императрица Чэнь встала, взяла чётки из сандалового дерева с антикварной полки и слегка перебирая их, сказала: — Раз уж удостоилась милости, должен быть и титул. Пожалуй, пожалую Вэй титул Благородной Госпожи.
Матушка Линь улыбнулась, уголки её губ приподнялись.
— Вы, Ваша Светлость, просто слишком мягкосердечны.
— Янь-эр не интересуется женщинами. Теперь, когда появилась та, что ему по душе, я не могу позволить другим её обижать, — сказав это, Вдовствующая Императрица Чэнь направилась в буддийский храм.
(Нет комментариев)
|
|
|
|