Глава 4 (Часть 2)

— Ты замерзла? — заметив, что она дрожит, Су И обнял ее за плечи и с заботой посмотрел на нее.

Но его близость вызвала еще более сильную дрожь.

— Н-немного, — прошептала Янь Цзыцзюнь, почти уткнувшись лицом в шелковое одеяло.

Она вдруг осознала, что Су И — мужчина, а она — женщина, и они одни в комнате. Горло пересохло, сердце бешено колотилось, но в то же время по венам разлилось волнующее возбуждение.

Услышав, что она замерзла, Су И быстро поправил одеяло, укутав ее от плеч до пят.

— Так теплее? — нежно спросил он.

— …Угу, — тихо ответила она, опустив голову.

Щеки Янь Цзыцзюнь пылали. Впервые с детства, кроме отца, мужчина заботился о ней. Этот неожиданно интимный жест наполнил ее сердце смесью сладкого страха и смущения.

— Янь Цзыцзюнь, почему твой отец держит тебя под домашним арестом? — вдруг спросил Су И.

Он пробрался в резиденцию не только потому, что скучал и хотел ее увидеть, успокоить. Он также считал, что с потенциальными соперниками лучше разобраться до того, как они станут реальной угрозой. «Из искры возгорится пламя», — думал он. Если кто-то посмеет претендовать на его цветок, с этим нужно покончить как можно скорее!

— А? — Янь Цзыцзюнь замолчала, услышав его вопрос. Рассказать ему правду, что отец хочет выдать ее замуж? Что он подумает?

— Есть причина, о которой ты не можешь мне рассказать? — он нежно заправил ей за ухо выбившуюся прядь волос.

Его пальцы коснулись мочки уха, вызвав волну щекочущего тепла. Янь Цзыцзюнь невольно вздрогнула.

— Причина? Н-нет… Отец хочет, чтобы я познакомилась с женихом, но я не хочу, вот он и рассердился, запретил мне выходить, — слабым голосом объяснила она.

— Хм, смотрины… — задумчиво протянул Су И.

Этот многозначительный тон заставил Янь Цзыцзюнь поежиться. Ей показалось, что повеяло холодом.

— Так ты действительно пойдешь на эти смотрины?

Его голос был мягким, но у нее почему-то мурашки побежали по коже.

— Я не хочу идти, но отец настаивает. Мать говорит, что у него здоровье пошатнулось, просит меня не перечить ему, хотя бы раз послушаться, — в ее голосе проскользнула невольная печаль.

Услышав ее грустный тон, глаза Су И заблестели. — Значит, ты не хочешь идти на смотрины, верно? — уточнил он серьезно.

— Конечно, не хочу! Я его не люблю, зачем мне с ним встречаться? — с легким раздражением ответила Янь Цзыцзюнь.

Су И улыбнулся.

Эта решительная, глубокая улыбка заставила Янь Цзыцзюнь затаить дыхание. Она никогда не видела его таким.

— С-Су И? — с тревогой позвала она.

— Не волнуйся, у меня есть способ раз и навсегда избавить тебя от этой проблемы, — Су И пристально посмотрел на нее.

Раз и навсегда избавить от проблемы? Эти слова эхом отдавались в голове Янь Цзыцзюнь. Что он имеет в виду? Оправившись от удивления, она поспешила спросить.

— Янь Цзыцзюнь, я слышал, что твой отец тебя очень любит, это так? — с улыбкой спросил Су И.

— Да, отец меня очень любит, — кивнула она.

— Я также слышал, что к тебе много раз сватались, но твой отец отказывал всем, не желая тебя принуждать.

— Д-да, мне не нравились те женихи, и отец отклонял все предложения.

Его пристальный взгляд заставлял ее чувствовать себя странно неловко. Почему ей вдруг стало стыдно?

— Значит, для твоего отца главное — твое счастье. Он хочет, чтобы ты нашла опору в жизни, но не станет заставлять тебя выходить замуж за нелюбимого.

— Да, и хотя сейчас он настаивает на смотринах, он сказал, что не будет меня принуждать, если жених мне не понравится. — Именно поэтому она в конце концов согласилась пойти на смотрины — хотя бы ради отца.

— Получается, если у тебя появится любимый человек, твой отец не будет возражать, так? — Су И нежно улыбнулся.

— У меня… появится любимый? — Янь Цзыцзюнь снова покраснела, сбитая с толку. К чему он клонит?

— Да. Если твой отец узнает, что у тебя есть любимый, он, скорее всего, перестанет настаивать на смотринах, не так ли? — с улыбкой спросил он.

— Наверное… — пробормотала Янь Цзыцзюнь.

— Тогда я тебе помогу. Я буду твоим любимым, — с улыбкой предложил Су И, и это прозвучало как гром среди ясного неба.

— А? — в голове Янь Цзыцзюнь словно что-то взорвалось, мысли исчезли.

Она ошеломленно смотрела на Су И, некоторое время не в силах прийти в себя.

Он хочет притвориться ее возлюбленным? Что происходит? От этой мысли у нее внутри все перемешалось.

— Янь Цзыцзюнь, ты всегда помогала мне, и я тоже хочу облегчить твои страдания. Раз ты не хочешь идти на смотрины, как я могу допустить, чтобы тебя заставляли делать то, чего ты не хочешь? И если ты согласишься сейчас, разве сможешь отказаться в следующий раз? Это твой отец, я знаю, что ты не сможешь ему отказать. Поэтому позволь мне помочь тебе.

— Позволить… помочь? — Янь Цзыцзюнь снова потеряла дар речи, не в силах думать.

— Да, позволь мне помочь. Если у тебя будет любимый, твой отец успокоится, а тебя больше не будут заставлять ходить на смотрины. Разве это не лучший выход? — нежно сказал Су И, думая про себя, что еще лучше будет, если он сможет полностью завладеть ее сердцем.

— Но что потом? Что мы будем делать дальше? — На первый взгляд, это предложение казалось неплохим, но что будет потом? Отец хочет не просто знать, что у нее есть любимый, он хочет, чтобы она вышла замуж и родила детей. К тому же, в глазах отца Су И — никто, человек неизвестного происхождения.

— А дальше — пустим все на самотек. Если ты полюбишь другого, я не буду тебя удерживать. Мы можем сказать, что ты меня разлюбила, или придумать любую другую причину. Я во всем тебя поддержу.

Су И говорил искренне и убежденно, но его слова заставили Янь Цзыцзюнь замолчать.

— Ты…

Почему ей кажется, что в его искреннем предложении сквозит упрек и обида?

И зачем говорить о том, что она может полюбить другого, разлюбить его? Это же клевета! Она любит только его, зачем говорить так, будто она его бросит?

Постойте, они же просто играют? Почему все становится так двусмысленно? Словно между ними настоящая любовь!

Да, она его любит, но ведь это он говорил, что не готов к новым отношениям, что они просто друзья!

Янь Цзыцзюнь нахмурилась, с подозрением глядя на Су И. В ее голове царил полный хаос.

Она не понимала, чего он добивается. Он действительно хочет ей помочь?

Но ведь он знает о ее чувствах, он сам отталкивал ее. Почему теперь предлагает притвориться ее возлюбленным? Разве он не боится, что она поверит в эту игру и снова в него влюбится?

Тем более что она и так его любит. Эта игра разобьет ей сердце!

— Но ты же еще не оправился от прошлых отношений. Стоит ли тебе участвовать в этой игре? Ты не боишься, что мы примем ее за чистую монету? — с нажимом спросила Янь Цзыцзюнь.

Именно этого он и хочет — чтобы игра стала реальностью! На лице Су И появилась безмятежная улыбка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение