Глава 3 (Часть 2)

После того, как он отпустил свою младшую сестру, никто не говорил ему таких слов. Даже он сам не думал об этом. Он не хотел стать мелочным человеком, который обижается на свою возлюбленную за неразделенную любовь, но в глубине души он все же испытывал обиду, даже злость. Просто он не позволял этим чувствам вырваться наружу.

Он запер все свои эмоции, словно ничего и не было. Он покинул Лань, чтобы забыть обо всем, но чем больше он старался забыть, тем ярче становились воспоминания. Он просто не хотел смотреть им в лицо.

Рана так и не зажила, продолжая гноиться и кровоточить. Его сердце болело день и ночь, но он отказывался признавать это.

Но сейчас, видя, как Янь Цзыцзюнь горько плачет из-за него, слыша от нее слова, которые он сам так хотел произнести — о том, что он был ранен, что его чувства были растоптаны, — он почувствовал странное облегчение. Возможно, первый шаг к исцелению — это признать существование раны.

— Янь Цзыцзюнь, это всего лишь история. Вам не стоит так расстраиваться. Если вы вернетесь в таком виде, все подумают, что вас кто-то обидел, — мягко утешал он ее, с трудом сдерживая подступающие к горлу слезы. А затем обнял эту милую женщину, которая так искренне переживала за него, чье сердце было переполнено сочувствием и нежностью.

Янь Цзыцзюнь плакала навзрыд и не сразу заметила, что он обнял ее. Его слова утешения лишь усилили боль в ее сердце.

Это была его собственная история, но он выдавал ее за чужую. Она не стала говорить ему об этом. Ей было достаточно того, что он поделился с ней своей болью. Неважно, почему он решил рассказать ей об этом. Важно, что он решился. Этого было достаточно.

Больше всего она боялась, что он будет держать все в себе, мучая себя. Она была рада, что он открылся ей, позволив разделить его боль.

— Даже если это просто история, я все равно скажу: тот старший ученик не виноват. Любить — не преступление. Любить не того человека — тоже не преступление. Мне очень жаль его, но мучить себя из-за неразделенной любви — глупо. То, что младшая сестра не ответила ему взаимностью — ее проблема, ее упущенный шанс. Но наказывать себя за чужую ошибку — еще большая глупость.

Янь Цзыцзюнь подняла голову. Ее ясные глаза, покрасневшие от слез, смотрели прямо на Су И.

— Тот старший ученик — хороший человек. Даже если его младшая сестра не любит его, это не меняет того факта, что он хороший. Я уверена, найдется кто-то, кто оценит его по достоинству, кто поймет, как сильно он заслуживает любви! Поэтому, если он откажется от целого сада ради одного невзрачного цветка, он будет очень глуп!

Выпалив все, что было у нее на душе, она вдруг замолчала, осознав, что, возможно, слишком увлеклась.

Су И, затаив дыхание, смотрел на эту отчитывающую его женщину. Его сердце было переполнено теплом и благодарностью. Он был рад, что Янь Цзыцзюнь — его друг. Знакомство с этой доброй, отзывчивой и милой женщиной было настоящим подарком судьбы.

К тому же, ее слова всегда были неожиданными. Эта Янь Цзыцзюнь не переставала удивлять его!

— Вы хотите сказать, что не стоит отказываться от целого сада ради одного цветка?

Янь Цзыцзюнь кивнула. Да, да! Младшая сестра — как цветок, унесенный ветром. Пусть летит.

— И что найдется цветок, который оценит старшего ученика по достоинству? — снова спросил он.

Она снова кивнула. Конечно, конечно! Я знаю, какой вы замечательный! Но эти слова она не решилась произнести вслух.

— И поэтому не стоит мучить себя из-за чужой слепоты? — с легкой улыбкой уточнил он.

— Да, ни в коем случае! — Это было то, что она больше всего хотела до него донести. Даже если его младшая сестра не любит его, он все равно лучший, он — Су И.

Су И глубоко вздохнул, а затем с легкой лукавинкой признался: — Вы же понимаете, что это моя история.

— Понимаю… — начала Янь Цзыцзюнь, и тут ее лицо резко изменилось, покрываясь то краской, то бледностью.

Почему он так внезапно признался? Что ей теперь делать? Продолжать утешать его? А вдруг это ранит его еще больше? Ведь она только что говорила о других цветах… Вдруг он догадается… Догадается, что это… О нет! Что же ей делать? Притвориться, что ничего не поняла? Признаться? Или… В ее прекрасных глазах отражалась смятение чувств.

— Перестаньте так много думать. Еще голова лопнет, — сказал Су И, нежно погладив ее по голове, не в силах сдержать улыбку при виде ее смущения.

— Ах! — вскрикнула Янь Цзыцзюнь, отступая назад и заливаясь краской. — Вы… Вы издеваетесь надо мной?

Она прищурилась, с подозрением глядя на улыбающегося мужчину. Она так старалась его утешить, а он… Кажется, он немного злорадствует?

— Меня так долго мучили, позвольте и мне немного помучить вас, — с шутливой наглостью ответил Су И.

— Э? — Янь Цзыцзюнь прижала руку ко лбу. Правильно ли это? Его обидели, и теперь он обижает ее? Что-то тут не так.

Но, видя, как он повеселел, она почувствовала, что не может сердиться. Ладно, пусть будет так. Главное, что он улыбается. В конце концов, она ничего не теряет.

— Янь Цзыцзюнь, спасибо вам, — снова серьезно поблагодарил ее Су И.

— Да не за что! Перестаньте меня благодарить! — поспешно ответила она.

— Как это не за что? Ваши слова помогли мне многое понять, — лицо Су И прояснилось, хмурость исчезла, сменившись мягкой нежностью.

— Я рада, что вы все поняли. Су И, поверьте, вы самый лучший человек на свете! — с жаром произнесла Янь Цзыцзюнь.

— Ха-ха-ха, — рассмеялся Су И. — Спасибо. И вы самая лучшая, Янь Цзыцзюнь! — с нежностью в голосе сказал он.

От его слов щеки Янь Цзыцзюнь вспыхнули, ей показалось, что у нее сейчас пойдет пар из ушей. Она быстро отвернулась, пытаясь остудить пылающее лицо ладонями.

Слишком волнительно! Этот день был слишком волнительным!

— Раз уж я рассказал вам о своем прошлом, то и дальше буду с вами откровенен, — вздохнув, осторожно начал Су И.

Что еще? Сердце Янь Цзыцзюнь екнуло. Она быстро повернулась к нему, вопросительно глядя в его глаза.

— Янь Цзыцзюнь, как вы уже знаете… Сейчас я не готов принять чьи-либо чувства. Мне нужно время, чтобы все обдумать, чтобы вернуться к прежнему себе. Я не знаю, сколько времени это займет, но пока мое сердце не исцелится, я не хочу заводить никаких отношений.

Услышав эти слова, лицо Янь Цзыцзюнь побледнело. Она не понимала, почему он говорит ей это. Неужели он догадался о ее чувствах и решил ее отвергнуть?

— Но… Как же… Вы… Я… — она растерялась. Хотя сама она могла рассуждать о неразделенной любви, но столкнувшись с отказом любимого человека, поняла, насколько это больно.

— Янь Цзыцзюнь, Янь Цзыцзюнь, — Су И поспешно взял ее за руку, пытаясь успокоить.

Хотя изначально он хотел рассказать ей о своем прошлом, чтобы она оставила всякую надежду, но, видя ее слезы и слыша ее искренние слова, он был глубоко тронут.

Более того, он чувствовал, что у них может быть будущее. Пусть сейчас его сердце еще не готово к новым отношениям, но когда он будет готов, он захочет быть только с ней.

— Поэтому я хочу спросить вас: готовы ли вы быть рядом со мной в этот период, поддерживать меня как друг? С вами рядом, мне кажется, я смогу быстрее оправиться.

На самом деле он хотел спросить: «Вы готовы меня подождать?», но это было бы слишком эгоистично.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение