Услышав о новом лекторе и о том, как все восхищаются его талантом, она ожидала увидеть степенного мужчину средних лет или почтенного старца. Каково же было ее удивление, когда перед ней предстал статный юноша, которому на вид было не больше двадцати с небольшим, максимум тридцати лет.
И слушать его лекции было поистине приятно. У него был чистый и мелодичный голос, он говорил с юмором, а содержание лекций было очень содержательным.
Она понимала, почему глава Академии так хвалил его. Это действительно был редкий талант.
«Хм, что же делать? Кажется, я действительно немного заинтересовалась им. Было бы замечательно вместе с ним изучать науки!»
Янь Цзыцзюнь почувствовала радостное волнение в груди и подумала, что глава Академии — действительно старая хитрая лиса. Чтобы убедить ее преподавать в Академии, он использовал такую заманчивую приманку.
— Ну как, Яньцзы, ты заинтересовалась? — тихо спросил глава Академии.
Поскольку Янь Цзыцзюнь не любила выставлять напоказ свой титул княжны, она всегда одевалась скромно и не брала с собой служанок, только двух умелых телохранителей. К тому же, в Академии не придавали значения богатству и положению, ценились только знания. Поэтому знакомые ей преподаватели и студенты, включая главу Академии, который когда-то был ее учителем, называли ее Яньцзы или госпожа Яньцзы. Мало кто знал, что она — княжна Чжаомин.
— Кажется, я действительно заинтересовалась, — с легкой досадой в голосе ответила Янь Цзыцзюнь. Ей очень хотелось пообщаться с этим новым лектором.
— В таком случае, согласись провести курс лекций в Академии. Я постараюсь создать вам возможности для общения, — с лукавой улыбкой сказал глава Академии.
— Мне кажется, у тебя какой-то тайный план. Когда ты говорил о возможности общения, твои глаза заблестели. Ты что-то задумал? — с подозрением посмотрела Янь Цзыцзюнь на своего друга и бывшего учителя, который был всего на десять с лишним лет старше ее.
— Какой у меня может быть тайный план? Я просто хочу собрать лучших лекторов, чтобы Академия Бошань процветала. Я всегда восхищался твоими знаниями, и если ты будешь преподавать здесь, вместе с Су И, моя Академия станет еще более известной! — с энтузиазмом сказал глава Академии.
Несмотря на его объяснения, Янь Цзыцзюнь все еще чувствовала себя обманутой.
— Разве Академия Бошань недостаточно известна?
Только за последние несколько лет Академия выпустила трех лучших выпускников — двух ученых и одного воина, не говоря уже о множестве других успешных студентов. Академия Бошань была очень известна по всей стране Юй.
— Хорошо — это еще не отлично! Ты же знаешь, чем лучше репутация, тем больше талантливых лекторов и студентов мы сможем привлечь. Яньцзы, когда ты стала такой нерешительной? Давай быстрее решай, будешь ли ты вести лекции? — продолжал уговаривать ее глава Академии.
На самом деле у него действительно был небольшой план. За последний месяц он разузнал, что у Су И нет семьи. Такой выдающийся молодой человек был еще свободен, и глава Академии, естественно, хотел, чтобы он остался здесь.
Познакомившись с Су И, он сразу подумал о своей ученице и подруге, Янь Цзыцзюнь. Ему казалось, что они идеально подходят друг другу. Если бы удалось устроить этот брак, в Академии Бошань появилась бы такая прекрасная пара преподавателей!
Не говоря уже о том, что этот брак позволил бы ему навсегда удержать такого ценного сотрудника, как Су И. Поэтому он все время думал о том, как свести их вместе.
— Я не смогу приходить каждый день, — с сомнением произнесла Янь Цзыцзюнь. Как княжна, она не могла постоянно ездить в горы.
— Конечно, ты можешь приходить в любое удобное для тебя время!
Глава Академии был в восторге. Он так долго уговаривал Янь Цзыцзюнь преподавать в его Академии, и вот она наконец согласилась. «Наверное, она тоже заинтересовалась Су И!»
— Тогда пойдем скорее, — поторопил он.
— Идем? Куда? — не поняла Янь Цзыцзюнь.
— К Су И!
Глава Академии с улыбкой привел Янь Цзыцзюнь во двор Су И, а затем, сославшись на занятость, оставил ее одну, чтобы дать им возможность пообщаться наедине.
Су И вернулся в свой тихий дворик только через час. После лекции студенты задержали его, чтобы обсудить некоторые вопросы, поэтому он вернулся так поздно.
Войдя в свой временный дом, он с удивлением увидел у каменного стола во дворе изящную фигуру в нежно-розовом платье. Женщина, которая даже сидя излучала элегантность, читала книгу. На столе лежали его письменные принадлежности.
— Кто вы? Что вы делаете в моем дворе? — удивленно спросил Су И.
Услышав его чистый голос, Янь Цзыцзюнь подняла голову. Перед ней стоял Су И в белых одеждах, выглядящий непринужденно и элегантно.
Ее взгляд задержался на нем немного дольше, чем следовало. «Этот изысканный и красивый мужчина действительно привлекателен», — подумала она, а затем улыбнулась про себя. Кажется, она впервые так оценивала мужчину.
— Господин Су, вы вернулись. Присаживайтесь, — непринужденно пригласила она его, словно это был ее собственный двор.
Услышав это, Су И нахмурился, и в его душе зародилось подозрение.
За два года своих странствий Су И, благодаря своей привлекательной внешности и хорошему характеру, встречал немало женщин, которые проявляли к нему интерес. Некоторые даже не гнушались различными уловками, чтобы удержать его. Поэтому теперь он относился к девушкам с осторожностью, не желая лишних проблем.
Он с любопытством разглядывал Янь Цзыцзюнь. «Эта яркая, утонченная девушка — настоящая красавица, но я ее определенно раньше не видел. Раз мы не знакомы, мне тем более непонятны ее намерения».
— Мы с вами не знакомы. Не могли бы вы объяснить причину своего визита? — спросил он с настороженностью в голосе.
— Я пришла, чтобы обсудить с вами кое-что, господин Су, — с улыбкой ответила Янь Цзыцзюнь. В ее слегка прищуренных глазах блеснули озорные искорки.
Обсудить с ним? Су И удивился, но ее спокойная и уверенная манера держаться заставила его еще раз взглянуть на нее. В ее прекрасных глазах читалась какая-то непоколебимая сила, улыбка была безмятежной, а взгляд — ясным. Он немного расслабился.
— Что же вы хотели обсудить? — снова спросил он, решив сначала выяснить ее намерения.
— Я хотела бы обсудить с вами этот свиток с «Размышлениями о войне», который я переписала, — Янь Цзыцзюнь развернула на каменном столе свиток, на котором, помимо переписанной статьи, были ее собственные мысли и вопросы.
Она всегда считала, что один из лучших способов понять стихи или прозу — это переписать их.
Поэтому, когда она заскучала в ожидании, то зашла в кабинет Су И в поисках книги, чтобы скоротать время. Там она случайно наткнулась на его «Размышления о войне». Прочитав статью, она почувствовала волнение, в ее голове роились мысли.
Поэтому она взяла статью Су И и его письменные принадлежности, вышла во двор, где было больше света, села за каменный стол, не спеша начала переписывать текст и внимательно его изучать.
Услышав ее слова, Су И опешил. Он никак не ожидал, что эта девушка захочет обсудить с ним статью, которую он написал вчера вечером под влиянием момента.
Мысль о том, что она самовольно зашла в его кабинет и взяла его рукопись, вызвала у него недовольство. Однако, когда его взгляд упал на изящный, но в то же время сильный и уверенный почерк на свитке, его глаза загорелись. «Прекрасный почерк», — подумал он про себя, и это заставило его взглянуть на девушку перед ним другими глазами.
Затем он прочитал ее мысли и вопросы и, подняв глаза, пристально посмотрел на нее.
Его глубокий взгляд, полный непонятного смысла, заставил сердце Янь Цзыцзюнь забиться чаще. Она смущенно кашлянула и сказала: — Прошу вас, господин Су, поделитесь своими мыслями.
— Не смею претендовать на роль учителя. Давайте просто обменяемся мнениями, — ответил Су И, чувствуя волнение. Он не ожидал, что кто-то сможет так быстро понять его мысли. Ее заметки и вопросы ясно показывали, что она прочитала его статью очень внимательно и поняла, что он хотел сказать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|