Глава 17: Репутация ее отца

Ян Цзэ неспешно шагнул вперед, вытянув длинные ноги: — Я разве сказал, что она мне интересна?

— Если не интересна, зачем так себя ведете? — Ян Чжао догнал его. — Она, конечно, дочь канцлера Ши, но как ни крути, она побочная дочь… У вас ничего не выйдет.

Ян Цзэ, как ни крути, был законным и любимым Императорским Дядей, Князем Чжанем, а Ши Циншань — всего лишь побочной дочерью канцлера, к тому же с заурядной внешностью.

Разница между ними была как между небом и землей.

Ян Цзэ тихо усмехнулся, то ли смеясь, то ли насмехаясь: — Она не только побочная дочь канцлера, но и побочная дочь, которая ненавидит канцлера Ши. Ее достаточно, чтобы разделаться с Ши Минъюанем.

Чем больше Ши Циншань думала, тем больше ей казалось, что что-то не так. Этот мужчина совершенно не был таким циничным, каким казался.

Его статус, в ее нынешнем положении, было невозможно выяснить, а ее личность как Пятой Госпожи Резиденции Канцлера уже давно раскрыта. У нее было предчувствие, что этот человек снова ее найдет.

...

Лавочника тяжело ранили. Ши Минъюань и остальные наверняка уже знали об этом. Ши Циншань решила просто все выложить начистоту.

Вся семья сидела за обеденным столом. Ши Минъюань с позеленевшим от гнева лицом пристально смотрел на Ши Циншань, в комнате стояла необычайная тишина.

Старшая Госпожа уже приготовилась изобразить обиду и закричать о несправедливости, но тут заговорила Ши Циншань.

— Матушка, несколько дней назад вы передали мне лавки. Сегодня я ходила по магазинам и обнаружила, что Госе Тяньсян тоже является лавкой, присланной Домом Цзю. Я сразу же забрала ее. Вы ведь не будете винить меня за то, что я сначала действовала, а потом доложила?

Глядя на слегка смущенную улыбку Ши Циншань, Старшая Госпожа на мгновение опешила, не зная, что сказать.

Разве не она должна была гневно ругать Ши Циншань за жестокость и нанесение травм?

Как получилось, что Ши Циншань открыто и скрыто насмехается над ней за то, что она не вернула лавки честно?

Старшая Госпожа быстро среагировала, выдавила две слезинки: — То, что принадлежит тебе, не будет уменьшено ни на йоту.

— В прошлый раз только утих скандал с увольнением приказчиков, а теперь ты еще и лавочника избила… Как же ты выйдешь замуж, если это распространится…

Ши Циншань холодно усмехнулась про себя. К этому вечеру ее дурная слава, вероятно, распространится по всему Божэ. Во всем этом, наверное, не обошлось без подстрекательства Старшей Госпожи.

Бам!

Ши Минъюань бросил палочки для еды, вспылив: — В таком юном возрасте уже научилась быть такой жестокой и безжалостной!

— Если бы ты не была госпожой Резиденции Канцлера, думаешь, ты сейчас могла бы спокойно сидеть здесь?

Увидев, как Ши Минъюань сердится на Ши Циншань, Ши Цзиньсюань оживилась.

В опущенных глазах Ши Циншань мелькнула ненависть, но когда она подняла голову, ее глаза наполнились слезами. Она встала, словно испытав величайшую обиду.

— Отец, почему вы сначала не спросите дочь, почему я велела избить того лавочника?

— Неужели пустые разговоры посторонних могут заставить вас осудить меня?

— Более того, дочь не знала, что они случайно так сильно его изобьют.

— Как только я заметила неладное, я велела им немедленно остановиться, и даже пригласила лучшего Доктора Ли для лечения.

— После этого дочь также отправила пятьдесят лянов семье лавочника.

— Если отцу этого недостаточно, дочь завтра лично придет к нему с извинениями.

Брови Ши Минъюаня взметнулись: — Негодяйка!

— Госпожа из знатной семьи выставляет себя напоказ, лично извиняясь перед лавочником! Что за манеры!

Видя, что Ши Минъюань колеблется, Ши Чэнхуань поспешно подлила масла в огонь: — Циншань, когда это отец говорил, что ты должна лично идти извиняться перед лавочником?

— Ты ведь тоже дочь канцлера.

— К тому же, отец имеет полное право наставлять дочь, почему ты пререкаешься с отцом… Эх, скорее извинись перед отцом.

Ши Минъюань тут же снова пришел в ярость: — Ты, непокорная дочь, совершила ошибку и не раскаиваешься! Если сегодня тебя не проучить, кто знает, какой еще хаос ты устроишь в будущем!

Сказав это, он собирался приказать служанкам принести домашнюю розгу.

В этот момент заговорила Старая Госпожа: — Подождите!

— Минъюань, Циншань не из тех, кто беспричинно устраивает скандал. Сначала выслушай, что она скажет.

Ши Минъюань фыркнул, временно подавил гнев и замолчал.

Ши Минъюань очень уважал свою мать, и именно поэтому Старая Госпожа занимала важное положение в Резиденции Канцлера.

Ши Циншань тогда объяснила причину: — Как только я вошла в Госе Тяньсян, официант и лавочник вышвырнули меня с руганью. Многие могли узнать, что я госпожа Резиденции Канцлера, но этот лавочник упорно не признавал меня и оскорблял.

— Я даже упомянула матушку, но лавочник был крайне презрителен и сказал, что хорошенько проучит меня от имени моего отца. Только тогда у меня с ними возник конфликт…

В тот момент на месте происшествия был хаос. Все помнили только, что лавочник сквернословил, но кто мог вспомнить, ругал ли он отца или мать Ши Циншань?

— К тому же, я слаба и не могу даже курицу связать. Это приказчики не выдержали и помогли мне выпустить пар…

Говоря это, Ши Циншань уже плакала: — Отец, Бабушка, неужели я должна была позволить им оскорблять мою семью?

В глазах Старшей Госпожи была ненависть, но она не могла возразить.

Ши Циншань описала свою ситуацию так жалко, хотя отчеты говорили, что в Госе Тяньсян она вела себя высокомерно!

Хотя лицо Ши Минъюаня все еще было холодным, его гнев утих.

Ши Циншань также сказала, что у всего была причина, и она действовала, чтобы защитить репутацию своего отца.

Но он не мог сказать ничего мягкого.

Старая Госпожа, понимая своего сына, сказала: — Циншань не унижалась и не боялась, защищая репутацию твоего отца. Никто не будет тебя винить!

Затем Старая Госпожа взглянула на Ши Минъюаня. Ши Минъюань строго сказал: — Это тот лавочник не оценил своего положения. Я разберусь с этим делом.

— Я, конечно, верю своей дочери и знаю, что она не совершит ничего постыдного!

— Спасибо отцу и бабушке за доверие! — Ши Циншань низко поклонилась, но в душе у нее было холодно.

Верит своей дочери?

Отец, наверное, верит только Ши Чэнхуань как дочери?

Не сумев спровоцировать конфликт, Ши Чэнхуань опустила глаза, скрывая свое недовольство.

Ши Циншань вдруг снова добавила: — Матушка, вы ведь не будете винить меня за то, что я действовала по своему усмотрению?

Старшей Госпоже очень хотелось ударить эту девчонку по лицу, но на нее пристально смотрели глубокие глаза Старой Госпожи. Ей оставалось только стиснуть зубы и натянуто улыбнуться: — Лавки не были пересчитаны, это моя оплошность. Как я могу винить тебя?

Ши Циншань вытерла слезы и показала нежную и послушную улыбку: — Вот и хорошо.

Видеть, как Старшая Госпожа не может выразить свой гнев, видеть недовольство Ши Чэнхуань – как же это было приятно!

В глазах Старшей Госпожи скрывалась жестокость.

Она даже не подумала, что маленький кролик, которого она растила рядом с собой, превратился в волка?

Она не будет мягкой!

Ши Циншань ждал заговор, подобный небесной сети и земной ловушке.

...

Не прошло и двух дней покоя в поместье, как тяжелая болезнь Ши Цзиньхуа снова подняла переполох во Дворе Мо Сян.

Ши Цзиньхуа упал в воду и до сих пор лежал с высокой температурой, не приходя в сознание. Ши Цзиньсюань и Наложница Мо уже сходили с ума от беспокойства.

Хотя Ши Цзиньхуа был глупцом, они, мать и дочь, могли получить наследство только благодаря этому старшему сыну канцлера!

Дело все же раздулось, и Ши Цинханя каким-то образом затащили во Двор Мо Сян.

Ши Циншань не хотела вмешиваться в дела Двора Мо Сян, но раз это затронуло Ши Цинханя, как она могла сидеть сложа руки?

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17: Репутация ее отца

Настройки


Сообщение